690. Infano
690.01 Malgrandaj infanoj kaŭzas laboron, grandaj — doloron.
691. Imito
691.01 Bojas hundido, kiel ĝi aŭdas de hundoj.
692. Infano
692.01 Infanon malbonigas ne petolado, sed malbona kamarado.
693. Infano
693.01 Kiu cedas al sia infano, ĝin pereigas per propra mano.
693.02 Vergo doloras, sed saĝon ellaboras.
694. Juneco
694.01 En juneco ni petas, en maljuneco forĵetas.
695.
695.01 Fabeloj por infanoj.
696. Nekomprenado
696.01 Mi ne povas kapti en ĝi la sencon.
696.02 Ĝi estas por mi volapukaĵo.
696.03 Venis fino al mia latino.
697. Bonfaro
697.01 Bonfaron oni facile forgesas.
697.02 Malbonon oni memori ne ĉesas, bonon oni baldaŭ forgesas.
698. Bonfaro
698.01 Plej kruela estas redono por farita bono.
698.02 Kiu neniun savis, malamikon ne havas.
698.03 Kiam pasanto jam trinkis, li la puton insultas.
699. Konscienco
699.01 Kiu bone agas, timi ne bezonas.
699.02 Pura ĉielo fulmon ne timas.
699.03 Pura konscienco estas plej granda potenco.
699.04 Foresto de ofendo estas plej bona defendo.
700. Honoro
700.01 Ne ekzistas honoro sen laboro.
701. Bono
701.01 En ĉiu malbono estas iom da bono.
701.02 Eĉ plej granda malbono al bono kondukas.
702. Plibonigo
702.01 Plibono estas malamiko de bono.
702.02 Kiu bone sidas, tiu lokon ne ŝanĝu.
702.03 Eĉ ŝtono verdiĝas, se ĝi longe ne moviĝas.
702.04 Kiu konstante lokon ŝanĝas, neniam sin aranĝas.
702.05 En ĉiu transloĝiĝo estas parto de ruiniĝo.
703. Tempo
703.01 En la bona malnova tempo.
704. For
704.01 Iri for en bona hor'.
704.02 Enpakiĝu kaj foriĝu.
704.03 En bona ordo tra la pordo!
705. For
705.01 Forportu vian pakaĵon kaj havaĵon!
706. Antaŭvido
706.01 Kiu povas antaŭvidi!
706.02 Pri nenio oni povas ĵuri.
706.03 Ne voku diablon, ĉar li povas aperi.
707. Fremdo
707.01 Pri havo najbara oni estas malavara.
707.02 El fremda poŝo oni pagas facile.
707.03 El fremda ledo oni tranĉas larĝe.
708. Perforteco
708.01 Se ne venas per bona vorto, oni prenas per forto.
709. Famo
709.01 Bona famo sin trenas testude, malbona kuras rapide.
709.02 Famo laŭte krias, ĉiuj ekscias.
709.03 Truon de l' honoro flikos neniu tajloro.
710. Virto
710.01 Pli bona estas virto sen oro, ol oro sen honoro.
710.02 Vesto eluzita, sed pureco spirita.
710.03 Mono perdita, nenio perdita; honoro perdita, ĉio perdita.
711. Afableco
711.01 Pli bona estas vorto afabla, ol kuko agrabla.
711.02 De vorto ĝentila ne doloras la lango.
712. Bezono
712.01 Dio scias bone pri niaj bezonoj.
713. Mono
713.01 Kiu havas oron, havas honoron.
714. Bono
714.01 Troviĝas bonaj homoj en la mondo.
715. Bondeziro
715.01 En bona horo!
716. Ĉaso
716.01 Ĉasaĵo ĉasanton ne atendas.
717. Kontenteco
717.01 Pli valoras kontenta spirito, ol granda profito.
717.02 Kontentulo estas pli feliĉa, ol homo plej riĉa.
718. Konfido
718.01 Konfido naskas konfidon.
719. Malfrueco
719.01 Kiam havo malaperis, saĝo aperis.
719.02 Saĝa estas la frato post ricevo de l' bato.
719.03 Estis la tempo, ni ne komprenis, — pasis la tempo, la saĝ' al ni venis.
719.04 Post la fino de l' batalo estas multe da kuraĝuloj.
719.05 Post la batalo preĝo ne helpas.
719.06 Rajdi sur ĉevalo oni ne lernas sen falo.
719.07 Kiam kato jam formanĝis, forpelado ne helpos.
720. Malatento
720.01 Okulo ne atentas, — dorso eksentas.
721. Sengajneco
721.01 Li trafis el sub pluvo en riveron.
721.02 El flamo sin eltiris, en fajron eniris.
721.03 Tapiŝon ne deziris, maton akiris.
721.04 Trafi de Scilo al Ĥaribdo.
721.05 Ne volis rajdi sur ĉevalo, ekrajdis sur azeno.
722. Neniam
722.01 En la tago de la sankta Neniamo.
723. Kontraŭstaro
723.01 Trafis pugno pugnon.
723.02 Trafis falĉilo sur ŝtonon.
723.03 Trafis hakilo al ligno malmola.
723.04 Hakilo estas tranĉa, sed ne cedas la branĉo.
723.05 Ankaŭ diablo tondron suferos.
723.06 Renkontiĝis la kato kun sentima rato.
723.07 Trovis malbonulo malbonulon pli grandan.
724. Mortigo
724.01 Doni al iu la baton de morto.
724.02 Elpeli iun el la mondo de la vivuloj.
724.03 Enpremi en la teron.
725. Konstanteco
725.01 Eĉ guto malgranda, konstante frapante, traboras la monton granitan.
726. Obstino, Persisteco
726.01 Enbati al si en la kapon.
726.02 Ripetado estas plej bona lernado.
726.03 Hako post hako estas la plej efika atako.
727. Morto
727.01 Li diris adiaŭ al la mondo surtera.
727.02 Li faris sian lastan translokiĝon.
728. Resaniĝo
728.01 Ĝis la edziĝo ĝi resaniĝos.
729. Dormo
729.01 Longa dormado ŝuldojn kreskigas.
729.02 Lupo dormanta ŝafon ne kaptas.
729.03 Kiu dormas longe, vivas mallonge.
730. Virino
730.01 Virino havas haron longan kaj saĝon mallongan.