Литмир - Электронная Библиотека

— И они работали, выполняя ту работу, которая не под силу никому из нас! — воскликнул Лар. — Я много раз наблюдал за их перекатывающимися мышцами и мечтал о таком теле, как у безмозглого раба!

Когда вожди племени решили задействовать чернокожих рабов с поверхности для выполнения грязной и тяжелой работы, с которой не могли справиться люди подземелий, племя столкнулось с проблемой: чернокожие рабы стали вызывать неподдельный интерес у бледных женщин, всеми правдами и неправдами проникавших в клетки, где держали рабов. Женщины, попробовавшие чернокожих, не хотели потом смотреть на мужчин в белых одеждах.

Многие вообще высказывались презрительно о своих соплеменниках, несмотря на высокий интеллектуальный уровень их развития.

Но женщин неумолимо тянуло к крепким черным телам…

Женщин не останавливало и то, что дети, рожденные от таких союзов, сразу же становились рабами и лишались сознания. Девушкам сказали, что вступившим в сексуальный контакт с чернокожим, запрещается вступать в брак с соплеменниками.

Но женщины, хоть раз попробовавшие чернокожих, только смеялись, заявляя, что теперь они сами не хотят иметь мужа из подземелий, а те, кто не попробовал раба, стали стремиться к ним.

Тогда вожди решили установить жесткую охрану из белых мужчин. Те были только рады не допускать женщин к соперникам — и жестоко наказывали рабов за малейшее неповиновение, а на самом деле — за то, что женщины предпочитают их.

— Теперь-то, послушав тебя, я понял, что жизнь раба на поверхности лучше нашей так называемой свободы в подземельях, — вздохнул Лар. — И понимаю, почему наши вожди сразу же лишали рабов мозга: чтобы мы, подключившись к их сознанию, не прочитали о том, как живут наверху. И я понимаю, почему Энна так сопротивлялась…

Найл поинтересовался, видел ли Лар когда-нибудь кого-то из своих вождей.

— Нет, они никогда не показывают своих лиц, — ответил пленник. — А того, кто их случайно увидел, ждет мгновенная смерть.

Затем Посланник Богини уточнил, с какой целью люди подземелий обычно выходили в паучий город.

— Кто с какой. Я не знаю точно, — ответил Лар. — Нас послали за Энной. А про других я не могу говорить.

— Ты в первый раз поднялся на поверхность?

— Нет, второй, — ответил Лар. Найл с трудом сдержал возбуждение.

— А что ты делал тут в первый раз?

— Меня отправляли в библиотеку, — сказал мужчина.

— С какой целью?

— За книгами, конечно, — как само собой разумеющееся ответил Лар.

Мужчина пояснил Найлу, где в главном паучьем городе находится библиотека, вернее, одна из них, так как у древних людей было много книжных хранилищ, о чем знал и Посланник Богини.

Люди подземелий пытались забрать справочную литературу — по тем направлениям, которые их почему-либо начинали интересовать. Вожди решали, когда и кого отправить наверх и за чем именно.

Правда, последние вылазки для людей подземелий заканчивались неудачно: пауки были начеку.

Затем Найл поинтересовался кражей рыбы и получил подтверждение.

Сам Лар за рыбой никогда не ходил, для этого в подземельях имелись ответственные, доставлявшие рыбу, считавшуюся деликатесом, вниз.

Правда, большую часть произраставшего на поверхности, в подземелья доставляли гигантские муравьи.

— Но почему ваше племя, вообще, ушло жить в подземелья? — спросил Найл. — Вы знаете свою историю? Или она скрывается от вас вождями?

— Нет, почему же. Воздух на поверхности отравлен.

Произнеся последнюю фразу, Лар осекся и округлившимися глазами посмотрел на Найла.

— А ведь он тут не отравлен! Я же спокойно им дышу уже столько времени! А нам всегда говорили…

— И что вам говорили, когда отправляли на поверхность с заданием? — тут же поинтересовался Найл. — Что вы идете на верную смерть?

— Нет… Отправляли далеко не всех, — повторил Лар слова Энны. — Мы создавали вокруг себя ментальный кокон, сквозь который не проникнет… Теперь я понимаю, почему мы это делали! Воздух-то все равно проникал! А мы, как загипнотизированные… Хотя почему как? Спасибо тебе, Посланник Богини! — искренне поблагодарил Лар. — Спасибо тебе за все!

Мужчина помолчал немного, а потом робко спросил, не может ли Найл взять его с собой в свой город. Только что освободившись из подземелий, попадать в рабство теперь уже к паукам Лару не хотелось.

— Можешь присоединиться завтра к отряду, который пойдет в наш город, — сказал Посланник Богини. — Вот только всех вас я пока не могу туда отправить.

Лар еще раз поблагодарил его, а Найл отправился в соседнюю палату, где второй пленник уже ждал его, сидя на постели.

— Я ловил все ментальные импульсы, которые ты посылал Лару! — воскликнул молодой парень лет восемнадцати. — И даже без них я понял, как здорово жить наверху! Каждый день видеть солнце, зелень, голубое небо! Посланник Богини, ты можешь освободить наших людей? Я готов помогать тебе по мере сил. Пусть Лар уходит в твой город, мы с братом (а третий пленник — мой старший брат) хотим начать освободительную борьбу. Я уже связался с братом, он согласен. Посланник Богини, помоги нам освободить наших соплеменников! Ведь ты же сделал людей своего города свободными? И, похоже, только ты в состоянии справиться с нашими вождями… — Я сделаю все, что смогу, — ответил Найл. — Люди должны быть свободными.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

К ним присоединилось несколько пауков из третьего города, которых прислала Правительница и от которых, как понимал Найл, ему не отделаться — если не хочет привлекать ненужного внимания к своему желанию оказаться в горах. Но он не сомневался, что там члены отряда незаметно подберутся к нужной им пещере.

Во-первых, пауки третьего города навряд ли захотят искать маленьких человечков, от которых привыкли ждать только гадостей.

Тург, отправляющийся в город Найла, знает горный массив, как свои пять пальцев, да и пауки третьего города не собираются идти до конечной цели, а вернутся в свой город вместе с Посланником Богини.

Друзья же Найла прицепят к спинам упаковки с порошком после того, как пауки третьего города уйдут назад, и отвезут его в свои земли. Посланник Богини также не исключал, что порошок придется спрятать в какой-нибудь из повозок, а поэтому не стал нагружать до предела всех гужевых, также отправляющихся домой. Часть повозок хотя и была прикрыта брезентом, но заполнена лишь наполовину.

Найл впервые не особо обрадовался появлению маленького Рикки, встретившего отряд на своем шарике у городской стены. Посланнику Богини очень не хотелось, чтобы начальник разведки пронюхал об их находке, а от этого маленького паучка всего можно было ожидать…

Рикки и два его подчиненных тронулись в путь вместе с отрядом. Найл не решался спросить, долго ли они намерены его сопровождать. Вместо этого он решил выяснить, что пытался ему вчера сказать новый начальник стражи и почему Сибил до сих пор считает Найла конкурентом. В чем он мог перейти ему дорогу?

Рикки издал тихий рокот, заменяющий у паучка смех, а потом выразил удивление непонятливостью Посланника Богини.

— Сибил хочет стать отцом паучат, которых родит Дора, — сообщил Рикки.

— Ну а я тут причем? — не понял Найл. — От меня-то она родить в любом случае не может!

Рикки опять засмеялся, а потом подробно пояснил Найлу, что имел в виду.

У предыдущего Правителя было много детей от разных самок, правда, Дора каким-то образом избежала спаривания с ним. Возможно, она с самого начала своего появления во дворце планировала оказаться на троне. Конечно, мать не хотела потом убивать своих паучат, которые еще неизвестно как восприняли бы свержение отца.

— Но если у Правителя было много детей… — начал Посланник Богини.

— Они и заперты в казармах, — сообщил Рикки.

Найл опешил на мгновение, а потом уточнил, все ли стражники являются детьми бывшего Правителя.

— Да, от разных самок, — сообщил Рикки.

Как выяснилось, раньше Правителем становился только самый сильный паук, который мог дать здоровое и крепкое потомство. Большинству остальных спаривание было запрещено. Между собой, конечно, спаривались вязальщики и носильщики, чтобы производить себе подобных. Пауки третьего города спаривались только со своими, как, впрочем, и маленькие паучки-разведчики.

33
{"b":"121732","o":1}