Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Откуда такая прелесть?! — воскликнула Надя.

— Подруга прислала, да, видно, мой номер успела забыть, малы мне, такое огорченье. Померяй, Надя!

Мохнатые оленьи пимы, расшитые разноцветными кусочками камуса, опушенные мехом песца, легкие и необычайно удобные, пришлись Наде впору, словно для нее были шиты.

— Чудо, какие, — сказала она и тут же вернула Козе.

— Нет, ты возьми их себе, мне они не годятся.

— Продайте! — посоветовала Валя, — можно обменять на продукты.

— Подарки не продают!

— Ну и не дарят! — заметила Надя.

— Прошу тебя, Надя, пожалуйста, возьми их, я же взяла шапку и кофту, которые прислали тебе! — резонно заметила Коза.

— Не могу и не просите! — наотрез отказалась Надя.

Неизвестно, сколько времени пререкалась Надя с Козой, пока не вмешалась Вольтраут.

— Удивляете вы меня, Надя! Я уверена, вы плохо учились в школе. У вас отвратительная черта отторгать все, что вам предлагается.

— Все, кроме любви, — пропела Надя и, поцеловав Козу в морщинистую щеку, взяла пимы. — Спасибо, Антоша, освобожусь, я этого не забуду!

На следующий день она нарочно долго постояла на порожке машины, разговаривая с Вальком, чтоб все видели, как ладно сидели пимы на ее стройных ногах. Ей казалось, что Клондайк обязательно должен видеть ее. На пекарне Мансур тут же заметил обновку.

— Купила?

— Подарили!

— Ну! Царский подарок! — одобрил Толян.

— В горторге такие двести рублей стоят, — сказал Фомка.

— А ты почем знаешь? — удивилась Надя.

— Зене Кате покупал.

«Интересно, где подруга Козы их отхватила, — подумала Надя. — Не в Воркуте же…»

Незадолго до ноябрьских праздников в зоне каждый год проводился «грандшмон», или, как еще назывался, «шмональный рейд». Это когда обыск проводился не в одном бараке, по стуку, а во всех одновременно. В этот раз в последних числах октября, сразу после утренней поверки, чуть не целый взвод приперся в зону. По три шмоналки и надзиратель пошли в каждый барак. Одновременно обыскать всю зону не представлялось возможным, потому что бараков 20, да еще различные службы: баня, хлеборезка, кипятилка, кухня — словом, всего полно. Надзиратель или офицер вставал в дверях и никого не выпускал на улицу, чтоб никто не прорвался в чужой барак, не предупредил зечек о шмоне или, не дай Бог, не успел вынести и спрятать не положенные — письмо, деньги, нож, наконец, или спирт. Насмешницы-почикайки толпились в дверях, уверяя надзирателя, что страдают животом или недержанием мочи, причем если он выпускал по одной, то она тут же возвращалась к двери обратно и канючила:

— Ой-ой, гражданин начальник, не можу бильш! Вид тяжкой праци завелась разруха в сраци!

В то утро Надя долго прождала своих помощниц и, заподозрив неладное, побежала в барак, где проживала Коза. Распахнув дверь, она увидела Клондайка. Он стоял спиной к ней и разговаривал с надзирателем по прозвищу Козел (зечки, увидев его на разводе, пели ему: «Жил-был у дедушки старенький козлик»).

— Куда! — рявкнул на Надю Козел.

— Нельзя туда, обыск! — тихо сказал ей Клондайк.

— Мне Смирнова нужна, в хлеборезку! — сказала Надя и, слегка отстранив Клондайка, заглянула в барак.

На верхнем сплошняке прямо в сапогах стояли на коленях две шмоналки и потрошили нехитрые узелки зечек. Третья лазила внизу между нар, заглядывая под сплошняк. Бес немедленно оседлал плечо: «Не молчи!»

— Хоть бы сапоги сняли, в постелях ведь ковыряетесь, люди там спят! — на весь барак крикнула Надя.

Бригада зечек с ночной смены, согнанная в сторону на время шмона, услыхав Надю, заволновалась, отпуская недвусмысленные реплики в адрес шмоналок.

— Что она себе позволяет! — завопила с верхних нар шмоналка.

— Прошу вас уйти, — строго приказал Наде Клондайк.

— Смирнова на работу нужна, — повторила Надя.

— Вызовите Смирнову, — приказал Козлу Клондайк.

— Что же вы не скажете, чтоб в сапогах по постелям не лазили, гражданин начальник, для вас это норма? Так положено?! — набросилась на Клондайка Надя.

Клондайк молча взял Надю за плечи и осторожно выставил за дверь. Около хлеборезки ее догнала Коза.

— Ты что, в самом деле, Надя, на рожон прешь!

Надя злобно молчала, полная гнева и обиды. Ей было мучительно стыдно за себя, что не могла вырвать с корнем свою любовь из своего сердца.

«Пес, охранник!». — «Да не тужься, увязла глубоко!» — язвил бес.

Ночью, она знала, непременно придет объясняться Клондайк, будь хоть сам опер на дежурстве. Гнев ее не утих, а даже, наоборот, разжигаемый бесом, бушевал, как огонь в горниле.

— Не устали, гражданин начальник, исподнее у женщин трясти? — встретила его Надя, едва он закрыл за собой дверь.

— Наверное, сперва нужно поздороваться, а потом поговорить не проявляя необузданного нрава, — подчеркнуто вежливо сказал Клондайк.

— А можно ли спокойно смотреть, зная, как нашим зечкам трудно достается чистота? Они работают без выходных, по вечерам вместо отдыха и сна бегут в прачечную постирать свое бельишко, а вы стоите и равнодушно смотрите, как ваши шмоналки ерзают грязными сапогами по их подушкам и постелям?

Кровь бросилась в лицо Клондайку. Щеки его и уши мгновенно покраснели, он явно смутился.

— По этому поводу уже есть указание майора: сапоги и валенки, а также обувь будут снимать.

— Я понимаю, что работа у вас такая неблагодарная, не ведь вы сами сказали: человеком можно оставаться везде.

Клондайк не прошел, как обычно, в хлеборезку, а стоял в дверях и только снял шапку и мял ее в руках, светлый, в своем светлом полушубке, слегка сконфуженный и совсем не грозный начальник режима. Взгляд его был сердитым и ласковым одновременно, каким он один умел смотреть. Сердце Надино дрогнуло и начало таять.

— Я рад, что ты наконец поняла это. Но у меня не было возможности выбора, я был так же мобилизован, как и ты! Но вот сейчас у меня появилась такая возможность перевестись в город, в Главное управление, и я дал согласие.

Такого удара Надя не ожидала. Вся неприязнь ее мгновенно улетучилась, и, не зная, что сказать, она стояла ошеломленная.

— Но дело не в этом, — продолжал Клондайк. — Я вижу, как ты начинаешь ненавидеть меня, завидев в зоне, на работе, и я отлично понимаю тебя, наверное, на твоем месте я чувствовал себя так же. Но я не хочу раздражать тебя, поверь, мне это больно. Поэтому я и принял решение уехать на работу в город, — мягко закончил он.

— Что же вы будете делать в городе? Там ведь зечек не держат?

— Попытаюсь обойтись. Зато тебе будет спокойно не видеть меня начальником режима.

— Спасибо за заботу! Счастливого пути! — быстро сказала Надя и отвернулась к окну, хотя на улице было темно и смотреть нечего. Ей нужно было срочно скрыть слезы, которые, как на зло полились ручьями. Она знала, что стоит ей сказать: «Не уезжай, мой любимый», — и он никуда не поедет, но она не могла произнести этого. Не могла зечка Михайлова, переступив через свою гордость, просить начальника режима. Клондайк понял ее, как, впрочем, они отлично понимали друг друга, потому что, несмотря на внешнюю несхожесть, бытовую разницу и противоположные характеры, в жизни руководствовались одними принципами: доброта и милосердие к людям. Все понять, все простить.

Очевидно, что не только Надя, но и весь оперчекистский отдел вместе с Гороховым понимали, что начальник режима старший лейтенант Тарасов человек случайный в системе Гулага и ему там не место.

Он подошел и обнял ее за вздрагивающие плечи.

— Ну, зачем ты так? Ты же любишь меня, я знаю!

— Какое тебе дело до моей любви и до меня вообще!

— Что ты говоришь! Прошу тебя, успокойся! Я понимаю, что на тебя навалилось тяжелое бремя. Нервы сдали. Но это временно. Пройдет! Возьми себя в руки, не мучай себя и меня заодно.

От его слов, таких теплых и дружественных, Надя почувствовала себя глубоко несчастной, обиженной несправедливой судьбой. Ее совсем развезло, и она судорожно шарила у себя по карманам в поисках носового платка.

90
{"b":"120301","o":1}