Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Содержание  
A
A

— Будь у нас больше оборудования, — сказала Ренд, — а канализация короче, я, пожалуй, не считала бы наши поиски попыткой найти иголку в стоге сена.

— Убийца из канализации чересчур активно орудует на чересчур большой площади. Рано или поздно он непременно объявится, — отозвался Брейтуэйт.

— Хотелось бы верить, Уинстон, но чутье полицейского подсказывает мне, что происходит еще что-то, о чем мы не знаем.

— Вот увидите, — заверил доктор.

Они вернулись из «Мокрушной» в кабинет Ренд. У нее на столе лежали пешня с резной рукояткой, изображавшей чудовище, и подсвечник из Сохо.

Посылка начала путь наверх, в отдел расследования убийств.

Старший суперинтендент села в кресло и пристально вгляделась в загадочные, дразнящие предметы.

Двадцать минут назад звонили из «Дейли мейл». С утренней почтой в редакцию пришло напечатанное на машинке письмо, где говорилось и о взрыве в римских банях, и о происшествии в луна-парке. Письмо было подписано «Джек».

Графологический отдел Ярда давно проанализировал записку, присланную Ренд с цветами в ночь взрыва, — пишущая машинка, на которой ее отпечатали, неровно ставила первый знак в строке. Письмо, адресованное в редакцию «Мейл», тоже держало путь в Ярд для проведения сравнительной экспертизы.

Однако Ренд сильнее тревожил случай в луна-парке близ Хемпстед-Хит.

По мнению отдела расследования убийств, преступник проник в «Туннель любви» через ворота заднего шлюза, сообщающегося с каналом. Канал этот пересекался с канализационной системой и протекающей по ней подземной рекой. Неподалеку от места, где была устроена засада, из желоба извлекли осколки очков для подводного плавания, из чего, вне всяких сомнений, следовало, что описанное жертвами нападения «чудовище» использовало подводное снаряжение типа «скуба». И, наконец, рукоять пешни, вырезанной по образу и подобию Чудовища из Черной лагуны, невольно заставляла вспомнить зловещую ауру Убийцы из канализации.

Однако взрывное устройство напоминало о Джеке-Взрывнике.

Судя по найденным Ярдом фрагментам, эта самодельная мина с дистанционным взрывателем была достаточно сложной. Она надежно отвлекла внимание публики от места покушения и позволила убийце ускользнуть. Метод действия вполне отвечал манере Джека.

Или, может быть, один убийца, желая ввести в заблуждение полицию, воспользовался МО другого?

Вот что тревожило Хилари Ренд. Посылка тем временем поднималась наверх в руках исполненного отвращения констебля, старавшегося держать ее как можно дальше от себя.

— Доставлено с курьером! — Констебль поставил посылку на стол и поспешно удалился.

Кусок плоти, лежавший в коробке, успел утратить присущий ему глянец и потускнел. Четыре дюйма длиной, два с половиной шириной, около полутора дюймов толщиной, с одной стороны вогнутый. Из центра вогнутости, из небольшого скопления жира, выходили три пучка трубок, обрезанных в дюйме от красновато-бурой поверхности. На верхушке виднелась желтовато-оранжево-золотистая полоска надпочечника. Точь-в-точь почка, какую увидишь в витрине любой мясной лавки, но поменьше.

К почке прилагалась написанная от руки, испачканная кровью записка.

Из Преисподни

Леграссу

Пасылаю вам полпочки каторую я вынул у одной женчи-ны и сберег длявас другую я зажарил и сьел очен вкусно если подождети может пришлю вам крававый нош каторым я ее вынул.

Поймайте меня, если сможете, Леграсс.

Я.

Разглядывая вместе с Хоном и Брейтуэйтом эти каракули, старший суперинтендент пробормотала: «Это нам знакомо…» Она узнала текст: записка слово в слово повторяла письмо, присланное в Уайтчепелский «комитет бдительности» 16 октября 1888 года. Приложением к оригиналу, написанному Джеком-Потрошителем, также была человеческая почка.

С минуту Ренд в глубоком раздумье смотрела на почку и записку. Потом повернулась к доске, где мелом в столбик значилось:

Глиняные птички плюс бинокль = фильм Хичкока?

Цилиндр плюс зеркало = Безумный Шляпник из «Алисы в Зазеркалье»? [31]

Пешня = Чудовище из Черной Лагуны?

Подсвечник =?

Она опять уставилась на подсвечник, найденный в луже крови возле открытого канализационного люка в одном из переулков Сохо. «Джек, Джек, не зевай, веселей давай! Потрошитель прыг да скок через свечкин огонек»… «Неужто Убийца из канализации втянул меня в свою игру? — думала она. — Если так, то это больше смахивает на роман Агаты Кристи, чем на реальную жизнь».

— Кто такой Леграсс? — спросил Брейтуэйт.

— Понятия не имею, — ответила Ренд.

— И что означает «Я» в конце записки? — спросил Хон.

— Может, местоимение, — задумчиво проговорил Брейтуэйт. — А может, инициал.

ЖЕЛЧНЫЕ КАМНИ

Ванкувер. Британская Колумбия

10: 17

Адвокатская контора «Трои и Инкерсолл».

(604) 555-8541, Ванкувер, БК, Барранд-Серкл, 1.

Глен Трои, Томас Инкерсолл. 21 января 1986 года. Северный Ванкувер, БК, Восточная 13-я ул., 160.

Управление Канадской королевской конной полиции,

Следственный отдел, констеблю Нейлу Тернеру (лично) по делу Рэя Хенглера, обвиняемого в предумышленном убийстве.

Уважаемый сэр!

Возвращаясь к нашей утренней беседе, я заявляю: сведения, содержащиеся в данном письме, предоставлены в ответ на Ваше обязательство самым тщательным образом проверить их, учитывая не только интересы следствия, но и интересы мистера Хенглера. Формулировка моя.

Мой клиент не знает Розанны Кийт и, насколько помнит, никогда с ней не встречался. Он никогда не бывал в ее номере в номере люкс пентхауса меблированных комнат «Горизонт». Однако в субботу 11 января 1986 года в начале второго ночи он действительно стучался к ней.

Вот факты, имеющие отношение к делу.

Мой клиент содействует развитию рок-музыки и выступает как продюсер видеофильмов. Он также владелец хорошо известного ванкуверского агентства «Служба подкрепления фантазий».

В начале октября прошлого года мистеру Хенглеру представилась возможность привезти на гастроли в нашу страну из Лондона английскую рок-группу «Вурдалак». Проект включал в себя запись альбома и съемки видеоклипа. 8 января музыканты прилетели в Ванкувер за счет мистера

Хенглера. С тех пор группа успела дать один из двух концертов в клубе «Ид» на Хастингс-стрит согласно условию контракта.

Мистер Хенглер увлекся солисткой «Вурдалака» Рикой Хайд, сценический псевдоним Эрика Цанн. После выступления он пригласил ее провести ночь у него в Шонесси. Мисс Хайд отказалась, ссылаясь на то, что вечер у нее уже занят, однако оставила моему клиенту номер телефона и просила позвонить ей на следующий день в полдень.

Из клуба «Ид» мистер Хенглер отправился в центр города, в ночной клуб, где при попытке купить прохладительные напитки обнаружил пропажу бумажника.

В субботу 11 января около полудня он позвонил по номеру, оставленному ему мисс Хайд. На звонок ответил незнакомый моему клиенту женский голос, велевший ему немедленно приехать.

Прибыв к меблированным комнатам «Горизонт», м-р Хенглер увидел, что парадная дверь открыта настежь в связи с ремонтом. Он зашел в пансион на виду у работавших в вестибюле маляров, поднялся на лифте в пентхаус и постучал в дверь номера люкс. На стук никто не откликнулся. Мой клиент покинул «Горизонт» и отправился в отель, где проживала рок-группа. К его изумлению, оказалось, что утром музыканты выписались из гостиницы и улетели из Ванкувера. «Вурдалак» не дал второго представления в клубе «Ид», нарушив условия контракта.

Мой клиент со всей ответственностью заявляет: улики против него сфабрикованы. Если бы он замышлял убийство, то не пошел бы через вестибюль пансиона «Горизонт» на виду у нескольких маляров, которые впоследствии могли бы опознать его, не брал бы с собой бумажник и удостоверение личности, которые можно утерять на месте преступления, и уж тем более не звонил бы на место предполагаемого убийства со своего телефона, который, возможно, прослушивается по причинам иного характера. Его действия — действия невиновного.

вернуться

31

Хилари допускает очевидную ошибку: Безумный Шляпник, или Болванщик, — персонаж повести Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес».

41
{"b":"116043","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца