Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Все бросились к обрыву и легли на край, пытаясь рассмотреть, что там, внизу.

Стайс увидел его сразу. Мосик лежал вниз лицом на камнях с размозженной головой, вода уносила его кровь, слизывая ее с камней. Она трепала его тело, и вскоре оно повиновалось резвым струям и соскользнуло в поток. Он несколько раз перевернулся, когда река протащила его среди камней, и скрылся, упав с высоких скал гремящего водопада.

– Отмучился. – прошептал один из надсмотрщиков, с которыми Стайс так и не познакомился. И сделал ритуальный жест прощания с умершими, как принято на Ихоббере.

– Мне очень жаль. – проговорил Стиммвел, глядя колючими глазами на Стайса. – Я знаю, он был твоим другом. Но из водопада живым не возвращаются, особенно с размозженной головой. Тигр еще некоторое время нюхал воздух, но потом вернулся к машине.

Стайс словно окаменел душой. Он молча помогал тащить машину из земляной ловушки, молча помогал потом грузить оборудование, молча сел в нее. Он даже не позволил себе опустить лицо и спрятать его в руках.

Вернулся тигр, обратился в гуманоида, надел свою пятнистую амуницию и перебросился парой слов с Стимвелом. Он не удивился, узнав, что погиб один из надсмотрщиков. Только странно глянул на Стайса, но тому было не до взглядов оборотня. Пусть, если хочет, загрызет его.

* * *

Они ехали ещё два дня. Продвигались медленно и трудно, застревали в чащобах, ожесточенно прорывались сквозь дремучие заросли. Тигры выскакивали из машин, нюхали дорогу, осматривали деревья. Что-то все время им не нравилось, и они бросали Стиммвелу короткие фразы.

Местом прибытия оказался горный массив, высокие кряжи, поросшие густой растительностью. Всем разрешили выйти из машин, в том числе и рабочим.

– Не вздумайте бежать, – предупредил начальник экспедиции, – тут есть такие твари, что лучше сгинуть в штольне, чем ей попасться на зубок.

Стайс думал, что они начнут разбивать лагерь и огораживать колючей проволокой всю территорию, но оказалось все не так. Это были заброшенные шахты короля Маррадуга, где он добывал свои сокровища, как говорит легенда. А, если так, то все они покойники.

– Легенда? – усмехнулся Стиммвел. – Легенды сочиняют люди и вкладывают в них то, что желают слышать. А также то, чего боятся. Не здесь Маррадуг добывал плату за проезд, но место гиблое, согласен. Поэтому не тянем время, а беремся за дело резво и с охотой.

Он оставил тигров с заключенными и, взяв с собой Стайса и еще одного надсмотрщика, направился вглубь сумрачно стоящих скал, с которых свисали вековые мхи.

Стайс увидел нечто вроде остатков подъездных путей, разломанных проросшей сквозь плиты камня растительностью. Громадные каменные плиты были расколоты, местами вздымались, как от взрыва. Но это были гигантские корневища, проросшие под ними. Он оглянулся, ища глазами те деревья, которым они должны принадлежать, и увидел фантастические пни.

Стиммвел шел дальше. Он вел своих спутников через широкую щель меж двух каменных стен и вывел к пещере с высоким входом.

Были пригнаны рабочие, и началась уборка. Выметали и выносили тонны мусора. Пещера постепенно освобождалась от хлама. Потом перенесли и поставили у стен оборудование в ящиках. Экспедиция была оснащена серьезно: никаких пластиковых спальных мешков – все добротное и теплое. Никаких сухих концентратов: пища была горячей. Давалось сладкое. Наверно, экономически невыгодно питать рабочих экспедиции дрянными концентратами. Стиммвел взял в дорогу крепких ребят, хотя и прошедших школу в шахтах. Он обращался с ними без грубости, хотя и без сочувствия.

Но Стайс видел, что как для двоих надсмотрщиков, так и для рабочих, тяжелая экспедиция была гораздо желаннее, чем жизнь в бараке. И он изволил познакомиться с двумя парнями, один из которых, по крайней мере, воспринял смерть Мосика, как человек. Их звали Корк и Гассел. Не принято распространяться ни о том, кем ты был и как попал в Зону, ни об оставшихся и ныне забытых родственниках и возлюбленных. Зона отрезала человека от его прошлого. Он все забывал. Стайс один попал сюда с друзьями, больше никому так не повезло.

В первый день рабочим дали отдых и позволили спать сутки, но для надсмотрщиков такой поблажки не было. Неугомонный Стиммвел повел их на осмотр мест. Он сам был сделан словно из металла, высокий, жилистый, неопределенного возраста человек.

Движение спасало Стайса от мыслей о Мосике. Эта планета лишила его уже двоих друзей. Мосик, Мосик Апокалипсист, ты так и не стал королем, да еще легендарным.

– Здесь все стоит в забвении уже пять тысяч лет. – промолвил Стиммвел, забравшись вместе с запыхавшимися надсмотрщиками на вершину одной скалы. – Здесь Маррадуг не просто добывал свои сокровища. Он обнаружил странные свойства земель Себарии. За прошедшие тысячелетия эти свойства немного поугасли, но мы научились их использовать с умом. Стайс очнулся от своих мыслей и удивленно посмотрел на начальника.

– Да. – тот словно и не заметил его взгляда. – Здесь скрыта тайна иббов, тайна их неуязвимости. Маррадуг неосторожно влез в нее и поплатился.

– Иббы – оборотни. – осторожно сказал Корк, неуверенно глядя на командира.

– Верно! Но поначалу они были только тиграми! Земля Себарии дала им свойство трансформации. Причем, генетически закрепила его!

– Мы тоже станем оборотнями? – насторожился Гассел.

– Нет, конечно! – рассмеялся Стиммвел, впервые на памяти Стайса. – Но тайну Себарии знают немногие.

– Кто? – спросили одновременно оба надсмотрщика. Начальник искоса взглянул на Стайса и, помолчав, ответил:

– Не всем следует знать ее. Особенно шпионам Дианора и Сеяллас.

– Кто тут шпионы?! – воскликнули парни.

Стайс изумился. Не его ли имеет в виду начальник? С какой это стати он затесался во шпионы?!

– Я ни на никого конкретно не указываю, – пояснил тот, – я просто хочу сказать, чтобы вы не болтали, когда вернетесь.

– А зачем вы нам вообще все это сообщили? – спросил Стайс. – Чем меньше знаем, тем меньше разболтаем.

– И то верно. – согласился Стиммвел и начал спуск с горы.

Он странным образом принялся проявлять к ним расположение, и это не слишком нравилось Стайсу: он привык никому не доверять на Зоне.

– Завтра начинаем обследовать район. – обернувшись к ним, сообщил начальник. – Прошу не разговаривать перед рабочими о том, что я вам тут сказал.

Они шли гуськом по узкой тропочке, держась за стены.

– Проще было не говорить. – ответил Стайс, идущий следом за ним. – Вы ничего конкретного не сообщили, все это похоже на провокацию, о которой вы же нас и предупреждали.

– Если это провокация, то ты зря делаешь, что рассуждаешь об этом вслух. Стал бы я предупреждать вас о провокации, если бы сам намеревался ею заняться.

Парни сзади молчали. Но Стайс, обернувшись, уловил взгляд идущего за ним Гассела, и в этом взгляде дружелюбия не было.

Вся экспедиция в глазах Стайса начала приобретать совсем иной смысл. Что-то за все этим скрывалось. Стиммвел изменился, тигры ведут себя странно. У него возникло такое чувство, словно его раскрыли и теперь ведут, как на поводке.

49
{"b":"119495","o":1}