Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это только на первый взгляд ничего не происходило – на самом деле внутри Стива все бурлило. Он собрал всю свою волю и снял ее руки со своей шеи.

– Нет. – Стив сделал над собой неимоверное усилие, чтобы его голос звучал ровно. – Давай на этом закончим. Переоденься во что-нибудь более подходящее.

– Подходящее для чего?

Стив сглотнул слюну.

– Для посещения ресторана. Надень что-нибудь более закрытое.

– А ты что, хочешь пойти в ресторан прямо сейчас? – удивилась она.

Кендалл было обидно, что после такого страстного поцелуя Стив может так спокойно говорить о ресторане. Эти поцелуи оставили неизгладимый след в ее душе. Все внутри Кендалл воспламенилось, когда она коснулась губами его губ, и ей хотелось думать, что Стив тоже пережил нечто подобное.

– Давай поедим где-нибудь на воздухе?

Стив с удовлетворением заметил, что Кендалл поверила в его спокойствие и хладнокровие.

– У меня болит голова, и свежий воздух мне сейчас будет очень кстати.

Кендалл встревожилась.

– Почему ты не сказал мне об этом раньше? Может быть, тебе дать таблетку аспирина или сделать холодный компресс?

Стив потер виски.

– Если боль не утихнет после того, как я выйду на воздух, я не откажусь от пары таблеток аспирина.

– Хорошо. Садись на диван, откинь голову на подушки, расслабься, а я быстренько переоденусь.

Стив рухнул на диван. Он знал, что головная боль пройдет только тогда, когда он наконец решит, как ему вести себя с Кендалл. Он не придет в себя, пока не найдет деньги, а Кендалл не уедет в свой маленький домик в Сан-Луис-Обиспо, где будет в полной безопасности.

«Что ты будешь делать дальше? – мысленно спрашивал себя Стив. – Надо будет предпринять какие-то шаги, чтобы обеспечить Кендалл полную безопасность».

6

Жизнь кипела вокруг Стива и Кендалл, гуляющих по набережной после обеда в ресторане. В воздухе пахло жареной рыбой и свежим горячим хлебом. В маленьких кафе люди ели крабов и рыбу, заедая мягкими булочками. Парочки прогуливались мимо веселых клоунов, жонглирующих мячиками, то и дело останавливаясь, чтобы послушать музыкантов, играющих на набережной.

Уличные торговцы предлагали все – от воздушных шариков и бус до футболок и кепок. К пристани был пришвартован горделивый парусник, его белый парус развевался на фоне чистого голубого неба.

Стив держал Кендалл под руку.

– Прекрасный день, не правда ли? Такое впечатление, что мы попали на рекламный плакат, ненадолго ставший реальностью. Я так рада, что мы пошли сюда погулять.

Неожиданно Кендалл громко рассмеялась, увидев маленькую девочку, мордашка которой вся была перемазана шоколадом. Девочка хохоча убегала от матери, пытавшейся вытереть ее личико платком.

– Если у этой девочки столько же шоколада внутри, сколько на лице, сегодня вечером у нее будет болеть живот.

Кендалл подняла глаза на Стива, надеясь, что он тоже улыбается при виде этой сценки, но его лицо было хмуро.

– Что с тобой? У тебя снова заболела голова?

– Что? – Лицо Стива просветлело, как только он услышал голос Кендалл. – Извини, что ты сказала?

– У тебя опять заболела голова?

– Нет, мне стало лучше.

Благодаря свежему воздуху и хорошей еде боль, действительно, утихла. Но в какой-то момент ему показалось, что среди толпы он заметил людей Алдена. Ничего хорошего это не предвещало – скорее всего они следили за ними.

– Вот и хорошо. – Кендалл сжала его руку. – Что мы будем делать дальше? У тебя есть какие-нибудь планы?

Ветер играл ее золотистыми волосами, падающими на лицо, раздувал юбку ее летнего платья, открывая взору красивые длинные ноги. Солнце нежно ласкало ее смуглую кожу. Хотя в Калифорнии загаром никого не удивишь, Кендалл выделялась теплым оттенком гладкой кожи.

– Я очень люблю тепло. А ты? – спросил Стив.

– Я тоже. Я люблю лето и солнце.

– А тебе не кажется, что это место – настоящая ловушка для туристов? Они слетаются сюда, словно мухи на мед.

– Ну и что. Я тоже в некотором роде туристка. И ты сам привел меня сюда.

Стив улыбнулся.

– Мне почему-то показалось, что тебе должно понравиться здесь.

– Мне действительно здесь очень нравится. Я люблю веселиться, а здесь… – Кендалл обвела рукой все окружающее. – Здесь очень весело.

Она вновь счастливо засмеялась. Стиву стало легко от этого смеха, но тут же его сердце сжалось от мысли о будущем Кендалл.

Кендалл не могла не нравиться, любить ее было бы одно удовольствие, если бы Стив мог вырваться из своего порочного круга.

– Приятно смотреть на тебя, Кендалл. Ты так и светишься радостью.

– Спасибо, но должна тебе признаться, ты слишком плохо меня знаешь. На самом деле, я намного лучше, чем ты обо мне думаешь.

– Если ты еще лучше, чем я думаю, мне придется принимать лекарства для снижения давления, – пошутил Стив.

Кендалл внимательно посмотрела на Стива.

– Это был комплимент или как? – уточнила она.

– Я отказываюсь отвечать на вопросы, ответы на которые впоследствии можно будет инкриминировать мне.

– Ты просто трусишь! – подзадорила его Кендалл.

– Я просто умный, – возразил Стив.

– Я придумала, чем мы можем заняться! Прямо после того, как я куплю миниатюрную копию моста Золотые Ворота, мы можем прокатиться на кораблике в Алькатрас.

– Поехать осматривать тюрьму? Ну уж нет, – поежился Стив.

– Почему – нет? – удивилась Кендалл.

– У меня клаустрофобия, я боюсь закрытых пространств.

– Но внутри Алькатраса тебе нечего боятся.

– Ну это как сказать. – Стив надеялся, что ирония, проскользнувшая в его словах, понятна только ему. – Слушай, ты что, действительно, собираешься купить себе сувенирный мост?

– Да, только я никак не могу решить, какой купить – из зубочисток, из проволоки, из стекла, из папье-маше, из керамики или…

– У меня снова начинает болеть голова, – поморщился Стив, оглушенный ее болтовней.

– Неправда! – возразила Кендалл и беспечно засмеялась.

Неожиданно ей пришло в голову, что так легко она себя чувствовала в день окончания колледжа, когда они с ее друзьями перебрали шампанского. Сегодня шампанское тоже текло рекой, пенясь и дурманя голову.

– Я решилась! Я возьму сувенир из меди. Медные вещи долговечны, и каждый раз, глядя на этот мост, я буду вспоминать сегодняшний день.

Но Кендалл кривила душой. Она будет помнить не этот день, она будет вспоминать Стива – взгляд его удивительно синих глаз, тепло сильного тела, нежные прикосновения. Кендалл судорожно вцепилась в руку Стива, как бы боясь потерять его навсегда. Время, проведенное с ним рядом, казалось ей сказкой.

Честно говоря, Кендалл не нужен был сувенир. Она не сомневалась, что будет всегда помнить счастливые моменты их общения.

Кендалл взяла Стива за руку и подвела к лотку с сувенирами. Она выбрала миниатюрную копию моста Золотые Ворота из меди и полезла в сумочку, чтобы достать деньги. Стив, опередив Кендалл, достал бумажник из внутреннего кармана пиджака.

– Дай мне заплатить. Не каждый день удается подарить красивой женщине мост.

Кендалл подождала, пока Стив купит сувенир и отдаст его ей, и смущенно спросила:

– Ты действительно считаешь меня красивой.

– Что?

Неожиданно Стив схватил Кендалл за локоть и увлек в гущу оживленной толпы. Он вновь заметил неподалеку еще одного из людей Алдена. Значит, за Кендалл следили двое верзил. Как ни странно, Стив не очень расстроился: это был верный признак того, что Алден не готов предпринять какие-то шаги – по крайней мере, пока. Тем более что рядом с Кендалл был Стив.

Парни Алдена не представляли особой опасности, но Стиву было неприятно само ощущение, что за ними подсматривают.

Кендалл, казалось, не обратила внимания на резкие движения Стива и, поглощенная собственными мыслями, как ни в чем не бывало продолжала разговор.

– Не важно, считай, что я ничего не говорила, – сказала она, вздохнув. – Нельзя насильно заставлять говорить комплименты.

15
{"b":"115891","o":1}