Литмир - Электронная Библиотека

Чудовище немного успокоилось и заявило, что почувствовало, как кто-то, не спросив у него разрешения, вжился в душу волны и стал ее поднимать, а потом, вообще, развлекался с нею, как хотел.

Хозяин Озера знал, что корабль, который крутит волной, имеет какое-то отношение к Посланнику Богини. Поэтому он решил, что именно Посланник Богини захотел отправить его на дно. Остановить волну Хозяин оказался не в силах, хотя и попытался.

— Ну, я же в курсе, что у вас тут какие-то проблемы, — ухмыльнулось чудовище, на мгновение продемонстрировав розовый язык. — Вот и подумал, что Посланник Богини решил избавиться от находок…

— Откуда ты знаешь про находки?! — закричал Сибил.

— Я же должен быть в курсе, — опять премерзко улыбнулось чудовище, потом добавило: — Но меня они не беспокоят: и порошки, и травка запаяны надежно, так что ни воду мою, ни рыбок не отравят.

«То есть производители порошка и травы не исключали, что груз придется утопить, и специально паковали их так, чтобы товар не пострадал?» — подумал Найл.

— Ине может быть спрятан на дне морском, — тут же получил Найл направленный ментальный импульс от Рикки. — Только не говори об этом никому из местных. Сами, наверное, не догадаются.

Посланник Богини усмехнулся про себя: Рикки точно оценивал умственные способности гигантских северных пауков. Но чего захочет от Найла этот малыш? Чтобы он еще и на дно каким-то образом забрался? Сам Найл не знал способа путешествовать под водой.

— Так ты отдашь нам наш товар? — спросил Сибил с надеждой. Он уже представлял, как все-таки вернется героем и отрапортует Правительнице о выполненном задании.

— А он разве ваш? — захихикало чудовище. — По какому праву он ваш? По-моему, так вы прихватили чужое. Разве не так?

— Но он и не твой! — вопил Сибил.

— Теперь — мой. Но если вы мне хорошо заплатите… Я могу и отдать его вам.

Рикки, который всегда вел себя гораздо ра-зумнее, чем Сибил и другие пауки, тут же уточнил, что именно желает уважаемый Хозяин Озера. Найлу было страшно интересно узнать, что запросит чудовище.

Оно хотело расширить свои владения: чтобы его рыбкам было свободнее, да и воды у него много скопилось, ее уровень поднялся, приходится что-то отправлять в подземные реки, а Хозяину Озера хочется, чтобы вся вода оставалась у него. Чудовище требовало у северных пауков часть их территории.

— Ты совсем обнаглел! — заорал Сибил.

— Замолчи! — гневно приказал ему Рикки. — А то Хозяин Озера потребует что-то еще!

— Правильно: потребую. Если всякие пауки будут выказывать мне неуважение.

И Хозяин Озера снова со всей силы шлепнул плавником по воде, причем сделал это таким образом, что поднятый фонтан брызг облил одного Сибила. Пауку пришлось долго отплевываться и отфыркиваться, правда, надо отдать ему должное, он тут же извинился перед Хозяином Озера. Предварительно зашторив сознание, Найл подумал: «А Сибил-то совсем не раскаивается. Плевать он хотел и на водную тварь, и на остальных пауков». Сибил, скорее всего, опасался гнева Правительницы. Если она узнает, что из-за его промашки паукам приходится отдавать лишнюю территорию… Так Сибил вполне мог лишиться теплого местечка при дворе.

Хозяин Озера тем временем заявил, что намерен вести последующие переговоры только с

Правительницей. Теперь пауки знают его требования: земля в обмен на корабль с порошком и травой. Правительница может в любое время позвать его для разговора.

— Она знает, как, — ухмыльнулась тварь, показывая язык и клыки и облизываясь.

Чудовище явно собралось скрыться в водах, а потому Посланник Богини поспешил задать последний волновавший его вопрос:

— Уважаемый Хозяин Озера, — обратился он к чудовищу, — не раскроешь ли ты нам одну тайну?

— Какую? — прищурилась водная тварь.

— Ты сказал, что люди подземелий испросили у тебя разрешения ловить рыбу. Ты согласился. Но не просто же так? Что ты потребовал у них взамен?

Живот твари затрясся от дикого хохота, вода перед огромным брюхом стала вздыматься волнами, которые потом откатывали на берег. Тварь одновременно била плавниками по воде, поднимая фонтаны брызг.

Наконец приступ смеха, вызвавший очередной прилив ужаса у Дравига и двух молодых пауков из города Найла, прошел, и Хозяин Озера внимательно посмотрел на Найла своими маленькими глазками.

— А как ты думаешь, Посланник Богини?

— Я не знаю, — честно ответил Найл. — Поэтому и спрашиваю.

— Ты пил мою воду? — спросил Хозяин Озера.

Найл кивнул, пока не понимая, к чему клонит чудовище.

— Она тебе понравилась? Найл снова кивнул.

— Но ты ведь знаешь, что местные восьмилапые регулярно сбрасывают мне в воды трупы своих сородичей?

Посланник Богини все равно не догадывался, к чему клонит Хозяин Озера.

Оказалось, что люди подземелий обеспечили Хозяина Озера очистными сооружениями, поэтому, несмотря на сбрасываемые в воду отходы, вода оставалась чистой.

— Да я бы давно помер, если бы не эти сооружения! — завопило чудовище. — Эти восьмилапые совсем обнаглели! Сбрасывают мне в воду, что хотят! Устроили тут помойку! Отравить меня задумали? — Хозяин Озера гневно посмотрел на Сибила. — Не выйдет!

Найлу хотелось прервать очередную истерику Хозяина Озера, и он спросил абсолютно спокойным тоном:

— А где и когда люди подземелий ловят рыбу?

Хихикнув, чудовище ответило:

— Не скажу. Я обещал, что не скажу. Сам ищи!

С этими словами Хозяин Озера, еще разок стукнув плавником по воде, нырнул в пучину. И через несколько секунд вода вновь стала гладкой.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Первым молчание нарушил Сибил, робко поинтересовавшийся у Посланника Богини, что тот предлагает предпринять в ближайшее время.

— Для начала следует связаться с Правительницей и ввести ее в курс дела, — ответил Найл.

Не дожидаясь приказа, два паука-стражника тут же оказались с двух сторон Посланника Богини. Найл опустился на землю, скрестив ноги и устремив лицо на юг — туда, где располагался главный паучий город. В этот момент огромный оранжевый шар скрылся за горизонтом — и окружающий пейзаж стал погружаться во мрак. Но для передачи сигнала время суток не имело никакого значения. Найл быстро вошел в контакт с диспетчерским центром и, создавая у себя в воображении образы случившегося, поведал остававшимся в городе паукам о событиях на Озере.

— Если Хозяин Озера появится еще раз, говори, что теперь все переговоры он должен вести только со мной, — пришел ответ Правительницы. Потом она сообщила: — Отряд, включающий стражников и пауков третьего города, уже отправился навстречу твоему отряду, Посланник Богини. Они идут сухопутным путем. Вы встретитесь через несколько часов.

Найл тут же передал, что планировал обосноваться на ночлег, а в дальнейший путь трогаться только утром: члены отряда устали, да и не только от сегодняшнего путешествия.

— Ложитесь, — дала согласие Правительница. — Встречающие вас разбудят. Когда ты, Посланник Богини, вернешься в город, сразу же отправляйся в диспетчерский центр. Кто-то из разведчиков вылетит к Озерам и будет показывать тебе местность вдоль берегов. Ты же, принимая сигналы в башне, подумаешь, где двуногие в белых одеждах могли бы ловить рыбу. А потом мы установим для них капканы.

Задумавшись на мгновение, Найл заявил, что хотел бы также побеседовать с местными рыбаками. По его мнению, они скорее могли назвать эти места.

— Беседуй с кем хочешь, — ответила Дора. — Я отдам приказ, чтобы тебе оказывали всяческое содействие. Могу и пауков послать по всем рыбацким деревням, чтобы опросили двуногих.

Вежливо попрощавшись с Правительницей, Найл вышел из контакта и задумался. Он помнил еще об одном важном моменте: люди подземелий всегда выходили на поверхность в одном месте — ну, или их ловили всегда в одном месте в главном паучьем городе. Надо будет его хорошенько обследовать, решил Посланник Богини. К его великому сожалению, Энна понятия не имела, что ее соплеменники искали в городе: Найл спросил ее об этом прошлой ночью. В их племени было не принято распространяться о том, какие задания кто получил от вождей. Каждый знал свое и жил своей жизнью. О том, с какой целью люди в белых одеждах поднимались на поверхность, знали только те, кто поднимался, и те, кто отдавал приказ, то есть вожди.

29
{"b":"121732","o":1}