Мальчик кивнул, но Джед продолжал:
– Сейчас я покажу тебе, как это делается. Только я буду делать все медленно, чтобы ты лучше запомнил. – Он подошел к Либерти, собрал в одну руку поводья и ухватился за переднюю луку седла. – Видишь, что я делаю? – Гаррет снова кивнул. – Теперь я проделаю это еще раз.
Закончив урок, Джед сказал:
– А сейчас я посмотрю, как ты проделаешь то же самое с Рантом. Для начала можешь хвататься за луку обеими руками, тогда тебе легче будет подняться.
Затаив дыхание, Кэролайн смотрела, как сын следует указаниям Джеда. Гаррет казался слишком уж маленьким – даже рядом с небольшой лошадкой.
Через полчаса мальчик уже умел забираться в седло и слезать, не делая ошибок.
Но Кэролайн по-прежнему нервничала, потому что теперь Джед, сидя на Либерти, показывал сидевшему на Ранте Гаррету, как правильно держать поводья и как управлять движениями лошади.
Наконец, удовлетворившись результатами, Джед спешился, оставив Гаррета сидеть в седле.
– А теперь поезжай до тех сосен и обратно.
– Ты уверен, что он может ехать один? – с тревогой спросила Кэролайн.
– Конечно. Фрейзеры рождаются с умением ездить верхом.
Гаррет успешно справился с задачей под аплодисменты матери и дедушки. Спрыгнув на землю, он бросился в раскрытые объятия Кэролайн и в восторге закричал:
– Я справился, мама! Я один ехал на Ранте. Я могу ездить верхом!
Обнимая сына, Кэролайн заметила, что Джед с улыбкой смотрит на них. И она не чувствовала, что по ее щекам текут счастливые слезы.
Выскользнув из объятий матери, Гаррет снова взобрался на Ранта.
– Ко мне, Баффер! – позвал он.
– Только не быстро, парень! – крикнул Джед ему вдогонку.
– И не уезжай далеко, мы должны видеть тебя, – добавила Кэролайн.
Натан подошел к Джеду и пожал ему руку.
– Отличная работа, Джед. Ты прекрасный учитель.
– У меня способный ученик. – Он посмотрел в сторону маленького всадника и с горделивой улыбкой добавил: – Гаррет – настоящий Фрейзер, и этим все сказано.
Кэролайн тоже испытывала гордость за сына. Мальчик был счастлив, и это согревало ее сердце. Но все-таки верховая езда – занятие небезопасное. Ведь ребенок мог упасть с лошади и серьезно пострадать.
И зачем Джеду понадобилось делать это перед самым отъездом? Если бы он посоветовался с ней, она высказала бы свои соображения по этому поводу. К тому времени, когда Джед вернулся бы из плавания, Гаррет стал бы на год старше – вот тогда и можно было бы заняться верховой ездой.
Постояв еще минуту-другую, Кэролайн вернулась в дом. Следом за ней в комнату вошел отец. Усевшись за стол, он сказал:
– Парень держится молодцом, верно?
Она улыбнулась отцу:
– Да, конечно. Но у меня все же появились некоторые основания для беспокойства. Ведь теперь, когда он будет ездить верхом… Ты же понимаешь, что с ним может что-нибудь случиться? К тому же я не уверена, что он будет соблюдать все правила, установленные Джедом.
– Не слишком ли мрачно ты смотришь на вещи, дорогая? Нет никаких оснований для беспокойства. Гаррет обычно слушается старших.
– Надеюсь, ты прав. Мне просто хотелось бы, чтобы Джед заранее обсуждал со мной свои планы. «Фрейзеры рождаются с умением ездить верхом». Он действительно так думает? Как глупо…
Натан перегнулся через стол и сжал ее руку.
– Кэролайн, ты с самого начала убедила себя в том, что Джед некоторым образом представляет для тебя угрозу. И твоя неприязнь растет. В чем дело, дорогая?
– Отец, я боюсь потерять Гаррета. А он боготворит Джеда.
– Так что же тебя смущает?
– Ну… мне больно. Вернее – обидно. Раньше со всеми вопросами он приходил ко мне, а теперь спрашивает совета у Джеда.
– Потому что Джед для него – новый человек. Со временем он вернется к тебе, и ты еще посмеешься над своими страхами.
Кэролайн ненадолго задумалась. Потом со вздохом пробормотала:
– Я не уверена в этом, отец. Я испытываю к Джеду то чувство благодарности, то проклинаю день, когда он появился в нашей жизни.
– Ты любишь его? – неожиданно спросил Натан. Она пожала плечами:
– Я бы сама хотела это знать. Я испытываю к нему какие-то чувства… Но не знаю, можно ли назвать это любовью.
– Тогда решай поскорее, потому что через неделю он уедет. Если ты любишь его, ты теряешь сейчас драгоценное время. Неужели не понимаешь?
Кэролайн поднялась на ноги.
– Мне надо взять коляску и съездить на лесопилку. Я совсем забросила свою бухгалтерию.
– Ты поедешь одна?
– Я много раз ездила туда одна. В дороге у меня будет время подумать о нас с Джедом. Где они сейчас?
– Поехали на речку купаться.
– А им не пришло в голову спросить меня, не хочу ли я отправиться с ними? – Она шагнула к двери. – Я вернусь к обеду.
– Где Кэролайн? – спросил Джед, когда они с Гарретом вернулись домой.
– Она поехала на лесопилку, чтобы поработать с бухгалтерскими книгами, – ответил Натан.
Джед посмотрел на потемневшее небо.
– Давно она уехала? Похоже, надвигается гроза.
– Кэролайн сказала, что будет дома к обеду. Через час, когда отдаленное ворчание грома сменилось грозными раскатами, Джед начал нервничать.
– Ей пора уже быть дома.
– Если честно, то я тоже так считаю, – ответил Натан. – У Кэролайн достаточно здравого смысла, чтобы не попасть под ливень.
– Может, поехать ей навстречу? Есть более короткая дорога, на которую она может свернуть?
– Проторенная дорога – самая короткая.
– Возможно, что-то случилось с коляской. Я оседлаю Либерти и съезжу проверю.
– В конюшне есть несколько непромокаемых плащей. Захвати их с собой на случай, если вас застанет ливень.
– Спасибо. Надеюсь, мы встретимся на дороге. Джед быстро вывел из конюшни Либерти, засунул плащи в седельную суму и пустил коня в галоп.
Поглощенная работой, Кэролайн не заметила, как пролетело время. Когда же послышались глухие раскаты грома, она подошла к окну и поняла, что пора ехать, если она хочет вернуться домой до начала грозы.
Собрав со стола бухгалтерские книги, чтобы закончить работу дома, Кэролайн вышла и уложила книги в коляску таким образом, чтобы они не намокли. Потом осмотрелась. Мужчины, работавшие на лесопилке, помахали ей на прощание, затем поспешно направились к своему домику, чтобы укрыться от дождя.
Кэролайн, вернувшись в контору, взяла еще кое-какие бумаги, которые могли ей понадобиться. Потом шагнула к масляной лампе, собираясь погасить ее. И тут вдруг раздался выстрел, зазвенело стекло, лампа выпала из ее рук. Узкая струйка масла потекла по столу и тотчас же вспыхнула ярким пламенем. В следующее мгновение огонь перекинулся на стоявший рядом стул.
Дым быстро заполнял комнатку и разъедал глаза. Споткнувшись о стул, Кэролайн упала и на коленках поползла к двери. Внезапно чьи-то сильные руки подхватили ее и вынесли наружу.
– Дорогая, ты цела? – спросил Джед.
– Да, цела, – пробормотала она и тут же закашлялась.
Услышав выстрел, из домика выскочили люди. Увидев огонь, они побежали к конторе.
– Скорее тяните шланг, не дайте огню распространиться! – закричал Пит Додж, старший рабочий.
Двое мужчин бегали с ведрами, пытаясь залить пламя, а остальные стали качать воду из реки, направляя струю на крышу и стены лесопилки.
– Контору уже не спасти! – закричал Додж. – Пусть кто-нибудь забрасывает огонь землей, чтобы он не добрался до деревьев.
Джед пытался убрать подальше коляску, но лошадка Белл, чувствуя дым, вставала на дыбы, стремясь освободиться. В конце концов, ему удалось отвести лошадь с коляской к реке, подальше от горящей постройки.
Схватив лежавший в коляске шарф, Джед намочил его в реке и подал Кэролайн:
– Завяжи им нос и рот.
В воздухе летала копоть, но, к счастью, ветра не было, поэтому пламя не перекинулось на самые большие деревья. Однако отдельные искры все же долетали до кустов, росших вблизи невысоких деревьев, и вскоре кора на некоторых из них начала тлеть.