– Ты заглядывала к Фэйти? – спросила Бриони. Делия кивнула:
– Да, заскочила вчера на минутку. Отец присматривал за ней, пока мама приводила в порядок лицо. Если честно, тетя Бриони, мне за нее неловко. Она выглядит лучше меня!
Бриони скептически осмотрела племянницу с ног до головы и заметила:
– Даже Кисси выглядит лучше тебя. Попробуй хоть что-то с собой сделать. Ты же снова становишься необъятной!
Делия собралась с духом и заявила:
– Это потому, что я опять беременна.
– Что?
– Четыре месяца. Я должна сказать об этом маме.
– Ну и кто отец на этот раз?
– Рэй Стокъярд. Он хочет на мне жениться.
– О, в самом деле? А чем занимается этот Рэй? Еще один продавец наркотиков?
– Он безработный. Послушай, я тоже не в восторге, но врачи сказали, что мне нельзя больше делать аборты.
Бриони печально покачала головой. Она предпочла бы иметь дело с простой работящей девушкой, чем с этим никчемным обрюзгшим существом.
– Я не знаю, что случилось с этой семьей, – произнесла Бриони. – Бойси мертв, Дэнни за решеткой, а теперь еще ты – «здравствуйте, я беременна». Один ребенок живет с твоей матерью, потому что ты не можешь за ним смотреть, и вот – снова здорово! Еще один бедолага собирается появиться на свет. Надеюсь, ты хотя бы не употребляешь наркотики. Если ты причинишь вред ребенку, я тебя убью.
Остаток пути они проделали молча. Бриони удручало странное поведение Томми и Сьюзи. Казалось, беды всерьез взялись за их семью, а она, Бриони Каванаг, уже слишком стара для борьбы.
Молли с Бриони сидели у огня. Молли, как обычно, пила свой горячий ромовый пунш, а Бриони потягивала скотч.
– А где сегодня вечером Томми? – спросила Молли.
– Он заскочил домой, сказал, что долго не задержится, и убежал. – Бриони посмотрела на часы. – Это было два часа назад.
– Последнее время он постоянно в бегах. Как поживает Бернадетт?
Бриони пожала плечами:
– У нее очередной шок – новый бойфренд Делии опять из немытых. Маркус готов убить дочь. Если честно, мам, я не знаю, что случилось с нашими детьми.
Молли засмеялась:
– Рано или поздно все родители так говорят. Включи телевизор, я не хочу пропустить Керри.
Через двадцать минут Бриони услышала, как в замке повернулся ключ: пришел Томми. Она вышла встретить его в вестибюль.
– Вернулся?
Томми подмигнул ей:
– Вернулся. Как насчет того, чтобы налить мне бренди? Я бы не стал возражать.
– Томми, где ты был?
Томми выскользнул из пальто и усмехнулся:
– Я встречался с другом, Бриони. Ты будешь меня допрашивать или позволишь мне войти и посмотреть Керри?
Бриони стояла на своем:
– Я хочу знать, где ты был, Томас Лейн! Я хочу знать это немедленно!
– Я только что сказал тебе, Бриони: я встречался со своим другом. В последнее время ты разговариваешь со мной как жена. Что ты мне всегда говорила? Ты не хочешь выходить замуж, тебе не нужен листок бумаги, доказывающий всему миру, что ты с кем-то живешь, жениться – это старомодно, ну и так далее. Стало быть, перестань вести себя как зануда-жена, дай мне войти и посмотреть Керри. Я специально для этого вернулся. – Он мягко отодвинул ее с дороги и вошел в комнату. – Привет, Молли, дорогая. Я не пропустил?
– Нет. Ее еще не было.
– Хорошо. Тебе налить еще, Молли?
Бриони, едва сдерживая слезы, медленно поднялась в свою спальню. Всю жизнь Томми был рядом с ней, когда ей требовалась его поддержка, а теперь она совершенно неожиданно почувствовала, что не уверена в нем. Теперь они поменялись ролями и он стал нужен ей гораздо больше, чем она ему.
Это ее пугало.
– Поторопись, Бриони, – умоляла Керри. – Лизель заедет за нами с минуты на минуту.
– Хорошо, Керри, не волнуйся. Я вообще не понимаю, зачем я там нужна.
Керри закатила глаза.
– Давай не будем начинать все сначала, пожалуйста. Ты знаешь, как я всегда нервничаю, когда мне приходится выступать на телевидении. Мы быстро, только туда и обратно.
Бриони расчесала волосы и критически оглядела себя в зеркале.
– Ты выглядишь замечательно, Бриони, – нетерпеливо сказала Керри.
– Не все ли равно, как я выгляжу, если на телевидении будешь выступать ты!
– Давай быстрей, надевай шляпу. Я слышу, Лизель уже сигналит.
Лизель встретила их улыбкой:
– Вы обе выглядите превосходно.
– Ну не корова ли эта Делия?! – воскликнула Керри. – Ты знаешь, что Берни собирается взять еще и этого ребенка?
Бриони кивнула.
– Надо отдать должное Берни: хоть она и с придурью, но за Фэйти смотрит отлично. Если бы Делия была моей дочерью, я придушила бы ее, как котенка!
Лизель засмеялась:
– Да нет, с Делией все в порядке, она просто немного взбалмошная.
Бриони тяжело вздохнула:
– Не знаю, в кого она у нас такая. Посмотри на Бекки, вот у нее все в порядке, а вышла она из того же стойла… Подожди, куда ты едешь?!
– Я обещала Кисси и бабушке, что сначала заберу их с мессы.
– Но мы же опоздаем!
– Не беспокойся, у нас еще куча времени.
Когда они подъехали к церкви Святого Винсента, Бриони удивленно спросила:
– Что это здесь сегодня такое? Только посмотри на все эти машины.
Они припарковались, с трудом отыскав около церкви свободное место.
– Да здесь Томми! – Бриони выскочила из машины и уставилась на собравшихся возле церкви людей. Все были одеты по-праздничному. Здесь почему-то также оказались ее мать, сестры и племянницы, Мария, Кисси, как обычно вытирающая платком слезы. Она увидела женщин, работавших на нее много лет назад, вышибал из клубов, Бесси Найт и ее музыкантов. Даже Джонатан ля Билльер был здесь с привычным отрядом фотокорреспондентов. Бриони казалось, что перед ней стоит вся ее жизнь.
Томми шел ей навстречу и улыбался:
– Значит, приехала?
Лизель открыла багажник своего «мерседеса» и вытащила оттуда большой букет цветов. Она вручила букет Бриони и поцеловала ее в щеку.
Бриони уставилась на цветы, открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова.
– Хоть раз в жизни тебе нечего сказать! – С этими словами Томми крепко взял ее за руку и повел к церкви.
Ошеломленная Бриони неуверенно шла с ним рядом, глядя на море улыбающихся и смеющихся лиц. В притворе церкви ее ждал Бенедикт. Он подал ей руку:
– Я собираюсь выдать тебя замуж, мама.
Томми достал из кармана черную бархатную коробочку, вынул оттуда жемчужное колье, купленное еще несколько лет назад, и надел его Бриони на шею.
– Надеюсь, ты не скажешь «нет», Бри. Все это было так сложно организовать! – воскликнул Томми.
Бриони увидела по его лицу, что он сам не свой от волнения. Она покачала головой.
– Мне не терпится стать миссис Томас Лейн. Давай же скорее! – Бриони гордо пошла по проходу, опираясь на руку своего сына; лицо ее светилось счастьем.
В семьдесят лет она наконец поняла, в чем смысл жизни.
Томми нежно поцеловал жену в губы.
– Я люблю тебя, Бри.
Бриони прильнула к нему и прошептала:
– Я тоже люблю тебя, только я никогда не понимала, как сильно.
Томми положил руку на ее грудь. Она возмутилась:
– Ты что это себе позволяешь, Томми Лейн? Я теперь респектабельная замужняя женщина!
Томми рассмеялся.
– Ты знаешь, Бриони, я действительно очень боялся. Думал, сейчас как даст мне пинка под зад, да еще при всех…
Бриони заглянула ему в лицо:
– Я решила, что у тебя кто-то есть.
– Я знаю. Я специально навел тебя на эту мысль. Ведь если честно, Бри, ты никогда не позволяла мне заботиться о тебе. А мне так этого хотелось! Признаюсь, я часто помогал тебе, но всегда втихомолку, чтобы ты не знала. Тебя очень трудно любить, Бри. Ты такая самостоятельная, такая сильная! Иногда мне казалось, что я живу с парнем!
Бриони положила голову ему на грудь.
– После всех бед, случившихся с моими мальчиками, я поняла, что ты мне нужен больше всех на свете. Что бы ни происходило в прошлом, я всегда знала, что у меня есть ты. Если это означает замужество, тогда я хочу быть замужем.