Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 26. Заговор

Эйфория после победы в квиддич никак не хотела проходить. Она разлилась на весь день и даже перекинулась на утро следующего. Ученики кипели, пересказывали друг другу матч, восхищались Финтом Вронского, который провернул Гарри. Сам же герой сидел за завтраком, уныло гоняя еду по тарелке. Веселые гриффиндорцы до позднего вечера праздновали победу, да так громко, что было слышно аж в спальне Гарри, в которой он заперся, устав от буйной вечеринки. И, конечно же, он не выспался. Поэтому сейчас, подперев щеку рукой, он мечтал о хорошем сне на истории магии.

К его счастью Джессика уже давно перебралась за преподавательский стол, иначе бы он не выдержал ее присутствия. С того злосчастного момента в ее кабинете Гарри боялся находится рядом с ней, так как заметил за собой ужасное желание коснуться ее лишний раз. Так, например, на вечеринке в честь победы в квиддич, он передал ей бутылку со сливочным пивом именно таким образом, что бы коснуться ее руки. А вот сейчас Джессика мирно сидела за столом и, аккуратно насаживая на вилку мелко порезанный тост, отправляла его себе в рот. Сегодня ее волосы были собраны тугой узел на затылке, в ушах поблескивали золотые колечки сережек. Через пару минут Гарри досадливо понял, что следит за каждым ее движением, поэтому снова уткнулся в свою тарелку. Рядом возились Рон с Гермионой, дурашливо кормившие друг дружку. Началось все с того, что Рон, ссылаясь на недавнее празднество, отказывался есть, а Гермиона попыталась накормить его самостоятельно. Уизли же, смеясь, согласился есть из ложечки, только при условии, что Гермиона будет есть так же… В общем, Гарри бросил на них полный зависти взгляд и снобистски объявил, что пора на урок.

История была дремной, как и ожидал Гарри. Плюнув на записи, он подперел щеку рукой и даже прикорнул чуток, как вдруг прямо посреди нудной лекции звонко рассмеялась Парвати. Все оглянулись на нее, Бинз прервался на полуслове. Парвати сидела, плотно закрыв глаза и счастлива улыбаясь. Она повернула голову вправо и вверх, будто слушая кого-то стоящего рядом. Потом она еще раз рассмеялась.

— Но никто не танцует, — сказала она, еще больше удивив окружающих. Потом она снова рассмеялась, вставая, — Симус, ты чудо.

Тут же все перебросили взгляд на Финнигана.

— Я тут не при чем, — перепугано замахал руками тот.

Тут Парвати закружилась в танце, ловко вписываясь между парт, и подняв руки так, будто обнимая кого-то невидимого для учеников. Все как завороженные следили за ней.

— Чокнутая, — обронила какая-то равенкловская девчонка. И тут Парвати резко замерла, повернула голову, вскрикнула и закрыла голову руками. А потом упала на пол без сознания. Тут же ученики, выйдя из оцепенения, повскакали с мест. Лаванда бросилась к подруге и перевернула ее лицом вверх, остальные обступили их со всех сторон.

— Дайте пройти! — послышалась сзади, — Дети, Дайте пройти!

И уже через пару секунд через толпу протиснулась мадам Помфри, тут же опустившаяся рядом с Парвати. У входа в кабинет порхал профессор истории, который, видимо, и позвал Хогварского Главврача. Мадам Помфри тем временем поднесла к носу девочки нашатырный спирт, из-за которого та тут же очнулась.

— Что с-случилось? — пролепетала она, садясь.

— Что-то похожее на транс, — задумчиво выдохнула Лаванда, — Ты помнишь что-нибудь?

— Ничего, — покачала головой Парвати, — абсолютно ничего…

* * *

Дни текли как-то странно медленно. Тянулись меняющейся чередой уроков и домашних заданий. Только первые дни декабря — но уже снег валил большими хлопьями, пряча под белым покровом территорию Хогвартса и сам замок. Зато херберты росли и уже через некоторое время самый старший из них, Эрдо, за которым следил Дин, смог покатать на своей спине малыша Метью, прибежавшего посмотреть на диковинных собак-лошадей. С тех пор, как эстафету опекунства с профессора Вектор взял коротышка Флитвик, маленький магус стал более активным после долгой передышки. Он стал чаще посещать уроки и отсиживаться на задних партах, смеша веселыми рожицами отвлекающихся учеников. Только на зельях он не появлялся — «дядя Филиус» строго-настрого запретил ему спускаться в подземелья. Но даже вето на этот участок замка не уменьшил тягу Метью к приключениям — он даже успел попасть в передрягу с Малфоем. Малыш невзлюбил его с того самого момента, как узнал, что он недруг Гарри и теперь не мог не уличить минуты, что бы поиздеваться над ним. Сначала ему удавалось делать это незаметно, но однажды он крупно нарвался. Увидев Малфоя в коридоре на следующей день после матча, он, позабыв о всякой предосторожности, крикнул через весь коридор:

— Здравствуйте, Мистер Меня Еле Отскребли От Квиддичного Поля!

Гарри точно знал — это прозвище мальчик услышал от кого-то из гриффиндорцев, так как оно курсировало на вечеринке в честь победы. Малфой же услышав этакое дерзкое обращение, мягко сказать взбесился. Оглядевшись по сторонам и не заметив никого из преподавателей, он подошел к Метью поближе и прошипел.

— Что ты сказал?

— Я сказал «Здравствуйте, Мистер Меня Еле Отскребли От Квиддичного Поля», — с гриффиндорской храбростью повторил Метью.

— Ах ты… — поперхнулся собственным голосом Малфой, — да ты… Элертум!

Если бы не навыки ловца Гарри, да и его сила магуса, то Метью пришлось бы ходить слепым, пока он не добрался бы до своего опекуна. Но Гарри успел вскинуть руку, и заклинание испарилось у самого носа малыша. Гарри тем временем быстрыми шагами приближался к ним.

— Малфой! — воскликнул он, — Не думал, что ты жалок настолько, что бы нападать на семилетних детей!

— Да иди ты Поттер! — взревел Малфой, — Вали куда шел!

— Не хами, Мистер Меня Еле Отскребли От Квиддичного Поля, — усмехнулся Гарри, оттянув себе за спину Метью, — Иначе в следующий раз уже не отскребут.

— Да ты!.. — Малфой чье лицо пошло красными пятнами поднял палочку, — Сейчас ты ответишь за это! Ступерфай!

Гарри так и не понял, что тогда что сделал. Палочка лежала в кармане, он даже и не подумал ее вытащить, просто вскинул руки, решив воспользоваться силой магуса и… перед ним пульсируя и переливаясь красноватыми цветами появилось что-то вроде стены, только в форме круга и не ровное по краям. Это не было похоже на обычное заклинание, оно было какой-то другой материи. Малфой расширил глаза и выронил палочку от удивления. Стена исчезла, зато палочка Малфоя оказалась в пальцах Гарри.

— Кто же ты такой?… — пролепетал Малфой, круглыми глазами глядя на Гарри.

— Гарри Поттер, — усмехнулся Гарри и бросил палочку Малфою. Тот поймал ее, автоматически вскинув за ней руку, — А теперь убирайся.

Малфой посмотрел на свою палочку, потом на Гарри и, нахмурившись, резко развернулся и поплелся подальше от этого места.

— О, Метью, вот ты где!

Гарри оглянулся — к ним приближалась Джессика.

— Привет Гарри, — улыбнулась она ему и снова посмотрела на Метью, — дядя Филиус тебя обыскался! Беги, он в своем кабинете.

32
{"b":"118938","o":1}