Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Действительно, — удивился Лим. — Я его прочитал.

— Мага?

— Он открылся!

— Полностью?

— Всё равно, я бы заметил, — надулся вампир.

— Вир прав, — вмешалась Вейма. — Магда, Лим, подумайте сами. Лонгин возвращается домой. Его требует к себе цех. Допустим, он не выдал нашу вину. Но сказать что-то надо! Вполне мог посоветовать искать здесь вампиров.

— Лонгин? Не верю!

— Он чёрный маг, — согласился с начальницей Лим. — Для него предательство — норма жизни.

— Лонгин не такой!

— А инквизиторы — добрые и понимающие люди, — уколол Лим.

— Перестань!

— В самом деле, Лим, прекрати. Магда, для твоего друга это может быть даже не предательство. Так, отмахнулся от настойчивых расспросов. Он ведь не назвал наши имена.

— Не назвал? — хмыкнул Вир.

— Будем надеяться.

— Вы можете идти, — прервал намечающийся спор барон. — Вас проводят в ваши покои, завтра предоставят помещение для работы.

— Благодарим за милость, — встала и поклонилась Магда. Вейма и Лим подумали и повторили её движение.

За дверью Лим подёргал свою начальницу за рукав.

— Вейма-а… Я о приказе барона… неделя… слишком много… Мне столько не выдержать.

— Сколько ты продержишься? Точно?

— Три дня — нормально. За четвёртый не ручаюсь.

— Всё так плохо? Это называется — лучший в группе! Ватар тебя вообще чему-то толковому учил?

— Ве-ейма!

Некоторое время вампирша соображала.

— Ладно. Так уж и быть. Помогу.

— Спасибо! — просиял практикант.

— Не благодари, — поморщилась Вейма. — Только спятившего вампира нам не хватало до полного счастья. Но учти — сейчас будешь меня слушаться больше, чем наставника. Никаких возражений, никаких вопросов! Потом всё сама объясню, понял?

— Понял.

— Согласен?

— Да.

— Вот и молодец.

Вампирша постучалась в кабинет, где барон давал Виру какие-то инструкции — видимо, насчёт их охраны. А, может, нашлись другие дела.

— Ваша милость, — попросила Вейма, — вы не могли бы предоставить нам с Лимом помещение для… хм, в общем, для некоторой психологической работы?

— Вам отвели покои, — удивился барон. — Завтра покажут, где вы будете работать.

— Вы очень добры, ваша милость. Но нам нужно сейчас кое-что подготовить. Где в замке есть очень маленькое тесное помещение? Чтобы двое едва помещались?

Барон отметил, что вампирша способна быть более вежлива, когда что-то нужно ей, чем когда что-то хотят от неё. Но почтительности всё равно не дождёшься.

— Чулан для эмблем сгодится?

— Благодарю вас. Идём, Лим. Ах, да! Ваша милость, до следующего утра мы оба будем заняты… я хотела сказать, с нами невозможно будет поговорить. Заранее извиняемся за неудобства.

— Вы не зря это затеяли? — уточнил Лим, когда они шли к той самой кладовке, где ведьма объяснялась с инквизитором.

— Ты обещал не задавать вопросов!

— Я — да, а вот ваш оборотень нас не так понял.

— С чего ты взял?

— Ему ваша затея сильно не понравилась. Вы невербал отслеживаете?

— Делать мне больше нечего!

— Зря. Он вас ревнует.

— Слушай, ты, сердцеед малолетний! К тебе все, что ли, ревновать должны, да?

— Вейма, перестаньте.

— Ещё одно слово на эту тему — и будешь сам справляться со своими проблемами, понял?

Вампиры простояли в чулане весь день и продолжали стоять ночью. В какой-то момент ведьма не выдержала и прокралась из отведённых им покоев к кладовке. Столкнувшись в темноте с кем-то нос к носу, девушка едва не завизжала.

— Не пугайся, — шепнул оборотень. — Это я.

— Что ты тут делаешь?

— А ты?

— Подглядываешь?

Оборотень не ответил. Он осторожно толкнул дверь кладовки, приоткрывая её на ладонь. Вейма и Лим стояли друг напротив друга, боком к двери. Они держались за руки, смотрели друг на друга, но по остановившимся взглядам Вир понял, что вампиры ничего не видели. Не видели, не слышали, не чувствовали. Казалось, оба где-то далеко-далеко отсюда.

— Что там? — не выдержала ведьма.

Вир прикрыл дверь.

— Ничего. Стоят, молчат.

— И всё?

— Всё.

— Ничего не понимаю. Чем они там занимаются?

— Не знаю.

— А ну, брысь, оба! — Голос Веймы застал оборотня и ведьму врасплох. — Нет, Магда, стой! Иди сейчас на кухню и навари успокаивающего зелья побольше.

— Сколько?

— Котёл. Да, лучше твой большой котёл. Или вообще во всех котлах свари.

— Котёл?! Вей, ты в своём уме?

— Оба брысь, — вместо ответа потребовала вампирша. — Лим, давай по второму кругу.

Глава шестая. Кошмары

Наутро дверь кладовки открылась изнутри. Оттуда вышел очень усталый Лим, держа на руках бесчувственную Вейму.

— Что ты с ней сделал?! — в голос крикнули Магда и оборотень.

— Ничего. Она сама.

— Лим!

— Да не толкайтесь вы. Магда, куда Вейму положить? Где наши комнаты?

— Давай покажу. Что с ней, обморок?

— Ну… почти. Только в себя не приводите, ладно?

Магда потрогала руку подруги и закричала. Вампирша была холодной.

— Лим… она живая?

Вампир прижал к себе Вейму и локтем оттолкнул бросившегося к нему Вира.

— Абсолютно. Переутомилась, только и всего. Поспит и будет как новенькая.

— Что. Ты. С. Ней. Сделал? — процедил Вир, которого слабенький удар вампира весьма чувствительно приложил о стену.

— Отвечаю по пунктам: я. Ничего. С. Ней. Не. Делал. Она сама.

— Лим, что ты такое говоришь! Как Вейма могла сама над собой подобный ужас учинить?

— Ну, я виноват что ли? Если она упрямая, как коза! Я ей говорю — показали путь, отстаньте, дальше я сам. Нет, ей хотелось до самого конца выложиться. Где у меня предел способностей и где у неё!

— О чём ты?

— Вейма меня научила способности выплёскивать. Вместе с жаждой. Вот сейчас мы её уложим, как раз к вам люди и потянутся…

— Зачем потянутся?

— Как — зачем? За успокоительным! Вас же предупреждали!

— Лим! Что вы такое натворили?!

— Перестаньте на меня кричать.

Они дошли до своих покоев, и Лим осторожно опустил вампиршу на кровать.

— Снимите с неё башмаки, пожалуйста, — попросил он ведьму. — И укройте как следует.

— Лим… она не слишком холодная?

— Живая она, живая!

— Лим… она ведь не дышит. И пульса нет.

— Живой труп, — проворчал вампир. — Окна ставнями закройте, мало ли что.

— Она теперь и солнца будет бояться?!

— Недолго. Пока вот в таком состоянии…

— Ты-то откуда знаешь?

— Кто из нас с вами вампир?

— Лим, хочешь сказать, у вас часто так бывает?

— У нас — редко. Таких ненормальных, чтобы выплеснули больше силы, чем у них есть, в клане раз, два и обчёлся. Это только Вейма могла такое отчебучить.

— Да ты можешь мне объяснить, что произошло?!

— Я же сказал.

— Я ничего не понимаю.

— А не надо. Вы зелье-то сварили?

— Лим, — неожиданно окликнул до того молчащий оборотень. — Ей тепло нужно?

— Не знаю, — честно ответил вампир. — В прежние времена таких альтруистов попросту в землю закапывали, чтобы не возиться и внимание не привлекать. Проголодаются, вылезут. Значит, без тепла вполне обходились.

— Как помочь?

— Никак. Просто… жди.

— Прекрасно! — разозлилась ведьма. — Дожили! Вот теперь, когда у нас на носу охотники на вампиров, мы имеем на руках живой труп, который не дышит, не говорит, не думает, холодный как лёд. Только что не разлагается, а то бы её закопали! Вы ничего умнее не придумали?! Куда ты смотрел?!

— Я слово дал делать как она велит. И то пытался спорить.

— Это ты охотникам скажешь?!

— А если согреть? — вмешался Вир.

— Не знаю я, честно, не знаю! Вейма не говорила! Ватар не говорил. Мне только и известно, что раньше с такими не церемонились, а Вейма вполне жива. Спит. И ничего с ней делать сейчас не надо. Вот когда к ней силы вернутся, тогда и проснётся, честное слово!

60
{"b":"128066","o":1}