Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Пусть Аои, как всегда, блуждает во сне… Сделай так, чтоб мы встретились, как в ту ночь!»

Если она похищена, его очередь ее похитить.

– Мы не можем вместе умереть, пока не сойдем с корабля, – прошептал Мицуру.

– Да, – отозвался эконом. – Я умру только после того, как исполню свой последний долг. Спасу «Мироку-мару» от рук бандитской шайки.

В этот момент море, казалось, глубоко вздохнуло, и полил тепловатый дождь.

Мицуру рванул. В зал для отдыха, в дискотеку, в казино. Метался, не разбирая пути, по коридорам, спускался и поднимался по лестницам, словно обезумевший, расталкивал толпу. Как и он, все вокруг были на взводе. Спорили до хрипоты, отплясывали до седьмого пота, швыряя деньгами, пожирали глазами рулетку. Заглянув в зал для карточных игр в глубине казино, Мицуру заметил третьего секретаря и бросился к его столу:

– Вы знаете, что с моей спутницей?

– Не знаю, – ответил тот, несколько оторопев.

Неожиданно сидящий рядом с ним крупный мужчина процедил по-английски:

– Никчемный профессоришка? Иди-ка ты в трюм!

Мицуру показалось, что он ослышался. Слова явно предназначались ему, но что они значили, он не понимал.

За этим же столом сидел капитан в смокинге, он безнадежно проигрывал, но не мог выйти из игры. Капитан предложил Мицуру занять его место, но тот резко отказался и покинул казино.

Ему встретилась Татьяна, обдала его злобно-презрительным взглядом:

– Ты еще здесь?

А где же он должен быть? Внезапно Мицуру решил спуститься в трюм и поискать Аои там. Наверху его беготня не принесла никаких результатов, а там он, по крайней мере, будет вдали от любопытных глаз.

Но вначале он зашел в спортивный зал. Свет потушен, но слышится многоголосие прерывистых дыханий, точно наслаивающихся друг на друга. Приставив ладони к стеклу, он попытался что-то разглядеть в темноте. Зал, предназначенный для занятий аэробикой, был окутан дымом марихуаны, оргия была в самом разгаре. Всматриваясь, он молился, чтобы там не оказалось Аои. Он разглядел шесть пар соединившихся мужчин и женщин, мужчин и мужчин, но, к счастью, ее среди них не было. Он опять пошел блуждать но коридорам, как вдруг на глаза попалась дверь с табличкой «Private». Повернул ручку, дверь легко открылась. Пахнуло машинным маслом, шум парового котла доносился, как тяжелые вздохи. Налево и направо протянулся сумрачный коридор, в стороне кормы маячили какие-то люди. У стен, выкрашенных в зеленоватый цвет, громоздились картонные коробки. С каждым шагом все отчетливей слышалось детское бормотание. Ребенок сидел в щели между коробками и, что-то бормоча себе под нос, смотрел с недоверием на Мицуру. Очевидно, его оставили сторожить багаж.

Следующим появился смуглый человек средних лет с золотыми зубами и, услужливо улыбаясь, заговорил с Мицуру на ломаном японском:

– Женщины, мужчины, дешево. Часы, лекарства, дешево. Покупать?

Он достал из кармана что-то похожее на цветной рекламный вкладыш в газете и сунул Мицуру. Тот решил, что это каталог часов и китайских снадобий, но увидел улыбающиеся лица юношей и девушек, которые, вероятно, и были товаром. Этот человек, одетый в тенниску и трикотажные штаны, заняв позицию возле туалета, отлавливал случайно забредавших сюда лохов. Отмахнувшись от него как от назойливой мухи, Мицуру устремился по коридору все дальше и дальше, пока не наткнулся на трех, голых по пояс мужиков, увлеченно играющих в кости. Они подняли на Мицуру возбужденные глаза. В этот момент он почувствовал, как кто-то насел на него со спины, и внезапно Мицуру скрутили, ударили под ребра, заставили опуститься на колени. Увлеченно игравшие в кости мужики тотчас схватили его за бока и потащили, волоча по земле, в конец коридора, заколотили в дверь. Мицуру напряг колени, извернулся, отбросил насильников и попытался рвануть назад по коридору, но путь ему преградили двое.

– Что вам от меня надо?

Мужики, от которых он едва сумел отбиться, приближались, намереваясь зажать его в клещи. Мерзавцы почему-то улыбались, точно пытаясь скрыть смущение. Один Мицуру сохранял серьезное лицо и, терпя тупую боль в боку, пригнувшись, сдерживал нападавших. Пока не приперли к стене, надо пустить в ход кулаки и бежать. Мицуру, наметив стоящего впереди коротышку, пошел на прорыв. Но в следующий момент оказавшийся рядом великан нанес точный удар, и Мицуру напрочь потерял способность двигаться. Железная дверь в кормовой части открылась. Грузовой отсек, скудно освещенный голой оранжевой лампочкой. Туда и вбросили Мицуру. Закрылась дверь, повернулся ключ.

Некоторое время он не мог пошевелиться, точно превратился в личинку. Боль в паху и в боках распространилась по всему телу и, слабея, перешла в чувство смертельной усталости. Это какое-то надувательство! Садясь на корабль, он отнюдь не рассчитывал на подобную передрягу. А ведь именно Аои предложила плыть на этом сумасшедшем корабле. Он ее обрюхатил, но все началось в ту ночь, когда он повстречал ее во сне. Как было бы славно, если б это тоже был сон! Надо было проснуться чуть раньше. Упустил свой шанс и вернулся в мучительную, унизительную реальность. Пробудившись от сна, скатился в настоящий кошмар.

Боль наконец утихла, и он смог оглядеться. Помимо полотенец, постельного белья, лампочек, стульев и прочего корабельного инвентаря высились под потолок затянутые сетками пирамиды деревянных ящиков и картонных коробок, набитых загадочным грузом. Он не стал любопытствовать. Хотелось на время отгородиться дамбой от наличной действительности. Б любом случае необходимо передохнуть. Как только он проявляет активность, все идет шиворот-навыворот. Корабль превратился в камеру пыток. Точно действует незримая злая воля, намеренно избравшая Мицуру мальчиком для битья. И не остается ничего другого, как безропотно терпеть.

Мицуру, утрамбовав большой тюк, набитый грязным бельем, приспособил его под лежанку и решил, что ему ничего не остается, как завалиться спать. Какое было б блаженство, оставив тревоги о будущем, позабыв душевные муки, увидеть себя во сне купальщиком в омуте теплых грудей!..

Но, увы, он не в состоянии забыться настолько, чтобы посреди бедствий беззаботно наслаждаться сладостными сновидениями. Б трюме тяжелая вибрация пронимает до мозга костей, кажется, что двигатель подступает со всех сторон. Отчаявшись уснуть, Мицуру решил развивать в себе умение сожительствовать с бедой. Стал вспоминать Аои в минуты страстных ласк, призывая ее к себе, вновь попытался уснуть, представив, что лежит в палате психиатрической лечебницы, и крепко закрыл глаза.

Удалось-таки погрузиться в неглубокий сон, но тотчас приснилось, что корабль уже покидает Шанхай, а он не успел сойти на берег, и в ужасе проснулся. В ту же минуту что-то кольнуло его в бок, он вскочил, подумав, что в грязном белье затерялась иголка, завернул рубашку, потер кожу и почувствовал зуд. Под ногтем застряло что-то размером с рисовое зернышко. Он разжал пальцы, и это нечто резво выпрыгнуло.

Вошь? Клоп? Мицуру не мог определить, так как никогда не видел ни того, ни другого. Ясно одно – это насекомое, кусающее людей. Внезапно он почувствовал голод. Горло першило от скопившейся в грузовом отсеке пыли, зачесались глаза. В верхнем кармашке пиджака лежал пакетик с сушеной морской капустой, подарок Аои. От капусты еще сильнее будет саднить горло, но он все равно сунул сухую пластинку в рот, чтоб хоть как-то утолить голод.

Взглянул на часы. Видимо, ударились обо что-то, когда на него напали в коридоре. Стекло покрыто трещинами, время остановилось на одиннадцати часах сорока семи минутах. Ужасной несправедливостью показалось, что он один обделен временем. «Неужто только мне так не повезло?» – подумал он. А кстати, что стало с этим, как его бишь там, Вельветменом? Тотчас заскребло на душе, что слишком холодно с ним обошелся. Окажись он сейчас здесь, было бы с кем поговорить. В это время послышались шаги, спускающиеся по железной лестнице. Темный силуэт, позевывая, приблизился к Мицуру. Писклявый голос прошептал по-английски: – Английский понимаешь?

35
{"b":"121664","o":1}