– Я нахожу идею происхождения человека от обезьян столь же смешной, сколь нелепой. – Леди Багли энергично обмахивала украшенную бриллиантом пышную грудь веером из страусовых перьев. – Все знают, что человека создал Бог.
– Насколько я понимаю, мистер Дарвин не отрицал возможности, что Бог сначала создал обезьян, а потом следил, как они постепенно превращались в людей, – сказал лорд Даффилд. – На это потребовались тысячи лет.
– Это абсурд, – возразила леди Багли. – Если Бог хотел населить землю людьми, то зачем ему начинать с обезьян и затем превращать их в людей? Он всесилен и сотворил Адама и Еву.
– В том, как мы стали такими, как сегодня, есть много непонятного, леди Багли, – дипломатично заметил Эллиот. – Мы археологи, и наша миссия задавать вопросы, продолжать поиски и пытаться соединить вместе отдельные части этой загадки.
– Если человечество действительно зародилось в Африке, как утверждает Дарвин, то возникает вопрос: что эти негры делали на протяжении тысячелетий? – решительно сказал лорд Гилби.
– Да, – согласно кивнул лорд Багли. – Почему мы не видим величественных зданий, роскошных мавзолеев, захватывающих дух произведений искусства, подобных тем, что оставили древние египтяне, греки и римляне? Где достижения столь древней цивилизации?
– Народы Африки не имеют потребности возвеличивать себя строительством огромных пирамид и храмов, – теряя терпение, объяснила Камелия. – Их верования неразрывно связаны с землей и животными. Они верят, что когда человек умирает, его дух становится частью их земли. Они не видят потребности в сложных ритуалах похорон или пышных кладбищах. Что касается строительства постоянного жилья, То для кочевников в этом мало смысла. Погодные условия и отсутствие продовольствия могут вынудить племена идти дальше.
– Или они слишком ленивы, чтобы построить что-нибудь существенное, – язвительно заметил лорд Даффилд.
– У них нет интеллекта, – заявил лорд Багли. – Это не их вина. Научные исследования доказывают, что интеллект зависит от размеров мозга.
– Скажите, лорд Багли, насколько велик ваш мозг? – Тон Камелии стал резким. – Я спрашиваю только потому, что не знаю, построили ли вы что-нибудь значительное за свою жизнь.
– Камелия… – начал Эллиот предостерегающим тоном.
– К вашему сведению, леди Камелия, я один из главных создателей собрания греческих и римских древностей Британского музея, – пробурчал оскорбленный лорд Багли. – Благодаря мне в музее установлен целый греческий храм, который считается одним из важнейших экспонатов собрания. Моя работа в области археологии – я уверен, что все здесь с этим согласятся, – имеет первостепенное значение.
– Вы разрубали на части великолепные храмы и произведения искусства в Италии и Греции и увозили их прежде, чем вас пытались остановить, – парировала Камелия. – Разве вы не разрушали то, что строили другие?
Потрясенный Эллиот еще ближе подвинулся к ней.
– Леди Камелия хочет сказать…
– Я знаю, что хочет сказать леди Камелия, – заверил его лорд Багли, его белое как мел лицо с глубокими морщинами вспыхнуло от негодования. – И должен заявить, что нахожу ее комментарии не только ошибочными, но и чрезвычайно оскорбительными.
Камелия открыла было рот и хотела ответить, что она на ходит его комментарии об африканских народах столь же оскорбительными, но Эллиот сжал ее руку, умоляя молчать.
– Только не говорите, что леди Камелия не разделяет страсть ее отца к горячим дебатам! – со смехом объявил он. – Лорд Стамфорд никогда не заботился о том, с кем спорит, именно это я и пытался объяснить. Его дочь такая же, правда, леди Камелия?
На лице Эллиота была маска веселья. Но за игривыми огоньками в его темно-карих глазах Камелия видела мольбу перестать оскорблять хозяина и согласиться с предложенным объяснением.
Она спокойно выдержала пристальный взгляд Эллиота, не желая извиняться за свои комментарии. Она терпеть не могла собравшихся вокруг нее высокомерных и напыщенных людей, всецело убежденных в собственном превосходстве. Ей хотелось недвусмысленно высказать, что она думает об их отвратительном невежестве и фанатизме.
Все еще улыбаясь, Эллиот выжидательно поднял бровь.
«Извинись, – молча приказывал он. – Сейчас же».
Камелию охватила досада. Она понимала, что нуждается в поддержке этих людей. Без их финансов или одобрения, даже самого сдержанного, она не сможет продолжить работу. Это очевидно.
И это приводило ее в бешенство.
– Я похожа на отца, – пробормотала Камелия, изо всех сил стараясь добавить в голос ноты раскаяния. – И, боюсь, в пылу спора могу зайти слишком далеко. – Она спокойно оглядела собравшихся.
Возникла напряженная пауза.
– Не нужно извинений, дорогая, – уверил ее лорд Багли.
«Вот и хорошо, потому что ты их не получишь». Камелия невинно посмотрела на лорда Багли.
– Без сомнения, женщины в Южной Африке ведут себя по-другому, чем здесь, – добавила леди Багли. – Полагаю, Потому что это молодая страна. Не могу себе представить, как жить в таком диком жарком месте.
«Ты бы там и дня не выдержала, – молча уверила ее Камелия. – Расплавилась бы на солнце или тебя съели бы свирепые звери». Она довольно улыбнулась своим мыслям.
Неверно истолковав улыбку Камелии, леди Багли улыбнулась в ответ.
– Извините нас, я обещал показать леди Камелии парк, – сказал Эллиот, которому не терпелось увести Камелию, пока восстановилось хрупкое спокойствие. – Он просто великолепен.
– О да, – с энтузиазмом подтвердила леди Багли. – Говорят, наш розарий один из лучших в Лондоне!
– Тогда леди Камелия должна его увидеть. – Эллиот подал Камелии руку. – Извините нас. – Он легко поклонился и быстро увел Камелию.
– Молодого Уикема ждет сюрприз, если он думает, что может приручить ее, – заметил лорд Багли после того, как они ушли.
– Нет ничего плохого в том, что у девочки есть характер, – одобрительно заметил лорд Даффилд. – Даже если ее аргументы смешны.
– Характер – это прекрасно, но леди Камелия совершенно одичала, – раздраженно сказала леди Багли, энергично обмахиваясь веером. – Ее отец не должен был позволять ей жить в Африке после смерти матери. Нужно было оставить ее в Англии у родственников и выдать замуж, как только она достигнет совершеннолетия. Это отвратительно, что молодая незамужняя женщина занимается раскопками в Африке в окружении опасных животных и голых туземцев.
– Она недолго будет этим заниматься, – уверил ее муж. – Леди Камелия утверждает, что вот-вот найдет что-то важное, но все знают, что единственное, что можно найти достойного в Африке, – это алмазы и золото. И если она не найдет этого в ближайшее время, то будет вынуждена оставить глупую мечту своего отца.
– Как получилось, что ей удалось так долго этим заниматься? – поинтересовался лорд Пендрик.
– Стамфорд оставил ей скромное наследство и изрядные долги, – объяснил лорд Гилби. – Некоторые члены Общества великодушно простили леди Камелии долги отца. А некоторые, из уважения к его памяти, даже снабдили ее деньгами. Однако, боюсь, их милосердие иссякло.
– Хорошо известно, что у нее на участке происходят неприятности, хотя она не любит признавать это, – погладил бороду лорд Даффилд. – Несколько рабочих погибли от несчастных случаев, многие сбежали. Как я понимаю, ее участок затоплен дождями, и она не может откачать воду. Аборигены считают, что земля проклята.
– Аборигены всегда считают, что их земля проклята, – усмехнулся лорд Багли. – Это от невежества. Если бы я прекращал работы всякий раз, когда мне говорили о проклятии или чем-то подобном, я бы никогда ничего не нашел.
– Совершенно верно, дорогой, – согласилась леди Багли. – Думаю, вы должны признать, что для молодой женщины дело обстоит по-другому. Леди Камелии нужно срочно оставить участок.
– Я знаю, что молодой Уикем молит Бога, чтобы она поскорее пришла в разум и продала землю, – заметил лорд Пендрик.
– Компания «Де Бирс» сделала ей предложение, хотя я не вижу, какая им от этого польза, – покачал головой лорд Даффилд. – Там никогда даже крошечного алмаза не нашли.