Литмир - Электронная Библиотека

-«Нет, вы гляньте только, что делает!» – возмущённый мыслеголос Джес заставил нас отвлечься.

На северо-западной стороне острова Афанасий вдохновенно занимался рукоблудием, представляя при этом, будто совокупляется с нашей рыжей!!

«Не бывать тому, даже в мыслях!» – хором подумали мы с Одинокой, и оранжевый огонь мужчины погас, не успев разгореться.

После наших совместных усилий ему теперь долго не придётся мозолить руки…

Поросшая тополями терраса – бывший берег огромного водохранилища. Взобрались туда по корням, как по лестнице, и попали в царство камня, кирпича и бетона, поедаемые зеленью останки древнего города.

Он был древним и во времена моей прошлой жизни. Четыре тысячи лет назад здесь поселились скифы, все минувшие века люди ходили по этим улицам. А теперь – никого, да и улиц самих нет давно. Сначала трава, потом кусты и деревья пробили асфальт, вздыбили его корнями, переломали и раскрошили.

Машин в этом городе водилось намного меньше, но всё равно полусгнившие кучи железа часто угадывались среди зелени. Это, похоже, троллейбус, да вот и ещё один.

-«Тарелка летит!» – голос Джессики окатил, словно ледяной водой, мы взволнованно замерли.

-«Прячьтесь обе в лесу!» Наши внутренние взоры обратились к уже довольно далёкому острову. «Эх, нельзя было уходить!»

Матовый диск голубого цвета, едва заметный простому глазу на фоне такого же неба, довольно быстро двигался метрах в пятидесяти над рекой. Недоброе предчувствие заставило Волчицу схватиться за мою руку.

Всё произошло в долю секунды – обнаружив лодку, инопланетный аппарат ударил лучом, развалив оба корпуса пополам. Джес, в ярости сжав кулаки, выскочила из укрытия:

-Стой, сволочь!! You shan't have it![73] – закричала вслед уносящейся воздушной машине.

Мы с Одинокой уже бежали назад, понимая – всё равно опоздаем, и ужасно боясь непоправимого.

Обе кормы катамарана затонули, с коротким шипением выпустив над сомкнувшейся водой облачко пара. А вот носы лодок, удерживаемые швартовами и тяжестью груза, пока оставались на месте.

Замерла, не веря своим глазам, и Джессика: дискай, словно в стоп-кадре, неподвижно висел над рекой!

То и дело бросая на аппарат испытующие взгляды, рыжая полезла в воду, чтобы снять с лодки наши мешки, но вплотную приблизиться к раскалённому дюралю было ещё невозможно.

Обратный путь до острова я и Волчица проделали вдвое быстрее, но всё равно, когда увидели Джес, вещи давно лежали в безопасности, на берегу. Обнявшись, мы пообещали друг другу больше не расставаться.

Задрав голову, я рассматривала «летающую тарелку». С тех пор, как остановилась, она ни на метр не сдвинулась с места. Прокручивая в памяти происшедшие без нас события, я вдруг поняла, в чём может быть дело.

Повернулась к рыжей, и крепко расцеловала её в губы. Следом за мной то же немедленно повторила охотница. Только после этого я смогла сформулировать понятную мысль:

-«Ты ведь сама его остановила! Ключ подошёл к замку».

Мы совсем другими глазами смотрели на переливающийся всеми цветами радуги прозрачный кристалл, «третий глаз» Джессики.

-«Возможно, он позволяет управлять тарелкой». Подруга подумала:

-«Я боюсь – вдруг это не так…»

-«Вели ей приблизиться, и увидим».

Облизнув внезапно пересохшие губы, Джес взяла за руки нас обеих и только после этого произнесла:

-Diski, come here!

Неземной аппарат дрогнул – и одним рывком преодолев сотню метров с гаком, застыл точно над нашими головами.

-«Я не чувствую внутри никого живого», – сообщила Одинокая, переминаясь с ноги на ногу.

Попробовав вчетвером просканировать тарелку, получили те же самые результаты. Либо особо хитро экранирована, либо и вправду пуста. Рыжая нервно сжимала в руках АКМС.

-«Если там хоть один человек с современным оружием – мы пропали». Попробовала её успокоить:

-«Он мог бы расстрелять нас уже давно».

-Может, играет, как кошка с мышью. Бывают такие л-любители… От волнения она произнесла это вслух.

-«Прятаться, я понимаю, бесполезно?» – уточнила Волчица. Джессика криво улыбнулась.

-«Разве что под землёй. Сжечь дотла весь этот островок для него не составит труда».

Тарелка выполнила и следующий приказ – зависнуть в двух метрах над берегом. На всякий случай рыжая надела рубашку, а мы как были в жилетах, так и остались.

-Open the hatch!

Ближайшая к нам нижняя часть диска стала прозрачной, внутри замерцал приглашающе розовый свет.

«Есть ли на борту биологические объекты?» – я подсказала Джес следующую команду.

-Ответ отрицательный, – по-английски ответил из люка мужской голос.

Мысли «кто пойдёт первой» даже не возникало. Проём достаточно широк для четверых – одновременно мы в него и ступили. Полуденный зной мгновенно сменился комфортной прохладой.

-Могу ли я произвести дезинфекцию? – вежливо осведомился дискай.

-Вначале мы прихватим ещё кое-какой груз. А дезинфекцию – пожалуйста, если она не повредит нам и нашим вещам. Не изменит никаких их возможностей и характеристик, кроме бактериальных.

Втащив в «тарелку» всё металлическое из Данилиного груза, мы отдались во власть ревнителя чистоты. Вначале невидимый «пылесос» удалил с нас мельчайшие частички песка и грязи. Последовавший затем обдув продезинфицировал кожу. Обеим охотницам процедуры показались странными и не очень приятными, но они переносили всё молча, черпая уверенность в наших спокойных мыслях.

Внутреннее помещение представляло собой абсолютно прозрачную полусферу с тремя креслами посередине.

-Форму четвёртого ложемента вам придётся смоделировать самостоятельно. В моей памяти нет необходимой для этого информации, – баритон «тарелки» прозвучал, будто извиняясь. Я попросила Джессику:

-«Можно, он будет говорить по-русски? И женским голосом…» Подруга улыбнулась.

-«Можно-то можно, только брейн станет больше переспрашивать, чем говорить. Словарный запас языка сэвэдж сильно отличается от твоего».

-«Не знает – научим…» – я осклабилась в ответ.

Почувствовав, что у пословицы есть продолжение, подруга вопросительно глянула в глаза.

-«…не хочет – заставим. Армейская поговорка».

Следующая фраза инопланетного аппарата прозвучала уже понятной для Волчицы и Подземной Жительницы, и тем голосом, который мне нравился.

Пока подруги конструировали кресло для крысы, переводя её мысли на язык звуков, доступный брейну, я уселась в правое. Голым ногам сделалось щекотно, а объёмный жилет явно мешал спинке принять идеальную форму.

Сняв разгрузку, тотчас поймала вопросительные мысли девушек и саркастическое: «Что, опять?!» от Лариски. Она устраивалась в индивидуальном предмете мебели, считая это самым важным занятием на свете.

-«Нет, просто я смотрю, наша прежняя одежда здесь не очень подходит. Ты говорила, синтезатор легко делает одноразовую?»

Рыжая оттянула «декольте» своей деревенской рубахи, одним глазом заглянув внутрь.

-«Да, без проблем, просто скажи брейну».

Тонкий комбинезон облегал тело, как трико, и совершенно не чувствовался на коже. Ткань ощущалась только на сгибах, когда один слой касался другого. Теперь можно устраиваться в кресле. Эргономика по высшему разряду – будто живое, оно сразу подстраивалось под выступы и впадины тела.

-Брейн, имеет ли кто-нибудь извне информацию о том, что мы на борту, и о местонахождении этого диская?

Задав свой первый вопрос, я с некоторым волнением ждала ответа. Кто знает, будет ли машина вообще говорить с кем-нибудь, кроме Джес.

-Вопрос человеку-носителю ключа полного доступа. Какой уровень доступа вы предоставляете другим людям, находящимся на борту?

Подруга, к тому времени тоже надевшая мономолекулярный комбинезон и устроившаяся в соседнем кресле, заговорила.

-Давай сперва познакомимся и сделаем общение менее официальным. Как к тебе раньше обращались другие люди?

-«Брейн», «дискай», «плейт», «триста первый»… – и после едва уловимой паузы – …"Линай».

вернуться

73

You shan't have it! – Не возьмёшь!

61
{"b":"122675","o":1}