Литмир - Электронная Библиотека

— Я понимаю, — тихо ответил горный житель, потом посмотрел на Посланника Богини хитрым взглядом и спросил: — А ты возьмешь меня в свой город?

— Зачем? — заинтересовался Посланник Богини. Подключившись к сознанию маленького человечка, Найл понял: тот думает о женщинах и в своих мечтах представляет себя с разнообразными красотками, причем все из них — высокие, широкобедрые и большегрудые. Мечта маленького мужчины.

Как выяснилось, Тург вечером разговаривал с Мирдо. Делать обоим было нечего, и они беседовали. Горный житель интересовался у Мирдо жизнью в городе, где правит Посланник Богини. Мирдо и рассказал обо всем, отметив, что ему больше всего нравится неограниченное количество женщин, предоставляемое мужчинам из других мест. Мирдо, как и Найл с Вайгом, родился в пустыне, поэтому тоже являлся источником свежей крови для города и, по заданию Посланника Богини, трудился без устали, увеличивая население, одновременно получая удовольствие.

Тург же привык, что в горах женщины считаются чуть ли не святыми, их усиленно охраняют, живут они в особых пещерах, чтобы до них не добрались враги. Мужчин допускают лишь к собственным женам, да и то не каждый день — мужчины добывают пропитание и ходить высоко в горы к женщинам у них просто нет времени. Случай с пленением девушек-охранниц из отряда Найла был единственным в истории племени горных человечков, когда мужчины могли, так сказать, отвести душу и удовлетворять плоть без ограничений. Но рассчитывать на подобное не приходилось, поэтому Тургу не очень хотелось возвращаться к себе в горы — даже если его там и примут. Он был готов служить Найлу верой и правдой, если тот возьмет его с собой в город-мечту мужчины, всю жизнь ограниченного в сексе.

— Вылечишься — пойдешь назад со мной, — заявил Посланник Богини с улыбкой. — Так что в твоих интересах покончить с пагубной привычной. Больные дети нашему городу не нужны. И, в любом случае, я попрошу местных лекарей проверить, способен ли ты производить здоровое потомство.

Услышав последнюю фразу Посланника Богини, Тург сник. Найлу захотелось подбодрить маленького человека, и он дружески хлопнул его по плечу.

— Не расстраивайся. Главное: вылечись. Я думаю, все будет в порядке. Я возьму тебя с собой. Мне нужны верные люди.

— Спасибо тебе за все, Посланник Богини, — поблагодарил Тург.

Затем Найл вернулся в палату к Энне, которая опять с огромным интересом слушала рассказы Вайга о тех местах, где довелось побывать братьям. У девушки горели глаза.

— Вообще-то нам всем надо бы поспать, — заметил Посланник Богини. — Завтра нас ждет новый трудный день.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Однако о сне пришлось забыть: диспетчер передавал, что к городу приближается отряд стрекоз.

Посланник Богини быстро вскочил с постели, накинул тунику и бросился к выходу. Энна проснулась и спросила, что произошло.

— Потом! Потом! — бросил Найл на ходу, покидая подругу.

Правда, он успел открыть дверь в соседнюю комнату, где спал Вайг, оставивший младшего брата наедине с девушкой.

— Иди к Энне! — крикнул Найл Вайгу. Не задавая лишних вопросов, старший брат

стал тут же одеваться, а Найл понесся к выходу из медицинского центра, перед которым его уже ждали два молодых паука из его отряда. Восьмилапые тоже получили сигналы из диспетчерского центра. Они сообщили Посланнику Богини, что Дравиг отправился на площадь перед дворцом Правительницы, приказав им забрать начальника отряда и тоже доставить туда.

Однако, перед тем, как взгромоздиться на спину одному из пауков, Найл повернулся лицом к башне-диспетчерскому центру и отправил туда запрос, уточнив, откуда лучше всего виден приближающийся отряд стрекоз.

С набережной, пришел ответ диспетчера.

— На набережную, — отдал приказ молодому пауку Найл.

По пути Посланника Богини и двух молодых пауков догнал маленький шарик Рикки, который немного прояснил ситуацию. Стрекозы летели с юга — по всей вероятности, от горного массива, в долине перед которым их оставили. Отряд Найла, стоявший там лагерем, атаковали люди в белых одеждах — Энна, ее брат и любимый — прилетевшие к месту на стрекозах. Они втроем использовали весь отряд стрекоз, до этого спавших на старом заброшенном аэродроме. Найл не знал, зачем люди в белых одеждах брали все естественные самолеты, многие из которых погибли или были ранены во время схватки с отрядом Найла: и сам Посланник Богини, и Зара, помогавшая ему отражать атаку, использовали жнецы, погубившие часть стрекоз. А теперь что, оставшиеся в живых перебираются на привычное место дислокации на старой взлетно-посадочной полосе?

— Если бы они собирались туда, то летели бы в другом направлении, — донесся до Найла ментальный импульс, посланный Рикки. — Конечно, они еще могут изменить направление… Но зачем делать это над городом, где против них снова могут использовать твое грозное оружие?

С набережной, куда они добрались очень быстро, открывался вид на Озера и разрушенный гигантский муравейник, а также на огромный кусок неба в южном направлении, не закрытый домами-небоскребами, отсутствовавшими в этой части города.

Здесь все постройки были низкими и, по всей вероятности, являлись складами или судоремонтными мастерскими. Если смотреть с территории порта, на которой в эти минуты оказались Найл с пауками, небоскребы стояли в левой части города, по всей вероятности, бывшем деловом центре у древних людей, как решил Посланник Богини.

В порту уже собралось немало местных восьмилапых, наблюдавших за приближением летучего отряда. Появление Посланника Богини было встречено с радостью: пауки рассчитывали только на него, уже поняв, что самим им с двуногими в белых одеждах не справиться. А кто еще мог руководить отрядом стрекоз? Раньше, правда, на них летали гигантские муравьи, но теперь все жители городов уже знали, что муравьями, в свою очередь, руководили люди подземелий.

Найл приготовил жнец и тут же направил импульс в диспетчерский центр с просьбой передать сообщение в особняк, где ночевали другие члены его отряда.

Ему хотелось, чтобы к нему срочно присоединились Баркун с Варкинсом и Симеон, как и Посланник Богини, всегда державшие жнецы на поясе.

Пауки отличались гораздо лучшим зрением, чем люди. Более того, в башне, откуда во все стороны шли сигналы, было собрано немало разнообразной техники, в частности способной увеличивать изображение. Поскольку пауки-диспетчеры сами уже видели отряд стрекоз, они могли вывести это изображение на специальные экраны. На этот раз они даже не прибегали к помощи паучков-разведчиков, обычно передававших в башню образы территории, на которую гигантские пауки не могли попасть.

С экранов изображение в свою очередь передавалось в сознание пауков и Найла, способных принимать обычные сигналы из диспетчерского центра.

Судя по возникающим в сознании картинкам, и Посланник Богини, и все восьмилапые поняли, что на стрекозах сидят подросшие гигантские муравьи, не так давно народившиеся в разрушенном муравейнике. Белые одежды нигде не мелькали.

— Что ты собираешься делать, Посланник Богини? — со всех сторон к Найлу полетели импульсы.

— Надо бы посмотреть, куда они направятся, — ответил Найл, заранее готовясь к поединку воли.

Вскоре летучий отряд оказался над городом, но никаких импульсов от него вниз не исходило — ни дружественных, ни враждебных. Все пауки замерли, ожидая самого худшего.

Стрекозы приближались к территории порта… Затем их отряд закрыл небо, и Найлу показалось, что вновь наступила ночь. Правда, вскоре он снова увидел над головой чистое голубое небо, озаренное лучами утреннего солнца. Стрекозы пролетели над городом и теперь неслись куда-то на север над водной гладью. Гигантские муравьи неподвижно сидели на их спинах.

Пауки, окружавшие Найла, зашевелились, и вскоре Посланник Богини уловил множество импульсов, летевших от одного восьмилапого к другому.

Они не понимали, что произошло. Раньше стрекозы никогда не летали над их городом, выбирая другие маршруты.

22
{"b":"121732","o":1}