Литмир - Электронная Библиотека

Найла это устраивало: сегодня ночью он планировал получить у вождя половину запасов белого порошка и упаковать его в повозки, пока этого не видит никто из северных пауков.

Выйдя из контакта, Посланник Богини с пауками из его города последовал за вождем, доставившим их к небольшой пещере, о существовании которой ни Найл, ни пауки никогда не догадались бы.

Первое помещение было крохотным, и туда не смог протиснуться никто из гигантских насекомых. Найл пошел один вслед за вождем и через несколько шагов оказался в проеме, который в свою очередь вывел его в довольно просторное помещение. Из него открывалось три коридора: один — наружу, по которому только что пришли люди, а два других уходили вглубь горы. Вождь точно знал, какой коридор выбрать, и еще через десяток шагов показал Найлу закуток, в котором небольшой горкой были сложены упаковки таинственного ине.

— Здесь далеко до половины, — заметил Посланник Богини.

— Ну, неужели ты думаешь, что мы храним все в одном месте?

После того, как Найл с вождем вынесли наружу эти упаковки и привязали их к спине одного их молодых пауков, они снова отправились в пещеру и на этот раз прошли дальше, где забрали еще одну партию ине. После третьего путешествия вглубь пещеры вождь сказал, что на сегодня хватит. Остальное Найл получит после того, как приведет ему женщин из своего города.

Перед тем, как распрощаться с маленьким человечком, Посланник Богини поинтересовался, не находили ли горные жители еще чего-то интересного.

— Находили, — уклончиво ответил вождь. — Но ты узнаешь наши секреты только после того, как выполнишь мои условия. За каждую женщину я буду давать тебе партию порошка, или что-то еще… Главное — приведи нам женщин, и побольше, ну, а также защити нас от людей подземелий.

Найл подключился к сознанию маленького человечка, надеясь выудить оттуда хоть какую-то тайну, но у него ничего не получилось: импульс ушел в ментальную пустоту.

Вождь в свою очередь понял, что делает Посланник Богини, и усмехнулся.

— Ты не прочитаешь моих мыслей, если я того не хочу, — заявил он.

С этими словами горный житель распрощался с Посланником Богини и с восьмилапыми, пообещав прислать завтра утром к подножию горы кого-то из своих людей, чтобы доставить восьмилапых охранников к месту, где им следует нести вахту.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Я постараюсь вернуться как можно раньше, — пообещал Мирдо, обнимая своего старшего товарища. С глазах парня стояли слезы. — Мне будет очень не хватать тебя и твоих советов, но я постараюсь сделать все, как надо.

— Ты помнишь, что нужно передать принцессе Мерлью? — уточнил Найл.

— Все помню, Посланник Богини, не волнуйся. Я скоро приду назад с группой женщин. И заберу тебя домой. Наши все по тебе явно соскучились, включая принцессу.

Мирдо грустно улыбнулся. Найл еще разок крепко прижал его к себе, потом попрощался с Ларом и Тургом, обещавшими во всем помогать юному Мирдо, а также с гужевыми и местными мужчинами и женщинами, отправлявшимися в неизвестность. Чернокожие, как мог судить Найл по их мыслям, шли на юг с надеждой, что там их жизнь станет легче, чем была на севере. В общем-то, им было нечего терять, в особенности женщинам. Белые же пребывали не в лучшем расположении духа и ожидали, что их положение на юге ухудшится. Они вообще были страшно недовольны, оказавшись в отряде на одной ступени иерархической лестницы с чернокожими. В их городах это считалось недопустимым. Правда, белым, выбранным северными пауками для путешествия на юг, следовало винить только себя. Как сообщили Найлу восьмилапые, в это путешествие отправились белые граждане, совершившие какие-то прегрешения. Черных и полукровок лекарь Симеон мог выбирать любых. Предложенных белых граждан он, конечно, тоже проверил и кое-кого забраковал по состоянию здоровья или по возрасту.

Вскоре отряд тронулся в путь. Найл, Дравиг, Саворон и их подчиненные, остающиеся пока на севере, долго стояли у подножия горного хребта, наблюдая за удаляющимися друзьями. Посланнику Богини казалось, что с Мирдо уходит частичка его души — так он прикипел к нему сердцем. Найл воспринимал Мирдо, как младшего брата, которого у него никогда не было. Из скольких передряг ему приходилось его вытаскивать! Сколько раз он его выручал! Найл очень надеялся, что путешествие домой пройдет для Мирдо без особых проблем.

Наконец Посланник Богини отдал приказ отправляться к северным паучьим городам и первым стал взбираться в гору. На ближайшем плато их отряд уже поджидали два маленьких человечка, присланные вождем.

— Кто из восьмилапых останется у нас? — спросили они у Посланника Богини.

— Нужно ждать подкрепление, — ответил Найл. — Из нашей группы я не могу никого оставить: тогда восьмилапые выйдут из ментального поля и погибнут.

Найл предложил двигаться к противоположной стороне гор, откуда должен был появиться отряд стражников.

Пауков из главного северного города отряд встретил рядом с маковым полем. Восьмилапые вежливо поздоровались с Посланником Богини, Дравигом, Савороном и их подчиненными и уточнили, что от них требуется. Найл объяснил ситуацию, потом обратился к стражнику, назначенному старшим в группе:

— Что происходит в городе? — решил уточнить мужчина.

— Пауки третьего города очень недовольны тем, что Правительница приблизила тебя к себе, Посланник Богини, — тут же ответил восьмилапый. — Начальник стражи, то есть бывший начальник стражи Гурм просил передать тебе, чтобы ты был вдвойне осторожен. И ты, и все члены твоего отряда. — Паук тут же послал особые предупредительные импульсы Дравигу и всем остальным восьмилапым из отряда Найла — подобные сигналы свидетельствовали у пауков об опасности, причем любого рода.

Найл умел их различать и понял, что северный паук действует инстинктивно.

— Начальник стражи собирается предпринять какие-то действия в самое ближайшее время? — уточнил Дравиг, переминавшийся с лапы на лапу, словно ожидал встретиться лицом к лицу с опасностью в ближайшую минуту и готовился отразить удар сильнейшим ментальным импульсом.

— Да, — ответил старший в группе прибывших пауков. — И он рассчитывает на твою помощь, Посланник Богини, и на твою, уважаемый Дравиг, и на твою, уважаемый Саворон, а также на помощь вас всех, братья.

Со всех сторон полетели импульсы пауков, пришедших с Найлом в северные земли, которыми они выражали свою готовность выступить на стороне стражников, которых считали несправедливо обиженными и отстраненными с занимаемых постов. Более того, никто ни из пауков из города Найла, ни из стражников, представленных пауками первого и второго городов, не испытывал симпатий к паукам третьего города и не желал, чтобы Дора оставалась на троне.

— Сообщите, как у вас пойдут дела, — сказал Найл старшему в группе стражников. — В случае необходимости сразу же зовите на помощь.

Стражники отправились вслед за двумя маленькими человечками к месту стоянки горных жителей. Найл со своими друзьями тронулся в направлении предгорной долины, которую следовало преодолеть, чтобы вернуться в главный северный паучий город.

На полпути его встретили три маленьких паучьих шарика. Рикки тут же опустился на плечо к Посланнику Богини и попросил его соорудить ментальный кокон, чтобы их разговор никто не мог подслушать.

Как только Найл выполнил просьбу маленького паучка, тот сообщил:

— Двуногие в белых одеждах сегодня ночью забрались во дворец.

— Зачем?! — воскликнул Найл в удивлении.

— Они уничтожили кокон с детишками Доры.

— Но ты же говорил… — открыл от удивления рот Посланник Богини.

— Никто не знал, что они уже народились. Дора и ее приближенные скрывали это ото всех. Правительница надеется на твою помощь. Считай, что двуногие в белых одеждах сослужили тебе хорошую службу.

— Почему? — не понял Найл.

— Если бы ты слышал, что о тебе говорили пауки из третьего города, сопровождавшие тебя в горы… Они приложили максимум усилий, чтобы выгнать тебя отсюда. Дора им не очень верила, но публично не могла высказать предпочтение тебе. Как паучиха, она должна верить им.

39
{"b":"121732","o":1}