— Охотно верю, Джей-Джей, — на полном серьезе заверил я.
Профессор скривилась.
— Феликс, пожалуйста, не называй меня этим прозвищем! — попросила она. — Ты же знаешь, как я к нему отношусь! Дела идут отлично: собралась команда способных учеников, которые скоро перестанут нуждаться в моем руководстве! — Голубые глаза холодно блеснули: даже отпуская шутку, она не могла не съязвить. Без боя Дженна-Джейн свою маленькую империю никому не уступит: скорее умрет, чем позволит проявлять самостоятельность. — В плане приобретений хочу похвастаться тремя loup-garous, один из которых способен захватывать и модифицировать даже тела насекомых. Еще — однояйцевые близнецы-зомби из Эдинбурга. Заполучить их было ох как непросто, но мне удалось убедить руководство больницы, что мы в состоянии предложить им более качественное лечение. Теперь благодаря компьютерному томографу мы имеем шанс отслеживать процесс разложения буквально молекулу за молекулой и убеждаться, насколько синхронен он в двух разных трупах.
— Если только билль о правах мертвых не примут в третьем чтении, — уточнил я, вернее, просто не сдержался: уж слишком велик был соблазн.
Однако Джей-Джей на мякине не проведешь — она рубанула ладошкой по воздуху, в буквальном смысле отмахиваясь от неприятной темы.
— Феликс, у меня много друзей в Вестминстере. Билль не пройдет, по крайней мере не в нынешнем виде и не в нынешней сессии. Это привело бы к вопиющему беспорядку! Нет, естественно, определенный законодательный статус мертвые получат. Уже начались разговоры о том, что меня в качестве консультанта привлекут к работе над следующим биллем, когда этот пойдет ко дну.
Я чуть не рассмеялся: «Можно проконсультироваться у вас по проблеме овец, профессор Волк?»
— Так, значит, билль забаллотируют? — спросил я вслух.
— Заблокируют из-за нехватки времени на обсуждение, — с чуть заметным злорадством поправила Джей-Джей. — На дебаты осталось всего два дня, а из палаты лордов поступило сорок семь поправок. Правительство о столь спорном законе ходатайствовать не захочет, значит, билль положат под сукно до зимней сессии. Тогда дебаты начнутся снова, но уже с гораздо меньшим пылом. Уверяю тебя, резину можно тянуть годами… Если билль примут, он будет составлен так, чтобы мы имели возможность продолжать эксперименты, не опасаясь проблем с законодательством. Думаю, это станет одной из главных целей всех парламентских актов: на таком этапе правительство не желает связывать себе руки.
— На каком «таком» этапе, Дженна-Джейн?
— На этапе, когда мертвые начали воскресать в несчетных количествах, и создается впечатление, что их ведут демоны из ада.
Я пожал плечами: это всего лишь теория, подобные уже высказывались миллион раз.
— Мне казалось, демоны появляются везде, где пахнет свежей едой.
— Феликс, твое мнение мне известно. Сколько раз мы с тобой спорили! По-моему, у тебя есть опасная склонность недооценивать угрозу, которую представляют мертвые. Однако раньше она компенсировалась профессионализмом, способностью отрешаться от посторонних раздражителей при выполнении конкретного задания. Хотя, по моим сведениям, в последние месяцы это качество несколько… несколько ослабло.
Джей-Джей смотрела на меня пристально, оценивающе, даже сделала паузу, надеясь, что я как-то отреагирую на ее заявление.
— Приятно, что вы до сих пор мной интересуетесь, — вкрадчиво сказал я.
— Как всегда, Феликс, как всегда.
— Послушайте, Дженна-Джейн, — явно уступая в светской беседе, я решил перейти к делу, — мне нужно поговорить с Рози. Хочу кое-что у нее спросить.
Джей-Джей подняла брови — я догадался, потому что на ее лбу мелькнула морщинка. Брови у профессора Малбридж седые и тонкие, словно ниточка, поэтому увидеть их можно лишь с очень близкого расстояния.
— Я внесу тебя в список, — негромко пообещала она.
— Мне необходимо именно сегодня!
Губы Джей-Джей изогнула скупая печальная улыбка.
— Как же это устроить? Сейчас у нас официальная система бронирования, и на сегодня не осталось ни одного окошка. Самое раннее — дня через четыре.
— Всего-то прошу пару минут… Нельзя ли запустить меня в конце чьей-нибудь смены?
Профессор Малбридж покачала головой, и на лице появилось сожаление, как две капли воды похожее на искреннее.
— Нет, Феликс, боюсь, что нет. Сейчас каждая кандидатура рассматривается попечительским советом, и его полномочия я на себя взять не могу. Даже ради друга не могу, — сделав паузу, Джей-Джей нахмурилась, и я стал ждать завершения этого маленького спектакля. — А вот коллега — дело другое. В смысле, если бы ты принимал активное участие в работе клиники, причем регулярно, я пошла бы на уступки, не боясь, что получу за это по рукам.
Хм, условие, конечно, кабальное, но если требуется только обещание, я вполне способен быть не менее очаровательным лицемером, чем она.
— Сейчас времени катастрофически не хватает, но как только освобожусь, обязательно приеду и предложу свои услуги.
— Отлично! — с энтузиазмом закивала Дженна-Джейн. — Есть одна услуга, о которой я очень бы хотела тебя попросить.
— В чем дело? — Я уже привстал, чтобы в буквальном смысле подтолкнуть ее к следующей стадии. Однако при встрече с жестким сопротивлением или непреодолимой силой Джей-Джей способна вызвать у противника конфликт интересов и использовать его в корыстных целях.
— Убеди своего приятеля Рафаэля Дитко согласиться на лечение в нашей клинике.
Лицо застыло в неподвижную маску, и на секунду я замер в каком-то промежуточном положении между «сидя» и «стоя». В конце концов, я выбрал «стоя», потому что так хоть немного отдалялся от Дженны-Джейн.
— Простите, — буркнул я, — об этом и речи быть не может.
— Неужели? — невинно переспросила профессор Малбридж. — Пару дней назад мне звонил доктор Уэбб. Он считает, мистеру Дитко будет полезнее оказаться в заведении, где непосредственно и целенаправленно занимаются проблемами, аналогичными той, с которой столкнулся он.
— Джей-Джей, только без обид, но именно здесь Рафи создаст вам проблему. По-моему, вы путаете несущую волну с сигналом.
И все-таки она обиделась!
— Феликс, во-первых, сравнение неудачное, а во-вторых, совершенно не соответствует действительности. Я в курсе; Дитко и вселившийся в него демон — два разных существа, и, пожалуй, даже лучше тебя понимаю, что это значит и через какие механизмы работает. Я бы никогда не спутала твоего друга с пассажиром, которого ему не посчастливилось везти!
— Правда? Значит, у вас не возникнет соблазна, к примеру, воткнуть в Рафи вилы, чтобы выяснить, потечет ли кровь у Асмодея?
Самообладание и притворство Дженны-Джейн близки к совершенству, и на ее лице не отразились ни гнев, ни раздражение. Профессор лишь покачала головой, словно моя грубость окончательно убедила ее в том, что она рождена не для нашего жестокого, бесчувственного мира.
— Моим главным приоритетом было бы благополучие Дитко, — торжественно провозгласила она.
— Дженна-Джейн, это не обсуждается.
— Феликс, тогда не обсуждается и Рози. Я внесу твое имя в список, и через несколько дней тебе позвонят и объявят дату. Если только у кого-нибудь в попечительском совете не возникнут вопросы относительно твоей профпригодности.
— Дженна-Джейн, а вы в попечительский совет входите?
— Разумеется, я в числе четырех представителей клиники плюс еще трое…
Я поднял руку, дабы остановить этот плавный поток.
— Спасибо, я все понял. Передайте привет нашим общим знакомым!
— Да, конечно.
— А по дороге скатитесь с лестницы и сломайте себе шею. Надеюсь при следующей встрече застать вас в хроническом вегетативном состоянии.
— Феликс…
Я вышел под аккомпанемент ее укоризненного голоса, звучавшего точно так же, как и во время приветствия. Вот только лицо Дженны-Джейн видеть не хотелось.
Зато на обратном пути к контрольно-пропускному пункту я заметил одну из тревожных кнопок со строгими пояснительными записками. В голову пришла идея, да такая замечательная, что устоять я просто не смог: бах! — локтем разбил стекло и нажал на кнопку. Сразу со всех сторон послышалось двухтональное у-у-у.