Литмир - Электронная Библиотека

– Может быть, постучать в дверь и узнать?

– Но я ничего не слышу, – пробормотал Джед.

Бекки приоткрыла дверь гостиной и, выглянув в коридор, прислушалась. Потом отрицательно покачала головой:

– Нет, тихо. Я не слышала оттуда ни звука с того момента, как туда вошел доктор.

Женщины вернулись на свои места, а Джед пошел проведать Гаррета. К его удивлению, мальчик не спал.

– Эй, ты почему не спишь? – спросил Джед.

– Потому что все время думал…

– О чем же? Что тебя беспокоит? – Джед присел им край кровати.

– Ну… Я не знаю, как тебя называть.

Ответ мальчика застал Джеда врасплох.

– А как бы тебе хотелось называть меня?

– Мама сказала мне еще до того, как вы поженились, что вы с моим отцом были братьями, поэтому получается, что ты – мой дядя. Значит, мне надо звать тебя «дядя Джед»?

– Да, если тебе так хочется.

– Но мне кажется, что было бы неправильным называть тебя дядей – так же, как других.

– Почему же, Гаррет?

– Потому что ты теперь женат на моей маме.

– Тогда у меня есть идея. Почему бы тебе не называть меня так, как я звал своего отца?

– А как ты его называл.

– Па.

Гаррет ненадолго задумался, потом кивнул:

– Да, это лучше, чем «дядя Джед». А ты теперь все время будешь жить с нами?

– Я, Гаррет, большую часть времени нахожусь в море. Но когда я буду сходить на берег, я буду жить с вами.

– Знаешь, до того как вы с мамой поженились, она боялась, что нам придется уехать обратно в Виргинию, где ты раньше жил. А я ни за что не хочу уезжать от дедушки.

Джед взял мальчика за руку. Ручка оказалась совсем маленькой, даже меньше, чем представлялось раньше.

– Гаррет, я обещаю, что никогда не увезу тебя от дедушки.

– И Баффера?

– И Баффера, – кивнул Джед. Мальчик обнял Джеда за шею.

– Я так рад, что мама вышла за тебя замуж. Я очень люблю тебя, па.

Джед почувствовал, что глаза его увлажнились, и покрепче прижал к себе мальчика.

– А я люблю тебя, сын. Я люблю тебя.

Гаррет снова лег.

– Вот теперь я точно смогу заснуть.

Джед поднялся на ноги.

– Уверен, что сможешь. – Он наклонился и поцеловал мальчика в щеку. – Спокойной ночи, парень.

– Спокойной ночи, па.

Сердце Джеда переполнилось любовью. Он вышел из дома и присоединился к другим мужчинам.

Женщины ужасно устали, но слишком уж нервничали, поэтому не могли сидеть без дела. Они наводили порядок в кухне перед завтраком, когда из комнаты роженицы вышел доктор Мичем. Вышел в одной рубашке с пятнами крови на подвернутых рукавах.

Опасаясь худшего, женщины молча смотрели на него и ждали. Переступив порог кухни, доктор проговорил:

– Что должен сделать мужчина в этом доме, чтобы получить чашечку кофе?

Стараясь угодить ему, все женщины бросились к кофейнику, мешая друг другу. Доктор залпом выпил чашку кофе и жестом дал понять, что хочет еще.

Тут Бекки наконец не выдержала.

– Доктор, скажите… А Рори… она…

– Я сделал для нее все, что мог. Теперь все зависит от нее самой и от Бога.

– Она все еще теряет кровь?

– Кровотечение есть, как и должно быть после операции. Но главное – удалось избежать более обильного кровотечения.

– О какой операции вы говорите, доктор? – спросила Кэролайн.

– Она называется «кесарево сечение». Ребенок рождается через живот, что позволяет спасти жизнь и младенцу, и матери. Я несколько раз наблюдал, как это делается, – в прошлом году, когда был во Франции, – но сам сделал такую операцию в первый раз. Если все будет хорошо, то, возможно, она еще сможет рожать детей, не подвергая опасности свою жизнь.

– Господи! Не могу поверить! – воскликнула Бекки. Она опустилась на стул и, рыдая от радости, закрыла лицо ладонями.

Кэролайн всхлипнула и, взглянув на доктора, прошептала:

– А ребенок?..

– Спит. Как и положено новорожденному. – Доктор едва заметно улыбнулся.

Бекки подняла голову и пробормотала:

– Все-таки не могу понять… Как же вы извлекли ребенка из живота, доктор?

– С помощью моих двух очень толковых помощниц. Уверен, они скоро объяснят вам все подробнейшим образом. Сейчас они приводят Рори в порядок и меняют ей постель. Не хочу обманывать вас, леди, роженица еще очень слаба от потери крови, и некоторое время у нее будут сильные боли. Но если кровотечение не возобновится и не возникнет новых осложнений, то все закончится благополучно. У этой девочки стойкий характер. – Доктор устало улыбнулся. – Крови сейчас совсем немного, а мужества у нее – очень много.

Утирая слезы, Этта выбежала из кухни, чтобы сообщить радостную новость мужчинам.

– А что Гарт? – спросила Бекки.

– В какой-то момент я подумал, что мне придется приводить его в чувство, прежде чем продолжить операцию. Комната роженицы – не место для мужей.

– Можно нам зайти к ней сейчас, доктор? – спросила Кэролайн.

– Дайте время навести там порядок. Как вы, наверное, догадываетесь, в комнате ужасный беспорядок. И нужно срочно сменить там матрас.

– Да, конечно, доктор. Ох, как же отблагодарить вас?

– Должен признаться, я очень доволен собой. – Мичем улыбнулся. – Я даже собираюсь послать описание операции в медицинские журналы. Однако еще раз предупреждаю: Рори не вполне здорова, поэтому ей следует соблюдать строгий постельный режим в течение шести – восьми недель. И пожалуйста, скажите своим мужьям, чтобы они увели Гарта из ее комнаты, иначе она никогда не сможет отдохнуть. Сейчас я должен съездить домой и привести себя в порядок, потому что мне надо навестить и других пациентов. Но часа через четыре я снова к вам заеду. – Допив кофе, доктор продолжал: – Я дал Рори успокоительное, чтобы она заснула. И будет лучше, если вы перенесете младенца в другую комнату. Я самым тщательным образом осмотрел девочку. Судя по всему, малышка хорошо перенесла роды, без всякого ущерба для себя. Но все-таки она тоже нуждается в отдыхе.

– Доктор, если вы снимете рубашку, я дам вам одну из рубашек Клэя. А вашу замочу и попробую отстирать кровь, – сказала Бекки.

Он с улыбкой кивнул:

– Да, мудрое решение. Если Эмили увидит меня в таком виде, она подумает, что в меня стреляли. Но скажите Клэю, что одной рубашкой он не отделается. Я полагаю, что за свою работу я заслужил ящик его лучшего вина. – Когда Бекки вышла из комнаты, доктор Мичем повернулся к Кэролайн: – Я понял, что вчера был день вашей свадьбы, миссис Фрейзер. Желаю вам крепкого здоровья и счастья. По собственному опыту я знаю, что счастья легче добиться с крепким здоровьем.

– Спасибо, доктор. Я запомню ваши слова.

– Если ваш муж похож на своих братьев, я уверен: вас ждет счастливая жизнь. Я очень люблю эту семью.

– Это заметно. – Кэролайн улыбнулась.

– Я на славу потрудился в доме Фрейзеров. Принимал почти всех их детей.

Бекки вернулась с чистой рубашкой, и доктор быстро переоделся.

– Еще раз спасибо, доктор Мичем. Мы ваши вечные должники, – сказала Бекки.

– Не беспокойтесь, я не забуду о вашем долге. – Доктор подмигнул женщинам и вышел.

39
{"b":"121124","o":1}