Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мои.

— Дочь моя знатная особа? — спросил инквизитор, пряча в словах затаённый смысл.

— Да, святой отец, — ответила Нора. — Иначе я бы здесь не стояла.

— А это кто с тобой?

— Моя свита, — как можно более надменно отрезала девочка. Чтобы брат-инквизитор допрашивал дочь крупного феодала, наследницу отцовских владений… это уже наглость.

— А-а-а, — потянул служитель Защитника, даже не пытаясь казаться вежливым. — Могу я поинтересоваться, к какому славному роду принадлежит дитя, собравшее столь замечательную свиту?

— Я дочь барона Фирмина, — отчеканила Нора, надеясь, что имя отца заставит наглеца смутиться. Как бы не так: инквизитор внезапно расхохотался. Магда и Вейма, до того пытавшиеся казаться незаметными за спиной дочери сюзерена, беспокойно переглянулись. Мало им безумного борца с проклятыми, теперь ещё сумасшедший инквизитор.

— Здравствуй, сестрёнка, — сказал служитель Защитника, опустив на плечо девочки холёную руку.

— Я вас не знаю, — холодно произнесла дочь барона, даже не пытаясь стряхнуть наглую лапу.

— Не узнаёшь, сестра? Странно… или тебе ничего обо мне не рассказывали?

— Я вас не знаю.

— Увы мне! Я Флегонт, твой брат. Слышала обо мне?

— Нет, — побледнела девочка. — Не может быть…

— Слышала, — удовлетворённо произнёс инквизитор. — А теперь назови мне своё имя. И своих спутниц. Ну же, сестрёнка! Или язык отнялся от радости?

— Нора.

— Очень приятно, — ответил инквизитор шутовской поклон.

— А это — Вейма и Магда.

— И всё? — поднял брови Флегонт. — Вот так просто, Вейма и Магда, будто речь идёт о твоих служанках? Или теперь слуги одеваются как феодалы?

— Магда — дочь рыцаря, но…

— Он вассал отца? — быстро спросил инквизитор.

— Нет, он… я не знаю…

— Ведьма, — тяжело произнёс Флегонт. — А это её пособница, которая называет себя психологом.

— Я и есть психолог! — не выдержала вампирша.

— Да-да, дочь моя, — язвительно отозвался инквизитор. Он взглянул девушке в глаза… внезапно Вейма поняла, почему лицо инквизитора показалось ей знакомым. Дело не только в том, что он страшно похож на отца, барона Фирмина… она видела его! Видела! Но…

— Далеко пойдёшь, служитель Защитника, — ответила вампирша. — Чёрная сутана тебе шла больше.

— Умна, — хмыкнул инквизитор. — Вспомнила?

— Если я закричу сейчас — кто ты — как спасёшься тогда?

— Кричи-кричи, девочка. Ты-то там что делала?

— Вейма, в чём дело? — растеряв все свои манеры, вмешалась Нора. — Что ты о нём знаешь?

— Чёрное? — ту же заговорила ведьма. — Ты говоришь — чёрное?! Но ведь же…

— Да, — кивнул инквизитор. — Не буду скрывать — я чернокнижник.

— И твои… братья знают об этом? — ужаснулась Магда.

— Ты наивна для ведьмы, дочь моя.

— Зачем ты говоришь с нами? — спросила Вейма.

— Я говорю не с вами. Я встретился — после стольких лет! — с младшей сестрой… которая стала вместо меня наследницей отцовских владений… как тебе в этой роли, сестрица?

— Ты… — задохнулась Нора.

— Слушай меня внимательно, сестрёнка. Я второй раз повторять не буду. Как только увидишь отца — передай ему: отвергнутый сын требует извинений. И пусть отец не стоит на моём пути — на пути инквизиции! Не трясись, меня давно не интересует отцово наследство. Но пусть он вернёт брату матери — герцогу Криспу, запомни! — материно приданое. Это всё, что я буду от отца требовать лично. Но — прошу по-родственному — пусть перестанет поддерживать противников инквизиции. Для его же блага советую!

— Какое тебе дело для его блага? — вмешалась Магда.

— Эта ведьмочка ещё и разговаривает? — притворно удивился инквизитор. — Я объясню. Сейчас — до Ассамблеи — я прошу. Потом мы победим. Отца… — Он взглянул на напрягшуюся сестру и небрежно закончил: — мы попросим удалиться от дел. Я сам займусь судьбой его владений… нет, Нора, я же сказал, мне не нужно наследство. Владей им сколько хочешь… я найду тебе мужа — хорошего, послушного нам мужа, который сможет возглавить оборону, если полезут соседи, но не будет оспаривать приказы инквизиции. Твои братья и сёстры — они ведь у тебя есть, верно? — получат подходящее воспитание… девочки выйдут замуж за нужных нам людей, мальчики послужат иначе…

— Ты не смеешь!

— Тогда пусть отец уступит! — рявкнул Флегонт. — Если мы сейчас и проиграем — а мы выиграем! — после смерти отца одна ты не удержишь владений!

— Не смей!

— Это угроза? — спросила Вейма, стараясь говорить спокойно.

— Сама как думаешь? — оскалился чернокнижник.

— Я думаю, такой негодяй, как ты, может убить родного отца, даже не поморщившись.

— Родного отца… — с горечью повторил инквизитор. — Он отрёкся от меня.

— Не ты один такой.

— Спасибо, напомнила, госпожа психолог, — ядовито ответил чернокнижник. — Сколько я тебе должен за оказание профессиональной помощи?

— Бесплатно, — в тон ему ответила вампирша. — Или, если хочешь, расскажи нам, как ты… — Она замялась, не зная, как выразить свои мысли. — Как ты заслужил чёрную сутану? Неужели ещё в родном доме?

Инквизитор улыбнулся.

— Это очень поучительная история, непокорная дочь клана. Ты желаешь её услышать?

— Зачем тебе рассказывать это нам? — напряглась Магда.

— Почему бы и нет? Ведь вы никому не сможете об этом поведать.

Ведьма тревожно поглядела на Нору.

— Она промолчит, — заверил Магду Флегонт. — Иначе ваши занятия магией будут всем известны. Я знал, что отец ненормальный, но чтобы отдать дочь в ученицы ведьме!..

— Тише! — потребовала Вейма.

— Как ты?.. — ахнула Нора.

Инквизитор злорадно расхохотался.

— Угадал, да?

— Он тебя разыграл, — объяснила Вейма. — Так будешь рассказывать, служитель двух богов?

— Надеешься использовать против меня? Ну, попытайся…

— Да или нет?

Инквизитор недолго колебался. Он посмотрел вдаль улицы и скривился.

— Нет, — решил он. — Не хочу тратить время. Одно скажу — совет сестрёнке — не цени наставников, лучше предай их первая. Далеко пойдёшь. Почти как я.

— Вейма! — закричал подошедший Лим. — Чего вы ждёте?

— Не чего, а кого, — проворчала вампирша. — Тебя.

— А… это… ваш знакомый?

— Почти.

— Я очень рад, что дождался этого достойного юношу, — сообщил чернокнижник. — Теперь вы все в сборе.

— Мы? — не поняла ведьма.

— Проклятые, честь позвать которых на аттестацию мне так любезно доверила комиссия, — учтиво ответил инквизитор, доставая из рукава сутаны три клочка бумаги и протягивая их Магде. — Этой ночью всех троих будут ждать на Лысой горе. Надеюсь, вы показали себя достойными слугами Врага, иначе… — Он дал повиснуть фразе в воздухе и ушёл, не прощаясь.

— Эт-то кто?! — поразился вампир.

— Чернокнижник, будь он проклят!

— Он уже проклят, — поправила подругу ведьма. — Идём?

— Кто такие чернокнижники? Это чёрные маги, да? Откуда ты его знаешь? — засыпала вопросами Нора.

— Я видела его в комиссии на своей аттестации, — ответила Вейма. — А чернокнижник… это очень особенный проклятый.

— Он отдаёт душу не за силу, а в обмен на конкретное желание, — вполголоса объяснила Магда. — Чернокнижником его зовут потому, что сначала они изучают книгу — у неё чёрный переплёт, чёрный корешок, чёрные страницы и чёрные буквы.

— Как такое можно читать?!

— Они сначала принимают специальный состав, который им даёт учитель. Тогда читают книгу. Изучив её, выбирают нужное место и совершают обряд продажи души. говорят, к ним воистину является Враг и принимает их жертву. После этого обстоятельства всегда складываются в их пользу. Хотя они ничего особенного не умеют, их больше всех уважают на Лысой горе.

— Неправда, — вмешался Лим. — Я слышал, то, что говорит чернокнижник, легко убеждает каждого, кто таит в душе зло. Человека ли, проклятого — неважно. Они находят струнку и на ней играют, как на арфе.

— Патетично и глупо! — возразила Вейма. — Наверное, их учат что-то с голосом делать. Или просто технике манипуляции.

72
{"b":"128066","o":1}