Литмир - Электронная Библиотека

Он попятился с выражением беспокойства на лице.

– О чем это вы говорите, миз Дэни?

– Ты сможешь это сделать!

– Я? Нет! – Он на мгновение задумался. – Сделать что?

– Ты сможешь научить меня всему, что мне необходимо знать, чтобы стать светской женщиной.

– Подождите минутку. Вы хотите, чтобы я, – он ткнул себя пальцем в грудь, и мышцы на его руке вновь вздулись, – чтобы я научил вас быть леди?

– А почему бы и нет?

Он устремил на нее изумленный взгляд, и Дэни поняла, что он напряженно думает.

– Почему бы и нет? – повторила она. – За свою жизнь ты видел гораздо больше знатных дам, чем я. Не говори мне, что не знаешь, как они себя ведут. Возьмем хотя бы Эранту… – Дэни приняла жеманную позу, сжала руки у талии, выставила вперед груди и захлопала длинными ресницами. – Я видела ее всего один раз, но я запомнила, как она себя держала. Другой хороший пример – это мисс Глори Аллилуйя, которую я видела в Сент-Луисе. Но Трой почему-то не очень обрадовался, когда я пыталась вести себя, как она…

– О, миз Дэни…

– Здесь есть место, где нам никто не будет мешать, пока ты будешь меня учить? Как насчет твоей хижины?

– Нет! Девочка, о чем вы говорите?! Бог свидетель со мной вы можете чувствовать себя в полной безопасности, но никто этому не поверит. – Геркулес бросил взгляд на дверь и заговорил тише. – Должно быть вы очень сильно хотите стать светской женщиной, раз предлагаете мне такое. Когда состоится этот вечер?

– Через две недели.

Геркулес уперся руками в бока, сделал шаг назад и оглядел Дэни с ног до головы.

– Мы не должны терять ни минуты!

– Шаг, шаг, скольжение. Шаг, шаг, скольжение.

Геркулес вел счет танцевальным шагам, в то время как они с Дэни кружились в вальсе по мансарде, стараясь оставаться над комнатами, которые не были заняты.

– Все! – Дэни неожиданно остановилась, и ее партнеру тоже пришлось прекратить движение. – Я вконец запуталась. Я даже не знаю, какой танец мы танцуем!

– Вальс, – напомнил он ей терпеливо.

Дэни застонала.

– Все эти кадрили, вальсы, котильоны… Разве упомнишь их всех! Я даже не буду знать, с какого па мне начинать.

– А вы слушайте музыку. Она вам подскажет. Ждите и смотрите, что будут делать другие. Делайте то, что они делают.

– Как тебе удалось научиться танцевать все эти танцы?

– Я наблюдал за танцующими. Самому мне не приходилось танцевать.

Дэни уставилась на него в изумлении.

– Как?! Ты никогда не танцевал? – Неожиданно ее доверие к своему учителю танцев поколебалось.

– Не беспокойтесь. Вы будете танцевать не хуже других. А сейчас давайте еще раз поучимся правильно ходить.

– О, Лез, – проговорила она жалобно, – опять?

– У нас осталось только два дня. Больше нет времени на жалобы и стоны. Ваше бальное платье готово. Сегодня вечером я поеду за ним в город. Это наша последняя возможность поупражняться.

Сердце Дэни упало. До праздничного вечера осталось два дня, а от Троя никаких известий! Грейди постоянно уверял ее, что Трой вернется к сроку, потому что Лэйаль, мол, вместе с приглашениями, которые он должен был раздать в городе, отправила ему письмо.

– Миз Дэни, что это у вас такой печальный вид?

Геркулес протянул ей широкую нижнюю юбку, и она надела ее поверх одежды. Юбка сползла ей на бедра, она подтянула ее и завязала пояс. Ноги ее, обтянутые кожаными штанами, были видны под прозрачным муслином, и Дэни не смогла удержаться от смеха при виде своих тяжелых сапог, выглядывающих из-под подола юбки. Геркулес заявил, что она непременно должна надеть этот предмет туалета, чтобы привыкнуть двигаться в юбке.

Дэни старалась не улыбаться и делала все, чтобы казаться старательной ученицей, но, глядя на Геркулеса, невозможно было остаться серьезной. Он тоже надел юбку, чтобы демонстрировать Дэни, как должна двигаться настоящая леди, – темно-оранжевую, атласную, с пышной драпировкой. Юбка эта была частью очень старого и очень красивого платья. Небольшим ножом Лез аккуратно разрезал нитки, соединяющие юбку с корсажем платья, и распорол юбку сзади на линии талии. Подражая служанкам, которые носили на голове платки в виде тюрбана, он обмотал свою голову длинным куском шелковой ткани. Затем он скинул обувь и остался босиком.

– Вы тоже снимите свои сапоги, Дэни.

Она подчинилась.

– Приготовились. – Он сделал глубокий вдох. – Это наше последнее занятие, так что, пожалуйста, постарайтесь.

– Постараюсь.

Этот огромный мужчина двигался с грацией благовоспитанной дамы, часто посещающей званые вечера. Он высоко поднял голову и выпрямил спину, большими и указательными пальцами обеих рук изящно приподнял перед атласной юбки и, семеня ногами, бесшумно пошел по комнате. Золотая серьга в его ухе засверкала в свете, падающем от окна мансарды, в то время как его, обмотанная тканью, голова покачивалась из стороны в сторону.

– Здравствуете, – обращался он на ходу к воображаемому гостю. – Как вы поживаете? – Имитируя благородную креолку, он старался произносить слова чисто и без акцента, свойственного бывшим рабам.

Вид огромного негра в юбке и с тюрбаном на голове кому-то другому мог бы показаться странным, но Дэни отнеслась к нему как к чему-то совершенно естественному. Она приподняла юбку и последовала за ним по мансарде, повторяя все его движения. В конце концов Геркулес остановился и повернулся к ней.

– Я думаю, вы готовы.

– Правда? – улыбнулась она.

– Без всякого сомнения. Теперь вы смело можете спускаться в столовую и кушать там.

– Грейди настаивает на этом, – пожала плечами Дэни.

– И правильно делает, потому что вы теперь не боитесь миз Лэйаль и…

– Я никогда ее не боялась! – перебила она его.

– …и знаете, как нужно правильно есть…

– Там слишком много вилок и ложек!

– …и когда вы наденете божественное платье, которое я заказал для вас в Батон-Руже, и появитесь в нем на праздничном вечере, мистер Трой ахнет от удивления и не устоит перед вашей красотой. Никакое колдовство не сможет отворотить его от вас!

– Ты как думаешь?

– Я уверен в этом.

Она посылала Геркулеса в Батон-Руж с письмами, которые он сам писал, а она подписывала печатными буквами – благо, Трой научил ее писать свое имя. Она была рада тому, что могла снять деньги со своего счета в банке и заплатить за платье, не обращаясь за помощью к Лэйаль или к Грейди. Когда Геркулес заявил, что ни одно из присланных Троем платьев не подходит для торжественных вечерних приемов, она предоставила слуге самому придумать фасон нового платья, выбрать материал и аксессуары. Геркулес заверил ее, что знает толк в моде и что она может на него рассчитывать. Он написал заказ, Дэни подписала его, и портнихе, которой доверили его выполнять, показалось, что Дэни Уиттикер обладает исключительно изысканным вкусом.

– Геркулес! – с чувством сказала Дэни, когда они сняли юбки и положили их в сундук – Я даже не знаю, как мне тебя благодарить.

– Миз Дэни, если в праздничный вечер вы спуститесь вниз в вашем замечательном новом платье и докажете всем, что вы – настоящая леди, то это будет для меня самая лучшая благодарность. Более того, я буду горд, как павлин!

Она обняла его, и он, откинув голову назад, рассмеялся. Он был так высок, что руки ее обхватили его тело чуть повыше пояса.

Когда он снял с головы платок и начал поправлять обеими руками свою изрядно попорченную прическу, пришла ее очередь смеяться.

– Об одном я попрошу вас, миз Дэни.

– Слушаю тебя, Геркулес.

– Если мистер Трой приедет из города раньше времени, вы уж, пожалуйста, не говорите ему, где я, а не то он смекнет, что мы с вами что-то задумали.

Сердце Дэни забилось быстрее при мысли о скором возвращении Троя. Она вдруг почувствовала, как сильно скучает по нему: по его темным глазам, которые впивались в ее глаза пламенным взглядом, по его ласкам и поцелуям. Но больше всего ей не хватало дружеского общения, которое установилось между ними в последнее время. Вспомнив о том, что Геркулес ждет от нее ответа, Дэни улыбнулась и сказала:

67
{"b":"115663","o":1}