Нет, тут явно тупик. И мы сами не знаем, что сказать.
До свидания.
Даниил Дандан
18 сентября 1934 года
Грехопадение, или Познание добра и зла
Дидаскалия
(Аллея красиво подстриженных деревьев изображает райский сад. Посередине Древо Жизни и Древо Познания Добра и Зла. Сзади направо церковь)
F i g u r а (указывая рукой на дерево, говорит): Вот это дерево познания добра и зла. От других деревьев ешьте плоды, а от этого дерева плодов не ешьте (уходит в церковь).
А д а м (указывая рукой на дерево): Вот это дерево познания добра и зла. От других деревьев мы будем есть плоды, а от этого дерева мы плодов есть не будем. Ты, Ева, обожди меня, а я пойду соберу малину (уходит).
Е в а: Вот это дерево познания добра и зла. Адам запретил мне есть плоды с этого дерева. А интересно, какого они вкуса?
(Из-за дерева появляется Мастер Леонардо)
М а с т е р Л е о н а р д о: Ева! вот я пришел к тебе.
Е в а: А скажи мне, Мастер Леонардо, зачем?
М а с т е р Л е о н а р д о: Ты такая красивая, белотелая и полногрудая. Я хлопочу о твоей пользе.
Е в а: Дай-то Бог.
М а с т е р Л е о н а р д о: Ты знаешь, Ева, я люблю тебя.
Е в а: А я знаю, что это такое?
М а с т е р Л е о н а р д о: Неужто не знаешь?
Е в а: Откуда мне знать?
М а с т е р Л е о н а р д о: Ты меня удивляешь.
Е в а: Ой посмотри, как смешно фазан на фазаниху верхом сел!
М. Л.: Вот это и есть то самое.
Е в а: Что то самое?
М. Л.: Любовь.
Е в а: Тогда это смешно. Ты что? Хочешь тоже на меня верхом сесть?
М. Л.: Да, хочу. Но только ты ничего не говори Адаму.
Е в а: Нет, не скажу.
М. Л.: Ты, я вижу, молодец.
Е в а: Да, я бойкая баба.
М. Л.: А ты меня любишь?
Е в а: Да я не прочь, чтобы ты меня покатал по саду на себе верхом.
М. Л.: Садись ко мне на плечи.
(Ева садится верхом на Мастера Леонардо, и он скачет с ней по саду. Входит Адам с картузом, полным малины, в руках.)
А д а м: Ева! Где ты? Хочешь малины? Ева! Куда же она ушла? Пойду ее искать (уходит).
(Появляется Ева верхом на Мастере Леонардо)
Е в а (спрыгивая на землю): Ну спасибо. Очень хорошо.
М. Л.: А теперь попробуй вот это яблоко.
Е в а: Ой, что ты! С этого дерева нельзя есть плодов.
М. Л.: Послушай, Ева! Я давно уже узнал все тайны рая. Кое-что я скажу тебе.
Е в а: Ну говори, а я послушаю.
М. Л.: Будешь меня слушать?
Е в а: Да, и ни в чем тебя не огорчу.
М. Л.: А не выдашь меня?
Е в а: Нет, поверь мне.
М. Л.: А вдруг всё откроется?
Е в а: Не через меня.
М. Л.: Ну хорошо. Я верю тебе. Ты была в хорошей школе. Я видел Адама, он очень глуп.
Е в а: Он грубоват немного.
М. Л.: Он ничего не знает. Он мало путешествовал и ничего не видел. Его одурачили. А он одурачивает тебя.
Е в а: Каким образом?
М. Л.: Он запрещает тебе есть плоды с этого дерева. А ведь это самые вкусные плоды. И когда ты съешь этот плод, ты сразу поймешь, что хорошо и что плохо. Ты сразу узнаешь очень много и будешь умнее самого Бога.
Е в а: Возможно ли это?
М. Л.: Да уж я говорю тебе, что возможно.
Е в а: Ну, право, я не знаю, что мне делать.
М. Л.: Ешь это яблоко! Ешь, ешь!
(Появляется Адам с картузом в руках)
А д а м. Ах, вот где ты, Ева! А это кто?
(Мастер Леонардо скрывается за кусты)
А д а м: Это кто был?
Е в а: Это был мой друг, Мастер Леонардо.
А д а м: А что ему нужно?
Е в а: Он посадил меня верхом к себе на шею и бегал со мной по саду. Я страшно смеялась.
А д а м: Больше вы ничего не делали?
Е в а: Нет.
А д а м: А что это у тебя в руках?
Е в а: Это яблоко.
А д а м: С какого дерева?
Е в а: Вон с того.
А д а м: Нет, врешь, с этого.
Е в а: Нет, с того.
А д а м: Врешь, поди?
Е в а: Честное слово, не вру.
А д а м: Ну хорошо, я тебе верю.
З м е й (сидящий на дереве познания добра и зла): Она врет. Ты не верь. Это яблоко с этого дерева!
А д а м: Брось яблоко. Обманщица.
Е в а: Нет, ты очень глуп. Надо попробовать, каково оно на вкус.
А д а м: Ева! Смотри!
Е в а: И смотреть тут нечего!
А д а м: Ну, как знаешь.
(Ева откусывает от яблока кусок. Змей от радости хлопает в ладоши)
Е в а: Ах, как вкусно! Только что же это такое? Ты всё время исчезаешь и появляешься вновь. Ой! всё исчезает и откуда-то появляется всё опять. Ох, как это интересно! Ай! Я голая! Адам, подойди ко мне ближе, я хочу сесть на тебя верхом.
А д а м: Что такое?
Е в а: На, ешь ты тоже это яблоко!
А д а м: Я боюсь.
Е в а: Ешь! Ешь!
(Адам съедает кусок яблока и сразу же прикрывается картузом)
А д а м: Мне стыдно.
(Из церкви выходит Figura)
F i g u r a: Ты, человек, и ты, человечица, вы съели запрещенный плод. А потому вон из моего сада!
(Figura уходит обратно в церковь)
А д а м: Куда же нам идти?
Е в а: Никуда не пойдем.
(Появляется Ангел с огненным мечом и гонит их из рая)
А н г е л: Пошли вон! Пошли вон! Пошли вон!
М а с т е р Л е о н а р д о (появляясь из-за кустов): Пошли пошли! Пошли пошли! (машет руками) Давайте занавес!
Занавес
Дандан.
27 сентября 1934 года
Экспромт
Как известно, у полупоэта Бориса Пастернака была собака по имени Балаган. И вот однажды, купаясь в озере, Борис Пастернак сказал столпившемуся на берегу народу:
– Вон смотрите, под осиной
Роет землю Балаган!
С тех пор этот экспромт известного полупоэта сделался поговоркой.
<Сентябрь 1934?>
Даниил Хармс
* * *
Маляр сел в люльку и сказал: «Вот до той зазубрины дотяните и стоп».
Петров и Комаров взялись за канат.
– Валяй! – сказал маляр, и люлька поскакала вверх.
Маляр отпихивался от стены ногами. Люлька с маляром откачивалась и опять летела к стене. А маляр опять отпихивался от стены ногами.
Петров и Комаров тянули за канат. То Петров, то Комаров. Пока один тянул, другой на всякий случай держал свободный конец каната.
Маляр поднимался все выше.
В первом этаже был кооператив.
Маляр поднялся до вывески и уперся ногой в букву О.
В это время Комаров повис на канате и люлька с маляром остановилась против окна во втором этаже.
Маляр поджал ноги, чтобы не высадить ими оконного стекла, но в это время на канате повис Петров, и маляр очутился в простенке между вторым и третьим этажём. На стене было написано мелом: «Ванька болван, а Наташка дура».
– Ишь ты! – сказал маляр и покрутил головой. – И сюда ведь, черти, забрались!
Но на канате повис опять Комаров, и маляр увидел перед собой открытое окно, а в окне камнату. В комнате стояли два человека, один в пиджаке, а другой, кажется, без пиджака. Тот, который был в пиджаке, схватил того, который был, кажется, без пиджака, и душил его.
Но в это время на канате повис Петров и маляр увидел перед собой ржавый карниз.
– Стой! – закричал маляр. – Давай обратно!
Петров и Комаров задрали кверху головы и смотрели на маляра.
– Чего смотрите! Вниз! скорее! Там в окне душат! – кричал маляр и бил ногой в открытое окно.
Петров и Комаров засуетились и вдвоём повисли на канате. Маляр взлетел прямо к четвёртому этажу, больно ударившись ногой о карниз.
– Вниз, черти! – крикнул маляр на всю улицу.
Петров и Комаров видно поняли, в чем дело, и начали понемногу опускать канат. Люлька поползла вниз. На улице начала собираться толпа.