Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Брент медленно повернулся к женщине, его ореховые глаза блеснули.

— Кажется, вы забываете, что я не состою на жалованье у Тейлора Эша.

С этим словами он резко пришпорил Рэчел и умчался вперед, оставив ее прожигать гневным взглядом его спину.

Марвик понимал, что, должно быть, дело в его разыгравшемся воображении, но лес казался ему все более угрожающим. Вязы и орешник, которые росли еще несколько миль назад, сменились тесным строем древних черных дубов, причем каждое узловатое дерево поднималось ввысь более чем на сто футов, а ветви, раскинувшиеся не менее широким шатром, полностью закрывали небо. Эти ветви сплетались над их головами, сплетались подобно борцам, слившимся друг с другом в смертельном объятии. Еще больше беспокоило Марвика то, что у каждого дуба множество массивных ветвей свисало до самой земли, они походили на толстые ноги, поддерживавшие огромный вес кроны. Под этими согнутыми ветвями находились бесчисленные лесные пещеры, в которых могло укрыться что угодно, даже двое мужчин верхом на лошадях. Марвик подумал, что Мадх и Хейн, если бы они устали от погони, могли легко спрятаться в этом лесном лабиринте. И после этого они с той же легкостью превращались из дичи в охотников, с тем чтобы захватить маленький отряд врасплох под покровом темноты. И действительно, небо над головой лишь изредка показывалось в небольших просветах среди листвы, да и этот свет стал меркнуть с приближением захода солнца. Через пятнадцать минут все окутает кромешный мрак.

Марвик направил Андуса к Кэллому Пеллу и заговорил, только когда бока их коней почти соприкоснулись.

— Нам ведь скоро придется остановиться на ночь, так?

Пелл пожал плечами.

— Я думаю, мы настигнем их раньше.

Марвик удивленно поднял брови.

— Почему вы так думаете?

Пелл улыбнулся.

— Вслушайся как следует, городской парнишка.

Вначале Марвику показалось, что до него доносятся лишь звуки, ставшие привычными за последние дни: стук копыт и шум ветра в листве. Но прислушавшись, он различил еще один голос, добавившийся к этому хору, более глубокий и мерный звук.

— Это вода? — спросил Марвик.

А ты не безнадежен, — проворчал Пелл в ответ. — Да, это шумит река Лесная Кровь, которая, чтоб тебе было известно, затем впадает в Цирран. В это время года она представляет собой бурлящий поток, потому что несет со склонов Гримпикса талые воды.

Марвик пожал плечами.

— Какое это имеет отношение к Мадху и Хейну?

— При низкой воде, — объяснил Пелл, — брод впереди проходим… почти. А в это время года потребовалось бы много приготовлений, чтобы перебраться через реку. Пришлось бы натянуть канаты и перебираться на плоту.

Начиная понимать, Марвик широко улыбнулся.

— Значит, мы прижмем их к реке, и бежать им будет некуда? — бодро заключил он.

В ответ Пелл мрачно покачал головой.

— Мы будем ловить мага, прижатого к реке, — напомнил лесник. — И в придачу к нему убийцу.

— При таком раскладе, — вздохнул Марвик, — это звучит гораздо менее обнадеживающе.

— Ну, в действительности все обстоит еще хуже, — продолжил Пелл, нахмурив лоб под нечесаной гривой. — У берега реки стоят развалины Причуды Хаппара. Если лестница в башне еще цела, то у мага будет превосходная оборонительная позиция. Даже иссякни вся его магическая сила, он сможет неделями осыпать камнями наши головы. На самом деле Пелл обдумывал эту возможность уже несколько часов. Маг мог пропустить тропу Коса Красотки только по одной причине — он знал о существовании Причуды Хаппара и понимал, что если доберется туда первым, он сможет дать отпор. Марвик недовольно скривился.

— Первое здание, которое мы встречаем за два дня, и то они собираются использовать его как крепость. А я-то надеялся на постоялый двор. Или бар.

— У тебя пропадет охота шутить, когда ты увидишь Причуду Хаппара, ворчливо ответил Пелл.

— Да что ж такое, в конце концов, эта самая Причуда Хаппара?

Прежде чем заговорить, Пелл секунду помедлил.

— Хаппар Пелл, — наконец произнес он, — был одним из моих предков. Он жил спустя несколько десятилетий после Опустошения. К тому времени большинство крупных тварей вымерло, поскольку Принятие Обета лишило их магии, и мы, Пеллы, рискнули забраться в лес глубже, чем когда-либо раньше. Хаппар полюбил дикую красоту Улторна и поклялся, что будет жить в самом лесу, а не где-нибудь на опушке. И он привел рабочих на берега Лесной Крови, где и построил прочный каменный замок с башней, которая возвышалась над деревьями. Это был славный замок в честь как красоты леса, так и красоты его юной невесты Риссы. Он тогда записал в своем дневнике, что, стоя на крыше башни вместе с новобрачной, он может одновременно видеть обеих своих возлюбленных, и он счастлив и спокоен.

Пелл сделал паузу, глядя поверх тропы, как будто ожидал увидеть за следующим поворотом самого Хаппара. Марвик с тревогой ждал продолжения, опять отметив, что лесник говорит, словно читает вслух. Похоже, именно так он всегда рассказывал истории из старых времен. «Неужели Кэллом Пелл выучил все эти книги наизусть?» — изумился Марвик.

— Но Рисса, — вновь заговорил Пелл, но теперь в его словах звучала горечь, — не разделяла любви Хаппара к лесу. Проведя в сердце Улторна первую ночь, она поклялась, что уйдет из этого леса. Они поссорились, и в гневе Хаппар ударил ее. Рисса отшатнулась назад, споткнулась и упала с башни. Ее тело разбилось о камни внизу. Хаппар помчался вниз, но только успел увидеть, как земля поглощает кровь его любимой.

— Что же сделал Хаппар? — тихо спросил Марвик.

— Говорят, — вздохнул Пелл, — что в тот день лес впервые после Опустошения отведал человеческой крови. И когда он вспомнил ее вкус, маленькая Рисса уже не могла утолить этой черной жажды. Поэтому лес убил и Хаппара тоже, а затем так встряхнул его прекрасный замок, что от того остались одни развалины. С тех пор мы считаем Причуду Хаппара границей Улторна Глубокого, за которую не осмеливается зайти ни один человек, если он дорожит жизнью.

Пелл вновь перевел взор на тропу, но от Мар-вика было не так-то легко отделаться.

— Что значит «лес убил Хаппара»? Как может лес убить кого бы то ни было? Разве не более вероятно, что Хаппар в своем горе покончил жизнь самоубийством?

Пелл пожал плечами. Его рот полностью скрывала густая каштановая борода.

— Может, так, а может быть, и иначе. Хаппар не сделал мне такого одолжения, не оставил в дневнике подробного описания собственной смерти. И лучше бы нам не довелось прочувствовать на собственной шкуре, как именно он умер.

Марвик кивнул, соглашаясь с его словами. Только подумать — быть убитым в таком тихом мрачном месте тем, что ты так сильно любил…

— Ну и история, — пробормотал он почти про себя. — Моя матушка однажды сказала… нет, моя матушка никогда не говорила ничего, что могло бы объяснить такую ужасную историю.

— Естественно, — ответил Кэллом Пелл. — Я полагаю, это вряд ли оказалось бы ей по силам.

— Что-то тут не так, — пробурчал Пелл спустя несколько минут.

С тропинкой произошло нечто странное, теперь она выглядела иначе, но трудно было сказать, какие именно изменения произошли. Уверенный, что они найдут тех, за кем гнались, в Причуде Хаппара, Пелл разрешил всем ускакать вперед, но теперь их следы мешали разглядеть следы беглецов. Чертыхаясь, Пелл послал Одноглазого вперед, и вороной жеребец без всяких усилий полетел вперед по тропе, обогнав Харнора и Лэца, Марвика и Имбресс с легкостью ветра. Теперь, когда впереди находился только Брент, Пелл с легкостью читал следы на тропе, которая, однако, летела под ним с такой скоростью, что в сумерках он едва успевал их заметить. Проводник низко наклонился, свесившись со спины Одноглазого, и пристально вглядывался в неясные следы, оставленные Мадхом и Хейном. Затем он понял, что его беспокоит. До сих пор отпечатки копыт подтверждали, что у беглецов имелась пара запасных лошадей, чтобы помочь им проехать сквозь лес. Эти лошади оставляли следы сразу за ведущими конями, как это сделает любая лошадь, обученная скакать на привязи. Но теперь эти следы расплывались, сбивались в сторону.

41
{"b":"118308","o":1}