Литмир - Электронная Библиотека

– Наверное, вы правы, – кивнула Кэролайн. – Я никогда не задумывалась об этом, но теперь понимаю, что папе здесь очень нравится. – Немного помолчав, она заговорила о другом: – Я уже слышала рассказы Кэсси и Бекки об истории их замужества, а теперь мне хотелось бы узнать, как познакомились вы с Гартом.

– Мы познакомились в дрянном салуне в Бакмане. Это здесь, в Калифорнии. Я влюбилась в Гарта в тот же миг, как он появился на его пороге. Такой огромный и неотразимый!..

– Кажется, вы говорили, что украли у него карту прииска, – напомнила Кэролайн.

Рори весело засмеялась:

– Ну… на самом деле я не крала ее. Мой отец подобрал ее, когда она выпала у Гарта из кармана во время драки. Он просто не отдал ее обратно, вот и все. А Гарт, конечно же, последовал за нами. – Рори улыбалась своим воспоминаниям. – Когда-нибудь мы расскажем об этом нашим детям как об увлекательном приключении.

Как только Джед опустил Гаррета на землю, мальчик подбежал к Кэролайн.

– Мама, я помогал собирать виноград! Было ужасно весело!

– Да, я видела, милый. Похоже, ты хорошо поработал.

– Без него мы бы не управились, – с улыбкой сказал Джед. Он подошел к Кэролайн и поцеловал ее в щечку. – Доброе утро, дорогая.

Все остальные мужчины тоже ее приветствовали, а Коулт сказал:

– Слышу знакомый писк. – Он подошел к Кэролайн, взял у нее младенца, и ребенок сразу же затих. Коулт с усмешкой заметил: – Узнает отцовские руки. Ты скучала без папочки, правда, пышечка? – заворковал он над дочкой.

– Я думаю, ей сейчас больше нужна мама. Она хочет есть. – Кэсси забрала ребенка у мужа и пошла в дом.

Коулт взял на руки своего двухлетнего сына.

– Идем, тигренок. Ты поможешь папочке все сделать.

Несколько минут спустя все младенцы и их родители исчезли в доме. Ушли и дедушки. Гаррет же побежал к собакам, лежавшим в тени дерева, и остался только Джед.

– Почему ты не разбудил меня? – спросила Кэролайн. – Все работают, а я бездельничаю.

– Я подумал, что тебе лучше поспать.

– Джед, пожалуйста, больше не пытайся думать за меня. Я сама знаю, что мне делать.

– Извини, дорогая. Я знаю, что тебе нелегко было решиться на эту поездку, и я очень за тебя беспокоился. Так ли здесь плохо, как ты ожидала?

Она покачала головой:

– Нет-нет, напротив. Все так добры ко мне… Так что с ними у меня нет проблем. Проблема с тобой.

– Я что-то не так сделал?

– Неужели тебе обязательно все время демонстрировать перед всеми твою якобы любовь ко мне?

Джед изобразил удивление:

– Дорогая, о чем ты?

– Ты постоянно… прикасаешься ко мне. Постоянно целуешь меня. Поверь, Джед, в этом нет необходимости. Ты напрасно теряешь время, если думаешь, что таким образом ты сможешь сломить мое сопротивление.

– Я просто стараюсь вести себя так, как полагается жениху.

– Сомневаюсь, что тебе удастся кого-нибудь одурачить.

– Наверное, ты права. Я веду себя слишком уж сдержанно.

Джед осмотрелся, потом вдруг втащил ее в открытые двери конюшни и, крепко прижав к себе, поцеловал в губы. И Кэролайн тотчас же поняла, что она не в силах противиться. По всему ее телу словно пробегали горячие волны, а ноги с каждым мгновением все больна: слабели.

Наконец Джед отстранился от нее, но тут же, подвинтив на руки, опустил на ближайшую кучу сена. Легонько поглаживая ее груди, он прошептал ей на ухо:

– Я не прочь покувыркаться на сене. А ты?

– Немедленно отпусти меня! Отпусти же!

Она с силой оттолкнула его, и он со смехом повалился на спину.

Кэролайн же оправила платье, затем, вытаскивая сено из волос, пробормотала:

– Совсем не смешно, Джед.

– Успокойся, Золушка, – сказал он, поднимаясь на ноги. – Это всего лишь шутка. Поверь, у меня не было намерения вступать в права мужа.

– Шутка? Но ведь кто угодно мог войти сюда. Об этом ты подумал?

– Скорее всего, сюда мог бы войти один из моих братьев. Но их не так-то легко смутить, дорогая.

Кэролайн нахмурилась и пробурчала:

– И вообще, нас никто сейчас не видит. Так что тебе нет необходимости целовать меня.

Джед лукаво ухмыльнулся:

– Так зачем же беспокоиться о том, что сюда кто-то может войти? – Он вытащил остатки сена из ее волос и, наклонившись, снова поцеловал в губы.

Ох, этот человек неисправим. Да-да, неисправим!

Когда несколько минут спустя она входила в дом, по телу ее все еще прокатывались горячие волны.

Женщины в это время кормили детей, и Кэролайн, чтобы хоть чем-то заняться, погладила голубое платье, которое собиралась надеть на свадьбу, а потом погладила брюки и рубашку Джеда.

Едва она закончила, как раздался радостный крик Кэсси:

– Гарсоны приехали!

Бекки много рассказывала о Говарде и Хелене Гарсон и их детях, двух сыновьях и дочери. Фермеры и Огайо, они оказались в караване, следовавшем в Калифорнию в 1865 году. Хотя во время войны мужчины были противниками, это тяжелое и опасное путешествие сделало Фрейзеров и Гарсонов настоящими друзьями.

Хелена Гарсон с улыбкой приветствовала Кэролайн и тут же крепко обняла ее. Говард же в смущении откашлялся и, стащив с головы шляпу, пробормотал поздравления.

А затем к Кэролайн приблизилась темноволосая молодая женщина с маленьким ребенком на руках.

– Рада познакомиться, – сказала она. – Меня зовут Этта, и я дочь Гарсонов. – Ее ярко-синие глаза были такими же приветливыми, как и глаза ее родителей. – Это мой муж Том. – Этта кивнула на рыжеволосого молодого человека, стоявшего рядом с ней. – А вот, – она взглянула на младенца, которого держала на руках, – наша дочка Мелинда. Когда-нибудь я выдам ее замуж за одного из красавцев Фрейзеров.

– Тебе повезло, малышка. – Кэролайн с улыбкой посмотрела на ребенка. – У тебя будет богатый выбор.

Тут подъехали еще несколько фургонов с гостями, и вскоре Кэролайн уже не в силах была запоминать, кого как зовут и кто на ком женат. Гости привезли миски с салатом и бобами, а также корзины с фруктами, хлебом и пирожными.

Когда все собрались, Клэй с веселой улыбкой объявил:

– Пикник начался! Пора давить виноград! Молодые женщины тут же подвязали юбки повыше, сняли туфли и чулки и вымыли ноги в бадье с горячей мыльной водой, а потом забрались в чан, дно которого на несколько футов было покрыто виноградом. Гаррету же забраться туда помог Джед.

Кэролайн сначала едва не поскользнулась и, тихонько вскрикнув, ухватилась за края чана. Но вскоре и она топталась по винограду и весело смеялась вместе с остальными.

Смеялись и мужчины, окружавшие чан. А потом женщины взялись за руки и принялись отплясывать вокруг Гаррета, которого поставили в центр. Мужчины же хлопали в ладоши и подбадривали их веселыми возгласами.

– Дедушка, смотри! Мы давим виноград! – закричал Гаррет, повернувшись к Натану.

Кэролайн рассмеялась и помахала отцу. Тот тоже засмеялся и подмигнул дочери и внуку – уже давно она не видела его таким веселым.

Увидев Джеда, с улыбкой наблюдавшего за ней и Гарретом, Кэролайн приблизилась к краю чана и весело прокричала:

– Эй, моряк, не хочешь ли сюда?!

Он громко рассмеялся и покачал головой:

– Нет-нет, благодарю вас, леди.

– Тогда не поможешь ли мне выбраться отсюда? – Она протянула ему руку.

– Знаю-знаю, дорогая, что у тебя на уме. Но тебе меня не обмануть. Не хочу туда свалиться.

– Что ж, как хочешь. – Снова засмеявшись, Кэролайн вернулась к середине чана.

Через некоторое время женщины выбрались из чана, тщательно обмыли ноги водой из шланга и разошлись по своим комнатам, чтобы переодеться.

Кэролайн сначала привела в порядок Гаррета, затем надела чистое платье, после чего вошла во двор, где мужчины уже сооружали столы, укладывая на козлы длинные доски.

Затем они принесли из дома белые скатерти, накрыли ими столы, а потом принялись расставлять на них тарелки и миски с угощением.

Как и говорила Кэсси, подготовкой к обеду занялись мужчины, а женщины, усевшиеся в тени под деревьями, весело болтали.

30
{"b":"121124","o":1}