– Я дал ребенку рисовые хлопья. Ты притворялась, что нюхаешь кокаин.
– Я притворялась, что нюхаю кокаин, потому что вы установили жучок в моей комнате.
– Мы установили жучок в твоей комнате, потому что ты помешалась на деле Сноу. На деле, которое закрыто, между прочим.
– На деле, которое вы сами мне поручили.
– Мы допустили ошибку.
– Какую?
– Дав тебе это задание.
– Это не единственная ваша ошибка.
Папа купил в баре еще соленых крендельков и вернулся за стол.
– Когда я впервые нашел тебя в отключке, то подумал, что ты умерла.
– Это было очень давно, папа. Я уже много лет так не делаю.
– Значит, Прежняя Изабелл не возвращается?
– Если бы Прежняя Изабелл вернулась, она бы сейчас не пила с отцом.
– А что бы она делала?
– Клеила бы ирландцев в баре или покупала дурь в Долорес-парке.
– И как нам теперь быть? – спросил папа.
– Я ухожу. Ты за мной не следишь.
– Нет уж.
– Да уж, – сказала я, медленно оделась и положила на стол чаевые.
– Почему ты так уверена?
– Ты слишком пьян, чтобы вести машину, а бегаю я быстрее, – ответила я, дико улыбаясь. За последнюю неделю мне редко удавалось обставить родителей, так что сейчас я была по-настоящему счастлива. Попятившись к выходу, я распахнула дверь и вырвалась наружу.
У меня за спиной раздавалось пыхтение отца, который неуклюже выбирался из бара. Оглядываться было нельзя, так что я просто побежала вперед, а через три квартала свернула на Филмор-стрит, где поймала такси. На всякий случай запрыгнула на заднее сиденье. Водителю я показалась подозрительной, поэтому он был рад побыстрее получить деньги и отделаться от меня. Я нырнула в ближайший ресторан для богатеньких туристов, где среди жителей Среднего Запада и их шикарных мехов потихоньку пила кофе и трезвела.
Через несколько часов, когда и пиво, и кофе перестали действовать, зазвонил мой мобильный.
– Изабелл?
– Да. Кто это?
– Встретимся через час на станции Уэст-Окленд, – сказал незнакомый мне голос. Я даже не поняла, мужчина это или женщина.
– Не, я занята.
– Разве вы не хотите получить ответы, Изабелл?
– Очень хочу. Например, с кем я сейчас говорю?
– Обсудим при встрече.
– Я не поеду на другую сторону моста без веской причины. Вы хоть знаете, какое там сейчас движение?
– Я могу ответить на все ваши вопросы об Эндрю Сноу.
– Кто это?
– Я же сказал, при встрече.
– Хорошо, подумаю. Какая станция, говорите?
– Уэст-Окленд. Юго-восточный выход. Через два часа.
– Через три. Мне надо протрезветь.
К машине возвратиться я не могла: отец наверняка вытащил из нее какую-нибудь важную деталь вроде карбюратора. Я села в автобус и позвонила в офис Дэниела. Миссис Санчес не сразу согласилась передать ему трубку, но в конце концов я услышала его голос.
– Можно взять твою машину?
– Кто это?
– Изабелл.
– Ты шутишь?!
– У меня срочное дело.
– Изабелл…
– Прошу тебя.
Многое в той беседе осталось недосказанным. Мне было нужно кое-что от Дэниела (его машина), а Дэниелу было нужно кое-что от меня (быстрое расставание). Чтобы успокоить совесть, он решил дать мне свой «БМВ». Я ждала его возле гаражей на пересечении Третьей и Фолсом-стрит. Фонарь над моей головой помигал пять минут и погас. Дэниел сказал, что приедет после тенниса. Он опаздывал. Трезвея, я начинала нервничать. От любого звука, будь то шаги вдалеке или катящаяся по дороге банка, у меня замирало сердце.
Наконец из-за угла показался Дэниел. Увидев меня, он отвел взгляд. Уже не в первый раз я замечала за ним такое – стало быть, скоро последует коронная фраза «Надо поговорить». Я попыталась оттянуть неизбежное.
– За тобой нет хвоста?
– Кто станет за мной следить? – удивился он.
– Мои родители.
– Это вряд ли.
Я протянула руку, надеясь без лишних слов получить ключи.
– У нас ничего не выйдет, – сказал Дэниел.
– О чем ты?
– О нас с тобой.
– Почему?
– Что мы скажем детям?
– Каким детям?
– Если у нас будут дети, что мы расскажем им о нашей первой встрече?
– Соврем, конечно.
– Это конец, Изабелл. Я так не могу.
* * *
Не стану приводить здесь остаток беседы. Лучше почитайте «эпитафию» на Дэниела:
Бывший парень № 9
Имя: Дэниел Кастильо
Возраст: 38
Занятие: стоматолог
Хобби: теннис
Длительность отношений: 3 месяца
Последние слова: «Липовый кокаин был последней каплей»
…«Форд» с визгом останавливается буквально в десяти футах от моей машины. Я выключаю двигатель и делаю несколько глубоких вдохов. Потом спокойно выбираюсь из автомобиля и подхожу к седану.
Стучу в окно. Через пару секунд стекло опускается. Я кладу руку на козырек и слегка нагибаюсь.
– Мам. Пап. Пора с этим кончать.
Они не успевают даже подобрать слова, чтобы выразить свое разочарование, – я достаю из кармана нож и протыкаю им левую шину. Другого выхода нет. Только так я смогу уйти от погони. Они не слишком-то шокированы: отец шепчет мое имя и качает головой, мама отворачивается, пряча гнев. Я убираю нож и пожимаю плечами:
– Все могло быть иначе.
Уезжаю довольная – наконец-то у меня появилось время. Сворачиваю на Мишн-стрит и направляюсь к въезду на мост Бэй. Из-за какой-то аварии здесь полностью застопорилось движение. Под злобные гудки автомобилей и тиканье часов на приборной доске мое приподнятое настроение быстро падает. Оказаться по другую сторону моста и доехать до станции Уэст-Окленд за двадцать минут мне точно не удастся.
Звонит мобильный.
– Алло.
– Изабелл, это Майло.
– Чем могу помочь?
– Для начала можешь забрать из моего бара сестру, пока сюда не приехали копы.
– Майло, я очень занята. Ты звонил дяде Рэю?
– Да, он не отвечает. И твоему папе я тоже звонил, он сказал, что ты порезала им шины. Даже не буду спрашивать, в чем дело. Я только хочу напомнить, что сегодня воскресенье, а у меня в баре сидит четырнадцатилетняя девчонка.
– Дай ей трубку.
Рэй подходит к телефону и заявляет:
– Я бы не стала алкоголичкой, будь у меня нормальная семья.
– Через десять минут я буду у Майло. Никуда не уходи.
Только я кладу трубку, как мобильный снова звонит.
– Изабелл.
– Да.
– Вы опоздали, – говорит все тот же незнакомый голос.
– Нет, правда, кто вы?
– Мне казалось, вы хотите раскрыть дело.
– Еще час. Моя сестричка снова ушла в запой.
– У вас сорок пять минут. Потом я ухожу.
Я уже подъезжаю к «Философскому клубу», когда опять звонит сотовый.
– Иззи, это Майло. Скажи сестре, что она забыла у меня шарф.
– Сам и скажи.
– Разве ты ее не забрала?
– Я только еду.
– Но ее здесь нет.
Ее здесь нет
Всю дорогу до Майло я давила на газ как сумасшедшая. Наконец впечатала в пол педаль тормоза и остановилась возле бара. Влетела внутрь. Лица Майло меня окончательно добило. Страх – это не столько выражение лица, сколько его отсутствие. Страх забирает кровь отовсюду, чтобы сосредоточить ее у сердца и не дать ему остановиться. Майло был очень бледен. Я видела, как шевелятся его губы, но среди гвалта посетителей и свиста собственного дыхания ничего не могла разобрать. Расталкивая людей, я пробралась в дальнюю часть зала, осмотрела туалеты и черный ход.
Потом Майло вышел со мной на улицу. Он показал место на крыльце, где меня ждала Рэй. Мы обошли квартал по кругу, останавливая каждого встречного и спрашивая, не видел ли кто моей сестры. Объездили каждый закоулок в радиусе трех миль, трижды звонили домой и два раза на ее мобильный. Потом вернулись в бар, я снова стала ходить вокруг здания и звонить. И вдруг услышала. Ее звонок. Майло открыл крышку урны – на самом верху лежал сотовый Рэй. Я схватила его и посмотрела на Майло.