Литмир - Электронная Библиотека

— А что, разве вы больше не будете меня сопровождать?

Они ухмыльнулись:

— А ты никуда больше не пойдешь.

Джек пожал плечами, поднялся и подошел к окну. Купол над головой загораживал половину неба, и увидеть планету, вокруг которой вращался Лазертаун, было нельзя. И все-таки хорошо, что он не остался в туннеле — там бы он не рассмотрел и этого. Шторм потер руки и взглянул на бронированные двери. Эх, если бы у него был бронекостюм, он прошел бы их насквозь! Память постепенно возвращалась к нему, и это вселяло надежду. Вот, правда, Сташа он никак не мог вспомнить, хотя временами Джеку казалось, что они уже встречались когда-то.

Дверь во внутреннее помещение чуть-чуть приоткрылась, и из-за нее донеслись голоса.

— Что за авария? — спросил голос губернаторши.

— Туннель 102 перекрыт, — ответил хрипловатый мужской бас. — Бригада успела установить изоляционную плиту вовремя. Но они просят официального разрешения…

Конца фразы Джек не расслышал и поэтому решил подойти поближе к двери.

— Я не могу этого сделать, — ответила губернаторша. — Туннели не являются частью главной установки. Если Лазертаун — паук, то шахты — это его паутина. Как мы докажем, что удар нанесли траки? А вдруг — это результат падения метеорита? Вот что. Если ты считаешь, что утечка ликвидирована, отключи компьютер, отправь туда ремонтников и пригрози им, что снимешь зарплату за два месяца, если хоть один из них откажется выполнить приказ.

— Но, губернатор… — раздался треск, и Джек понял, что мужчина разговаривает с Франкиной по компьютерной связи. — Все дело в том, что они хотят какой-то защиты…

Женщина выругалась:

— Они работают под землей. Земля — это и есть их защита. А мне нужно думать о городских куполах. В конце-то концов, боевые орудия траков нацелены на них!

Связь отключилась. Джек задумчиво посмотрел в потолок. Через секунду раздался звонок еще одного вызова.

— Добрый день, губернатор Франкина!

— Добрый день, чем обязана, владыка Уисли? — губернаторша тяжело вздохнула.

— Мы обеспокоены последним тракианским налетом…

— О, не беспокойтесь, все идет прекрасно!

— Да? А мне сказали, что шахты повреждены и что там очень много жертв!

— Что вы! — а дальше Франкина врала, причем — врала без запинки. Шторм поморщился. Определенно, если эта женщина и умела думать, то только о своих ножках! — В одном из компьютеров неполадки. Взорвался новый туннель, и его пришлось перекрыть, но мы держим его под контролем.

— Что ж, это прекрасно… — мягкий мужской голос затих. — В таком случае, может быть, нам с вами удастся обсудить наше обращение?

— У меня нет времени, владыка Уисли. — Франкина не скрывала раздражения.

— Но вы уже несколько месяцев не можете решить наш вопрос, — настаивал на своем священник. — За это время я посмотрел некоторые проекты по открытой добыче…

Губернаторша взорвалась:

— Как вы получили к ним доступ? Ведь это же совершенно закрытая информация!

— Скажем так, — уокер улыбнулся — У миссионеров повсюду есть сторонники. Кое-кто верит, что наша археологическая находка заслуживает внимания, и эту горную площадку надо передать нам для исследований, а не рыть ее под очередную шахту. Ваша поспешность уничтожит уникальные экспонаты, которые сохранились только благодаря отсутствию на Лазертауне атмосферы.

— Ну, начинается, — Франкина стукнула кулаком — Для того, чтобы думать, что по этим пещерам мог ходить Иисус Христос, надо быть безумцем! Уисли, да вы хоть разок посмотрите, что творится за стенами куполов!

Уисли вздохнул:

— Пути Господни неисповедимы. Откуда мы знаем, может быть, Лазертаун не всегда был безжизненной планетой? А потом… Кто знает, в какой ипостаси Господь посетил ее…

Шторм затаил дыхание — этот разговор очень заинтересовал его. Франкина упорствовала:

— У меня нет времени. Я хочу своими глазами посмотреть на то, что вы нашли, прежде чем принимать решение.

Шторм усмехнулся: получить фотографии лазертаунской поверхности, когда в небе летают тракианские корабли, — очень трудно. Да, эти уокеры — упорный народ…

Священник кивнул:

— Ну, что же… По крайней мере, это не отказ. И когда вы будете готовы?

Франкина подумала:

— А вы случайно не можете отогнать траков? Это здорово облегчило бы существование нам всем…

— Я извиняюсь, губернатор, — священник смущенно кашлянул. — Но это не в моих силах. И все же, коечто я вам скажу… Мне сообщили, что глава нашей церкви уже в пути. Думаю, что он сумеет с вами поладить. Всего доброго.

Экран погас. В комнате наступила тишина. Раздраженная Франкина пробормотала:

— Эти уокеры кого хочешь сведут с ума.

Джек задумчиво почесал затылок: интересно, какие такие археологические древности могли выкопать здесь миссионеры? На это стоило посмотреть…

Дверь в приемную отворилась, и Франкина, улыбнувшись, кивнула:

— Ага, вы здесь. Хорошо. Не так уж много контрактников имеют смелость называть вещи своими именами.

Шторм вздохнул:

— Наверное, это был не самый мудрый поступок в моей жизни.

Женщина с интересом посмотрела на Шторма:

— Оказывается, у тебя не только вид интеллигента — ты на самом деле культурный человек…

Джек кивнул и глянул в окно.

— Видите ли… я вольный наемник, а не контрактник, губернатор Франкина. Но я не настолько глуп, чтобы думать, что в контракте есть лазейки. Иначе я просто не забрался бы так далеко.

Она улыбнулась:

— Если ты вздумаешь мне угрожать, ты заберешься еще дальше.

— Я не угрожаю, — пожал плечами Джек. — Но в среде вольных наемников процветает дружба.

Франкина зажгла сигарету и, затянувшись, спросила:

— Наверное, ты совершил что-нибудь такое, о чем даже мы в нашем захолустье могли слышать?

Джек задумался:

— Например, я был в той группе, которая захватила спутник генерала Гилгенбуша.

Она взметнула брови:

— Ты меня удивил. Как тебя зовут?

— Джек. Джек Шторм.

Она рассеянно глянула на бумаги, лежащие на столе.

— И на какую работу тебя завербовали?

Джек улыбнулся:

— Подрывником. А потом я сам себя перевел в сварщики.

Она кивнула:

— Для человека с таким боевым опытом быть подрывником куда естественнее.

— Может быть, — вздохнул Шторм. — Но выжить — это естественнее, чем умереть.

— Хорошо. — Франкина сосредоточилась. — В таком случае, расскажи мне о своих врагах.

— О врагах? — Джек виновато моргнул. — Но, мадам, в таком случае вы окажетесь в одном забое со мной.

Франкина резко выпрямилась:

— Насколько я понимаю, ты совсем не собираешься оспаривать свой контракт. Так зачем же ты явился сюда?

Джек опять посмотрел в окно. Отсюда был виден почти весь Лазертаун.

— Я хотел посмотреть на лунную поверхность, — улыбнувшись, сказал он. Шторм давно сообразил, что во время тракианского налета сбежать будет довольнотаки легко, но об этом решил не говорить вслух.

— Посмотреть на поверхность? — Франкина нежно улыбнулась. — Ты умудрился нарушить контракт, а значит, будешь должником у компании. Должником за все — перевозку, питание, одежду. Да и беседы на Лааертауне не дешевы.

В комнате стало тихо. Кажется, Шторм попал в сети паука, к тому же эта леди-паук была очень ядовита. Наверное, он мог бы получить некоторую свободу, оставшись здесь, но и наблюдали бы за ним куда пристальнее… Джек улыбнулся:

— Ну что ж… спасибо за экскурсию!

Франкина была в нерешительности. Она посмотрела по сторонам, а потом сказала:

— Останься со мной! Обычно мне не приходится упрашивать… но… возможно, это из-за твоих глаз…

Чего-то такого Шторм и ожидал.

— А будет ли мне от этого польза?

Она грустно покачала головой:

— Скорее всего — нет. Я здесь в такой же ловушке, как и ты, и сама могу освободиться, только выполнив квоту, но у нас мало рабочих, а значит, я ее не могу выполнить.

Джек подумал:

— В таком случае… позволь мне взглянуть на свой контракт. Я хотел бы знать, кто меня нанял.

14
{"b":"12528","o":1}