– Я не могу быть с тобой. Это невозможно. Она уперлась кулачками в его грудь.
– Но почему, почему?
– Ты не понимаешь. И я не хочу, чтобы поняла.
– Тебе не удастся отослать меня домой.
– Ты ничего не сможешь сделать. Это не тебе решать.
– Ты говорил мне прекрасные, волшебные слова. А теперь снова терзаешь загадками. Ты разбиваешь мне сердце, Сейбер.
– В моей жизни есть то, что я не могу разделить с тобой, – сказал он. – Я только прошу прощения за то, что не могу стать для тебя тем, кем мог бы стать при других обстоятельствах.
– Ты…
– Нет. Никогда. Мы должны расстаться.
А боль разлуки? Она не вынесет этого. Она найдет способ разрушить то, что стоит между ними. Золотой ридикюль покачивался у нее на руке.
– Я принесла твой рубин. Я возвращаю его тебе. Он заговорил не сразу:
– Почему? Это же подарок.
– Я возвращаю его, потому что ты сказал, что он холоден, как твое сердце. Это ложь, Сейбер. А я не принимаю лживые дары.
– Я хочу, чтобы он остался у тебя.
Ей послышалось отчаяние в его голосе. Собравшись с духом, она добавила:
– Сохрани его для той, которую полюбишь. Он замер.
– Мне незачем его больше хранить. «Потому что ты любишь меня?»
– Я отдал его тебе, Элла. Носи и думай обо мне иногда.
– Я всегда думаю о тебе. Сейбер, позволь мне излечить тебя от страданий. Прошу тебя.
В ответ он страстно обнял ее, словно хотел, чтобы она растворилась в нем.
Элла сжала ладонями его лицо. Он попытался отвернуться, чтобы скрыть шрамы.
– Нет! Нет, Сейбер. Ты не слышал меня? – Она потерлась щекой о его щеку, где пролегал ужасный шрам. – Я прошу: позволь мне излечить тебя. Я все в тебе люблю.
– Но есть шрамы, невидимые глазу.
Она провела ладонями по его плечам, спине.
– Я видела их.
– Элла, – прошептал он. – Пожалуйста, пойми, мы не можем быть вместе, несмотря на то, что мы оба хотим этого.
Она склонила голову на его плечо.
– А если я тебе скажу, что кто-то угрожает мне? Она почувствовала, как напряглись его мускулы.
– Угрожает? Кто-то… кто-то пытался причинить тебе вред?
Она понимала, что ей не следует этого делать, но у нее не было выбора.
– Может быть. Взгляни. – Она вытащила из ридикюля свой секрет. – Я получила это сегодня. На пороге нашли сверток. Роуз, моя горничная, передала его мне, когда я вернулась из Пэл-Мэл. Записки не было.
Сейбер взглянул на шарф из красного шифона, который она протягивала ему, и нахмурился.
– Тебе его прислали?
– Это предупреждение, Сейбер. Меня хотят напугать – дескать, мое прошлое ни для кого не секрет, и моя репутация будет погублена, как только все раскроется.
Он покачал головой.
– Но при чем тут кусочек ткани?
– Меня пытаются им смутить. Дать повод для слухов. Сейбер взял тонкий прозрачный шарф.
– Объясни яснее, Элла.
Откуда ему знать детали? Он же не был там.
– Этого-то я и боялась, – продолжала она. – Поэтому и не хотела возвращаться в Лондон – а отчасти и потому, что встретила тебя и мне не нужен никто другой. – Она приложила палец к его губам, призывая помолчать. – Меня не интересовали другие мужчины. И теперь не интересуют. Но еще я боялась, что кто-нибудь узнает меня.
Он понял наконец – черты его ожесточились, взгляд помрачнел.
– Да, – прошептала она. – Папа с мамой думали, что все давно забыли эту историю, – я была тогда почти ребенком. Но я… я не похожа на остальных. Меня называют цыганкой. И кто-то заметил меня и узнал.
– Но кто может желать тебе зла? – произнес Сейбер сквозь стиснутые зубы. – Кто осмелится причинить тебе вред?
Горячность его тона ошеломила Эллу.
– Я хочу положить этому конец. – А еще она хочет, чтобы Сейбер был рядом, чего бы это ни стоило. – Стыд – мощное оружие в руках света. Я была одета в красный шифон…
– Нет!
– На аукционе, – закончила она, и слезы заволокли ей глаза. Она добавила дрогнувшим голосом: – Прозрачный красный шифон, он совсем не прикрывал мою наготу.
Сейбер сжал кусочек ткани в кулаке.
– Никто не посмеет угрожать тебе этим, понимаешь?
– Мало ли что произойдет, – промолвила она, а сама подумала: «Увези меня отсюда».
– Я не допущу этого.
– Каким образом?
Он приподнял ее лицо за подбородок.
– Ты ни в чем не виновата. Запомни мои слова. Замкни их в сердце. Ты невинная жертва. – Поцелуями он осушил ее слезы. – Поверь, найдется человек – настоящий мужчина, – которого не отпугнут досужие сплетни.
– Это не досужие сплетни, – поправила она его. – И я уже встретила настоящего мужчину.
– Нет, пока еще нет. Я не тот, кто тебе нужен. Сердце ее болезненно сжалось.
– Тогда мне остается предстать перед судом света. Единственное, что меня утешает, это то, что ты и вся моя семья знаете, что я невиновна. Я буду одинока и беззащитна, Сейбер.
– Ты не одинока. – Он взглянул на часы. – Пора. Позволь, я помогу тебе надеть плащ.
Элла схватила его за руку.
– Но как же я не буду одинока? А если все будут показывать на меня пальцем и осуждающе качать головами?
– Ты не будешь одинока, – мрачно повторил Сейбер. – Никогда. Потому что я всегда буду рядом.
Она насмешливо вскинула брови.
– Бабушка будет рада услышать, что я решил сопровождать тебя повсюду. Куда бы ты ни пошла. Для всех я буду твоим другом детства, который желает подыскать тебе выгодную партию.
– Но… – Слова замерли у нее на губах. Он слабо улыбнулся:
– Никаких возражений. Каждый, кто посмеет дурно говорить о тебе, будет иметь дело со мной. Это все, что я могу сделать для тебя, моя маленькая Элла.
Не совсем то, о чем она мечтала, но все же лучше, чем ничего.
– Ты будешь сопровождать меня в течение всего сезона?
– Да, я всегда буду неподалеку. Джастина снабдит меня списком твоих приглашений. Что ж, этот список станет и моим – да поможет мне Бог.
Она смотрела на него с самым невинным видом.
– Бедный Сейбер. Тебе правда не хочется вращаться в свете?
– А я и не буду вращаться. Я просто буду оберегать тебя, пока мое место не займет твой будущий супруг. А до тех пор всякая дама, которая посмеет очернить тебя, будет чувствовать себя неуютно, спасаясь от меня. И я убью любого мужчину, который попытается оскорбить твою честь.
Глава 13
– Я зайду только тогда, когда это заведение опустеет, – сказал Сейбер Девлину. – Поговори с хозяином, посули ему выгодное дело.
Девлин глядел через окно кареты на суету Бонд-стрит солнечным холодным днем.
– Ты так и не объяснил мне, с какой стати мне прикидываться твоим слугой.
Сейбер посмотрел на безупречный профиль друга.
– Потому что тебе прекрасно известно, как мне тяжело появляться на людях.
– Если я правильно понял, предстоящая неделя полна для тебя светских приемов и вечеринок, Сейбер. Зачем тебе понадобилась моя помощь?
– Мне всего лишь нужно, чтобы никто меня не узнал.
– Но в таком случае не лучше ли, чтобы твою миссию выполнял я?
Окна магазина привлекли внимание Сейбера.
– Я только выберу то, что мне надо, потом вернусь в карету, а ты довершишь остальное. Хозяин подумает, что покупатель – ты, и скажет это любому, кто станет наводить справки. Таким образом мое участие в этом деле будет скрыто.
– Черт подери! В каком деле?
– Смотри, – твердо продолжал Сейбер, открыв дверцу кареты, – видишь, этот человек был последним, кто зашел в магазин, и теперь он выходит из него.
– Да, мы тут проторчали уже полдня, наблюдая за посетителями, – мрачно заметил Девлин. Он проследовал за Сейбером в магазинчик с дубовой дверью и двумя окнами по бокам.
Сейбер прикрыл за собой входную дверь. За прилавком спиной к ним стоял хозяин магазинчика. Сейбер незаметно перевернул табличку на двери, которая теперь гласила: «Цветочный магазин Кокса закрыт», и тихонько задвинул засов.