Мы переодеваемся к обеду. Что он этим хотел сказать? Дэни посмотрела на него с удивлением. Она хотела уже отказаться от воды для купанья, но передумала, вспомнив о предстоящей встрече с бабушкой Троя. Дэни очень хотелось произвести на нее хорошее впечатление.
Геркулес бросил взгляд на узел с вещами Дэни, на длинную винтовку «Кентукки», стоящую у стены, удивленно изогнул брови и подозрительно посмотрел на нее.
– У вас есть платье, не так ли?
На этот раз она все-таки съежилась, но тут же уперлась руками в бока и, прищурившись, посмотрела на него.
– Разумеется!
Он кивнул ей в ответ, хотя в глазах его осталось сомнение.
– Я собираюсь подстричь мистера Троя. Хотите, я и ваши волосы подровняю? – Он строго посмотрел на растрепанную шевелюру Дэни. – Они у вас не очень ровные, хотя цвет весьма даже симпатичный.
Она подошла к туалетному столику и посмотрела в зеркало. «Не очень ровные» было еще мягко сказано: космы ее торчали в разные стороны, словно зубчатые вершины горного хребта.
– Я не знаю…
– Это совсем не сложно. После стрижки у ваших волос будет совсем другой вид.
Она подняла глаза на высокий волосяной нимб у него над головой.
– Откуда вы знаете?
– Я уже много лет подстригаю волосы мистера Троя, а также миз Лэйаль, Неолы и даже Вениты. Я единственный, кто не боится ее.
– А почему ее боятся?
Он подошел к открытой двери, тихо закрыл ее, потом вернулся к Дэни и заговорил шепотом.
– Венита работает здесь кухаркой, и она старая… Эта женщина такая старая, что, возможно, была знакома с самим Моисеем! Она появилась здесь раньше всех. Венита разговаривает с духами. Еще она занимается колдовством. Она очень могущественная. – Он бросил взгляд на закрытую дверь и продолжал: – Венита приехала сюда прямо из Африки. Дочь ее тоже верит в колдовство. Но Неола и ее муж Морис родились здесь, на острове. Они работают в доме и в парке. – Он наклонился, чтобы подчеркнуть свои следующие слова. – Но миз Лэйаль не боится колдовства и не боится Вениту!
Дэни с безмолвным благоговением взирала на человека, который изъяснялся таким странным языком. Она лишь смутно понимала, о чем он говорит.
– Как бы там ни было, – продолжал он, – Венита и миз Лэйаль враждуют уже шестьдесят лет или даже больше. И, ей-богу, они обе не подарок. Беда в том, что у них обеих железный характер и несгибаемая воля. Но я – я не боюсь их! Нет, – он покачал головой, – Геркулес ничего не боится! Но на вашем месте, миз Дэни, я позволил бы подрезать вам волосы. А потом вы наденете одно из своих самых лучших платьев и торжественно спуститесь вниз, чтобы познакомиться с миз Лэйаль.
Дэни судорожно сглотнула. Последнюю часть тирады она поняла без труда: ей предстоит подвергнуться осмотру, и миз Лэйаль, судя по всему, обладает здесь большей властью, чем Дэни могла себе представить.
– Да, – согласилась она. – Вы не могли бы прийти попозже и подрезать мне волосы? – Дэни подняла руку и провела по волосам на затылке.
– Конечно, миз Дэни. Я с удовольствием сделаю это.
Он вышел из комнаты удивительно тихо для такого крупного человека. Дэни повернулась и посмотрела на узел, который все еще лежал на полу. Она тихо выругалась, сожалея о том, что не оставила себе красное платье Оливии, но было слишком поздно сожалеть о нем. К тому же, Трой вряд ли позволил бы ей носить то красное платье в своем доме… Ей оставалось только одно. Она торопливо развязала свой узел и достала сверток с покупкой, которую сделала в последний день своего пребывания в долине Хамп Боун Холлоу. В этом свертке находилось вышитое бисером белое индейское платье из оленьей кожи. Дэни неторопливо развернула платье и положила его на кровать, поверх покрывала персикового цвета.
Она разгладила платье и провела пальцами по блестящим стеклянным бусинкам и иглам дикобраза, украшающим корсаж. Платье было без рукавов; его плечи и подол были отделаны длинной бахромой. Выдубленная кожа платья была совершенно белой и мягкой, как ткань.
Мы переоденемся к обеду!
Что ж, подумала она, это ее лучшее, хотя и единственное платье. Она купила его, поддавшись минутной прихоти, и теперь наденет его в силу сложившихся обстоятельств. Дэни глубоко вздохнула и принялась складывать в шкаф остальные вещи.
ГЛАВА 17
– Похоже, вы все же были правы насчет этого платья, миз Дэни.
Ободренная, Дэни кивнула отражению Геркулеса в зеркале. Он стоял позади нее и приглаживал щеткой ее чистые, аккуратно подрезанные волосы.
– А я должна признать, что вы были правы, когда говорили, что мне следует подстричься. – Дэни быстро повернула голову в одну, потом в другую сторону, глядя, как ровные красновато-коричневые пряди взлетели и опустились на место. Волосы ее поблескивали в свете свечей. Она была очень довольна результатами усилий Геркулеса.
Она искупалась, оделась и затем впустила его в свою комнату. Слуга сначала с неодобрением отнесся к ее выбору и был поражен, когда она призналась, что это ее единственное платье. Он покачал головой, походил вокруг нее, разглядывая индейское платье, а затем вызвался пойти и подобрать подходящую замену среди платьев, принадлежавших прежде матери Троя.
– Я не могу надеть другое платье, Геркулес! – простонала Дэни. – Понимаете, я в течение многих недель спорила с Троем, отказываясь носить модное платье. – Она вспомнила об унижении, которому подверглась в Сент-Луисе, но не захотела рассказывать слуге о том инциденте. – Нет, это платье вполне меня устраивает. – Дэни провела ладонями по гладкой юбке, обтягивающей ее бедра.
– Вы сами загнали себя в угол, миз Дэни, – сказал Геркулес, смирившийся с ее решимостью надеть индейское платье, и взялся за работу.
Он накрыл плечи Дэни полотняным кухонным полотенцем и принялся подрезать ее волосы перед зеркалом. Дэни следила за каждым его движением, слушая его непрекращающуюся болтовню.
– Мистер Трой намеревался подняться наверх, чтобы посмотреть, как вы здесь устроились, но я сказал ему, что вы принимаете ванну и что он сможет увидеть вас за обедом. В ответ он пробормотал с недовольным видом: «Еще одного сторожевого пса только мне не хватало!» Теперь я, кажется, понимаю, почему он был недоволен. Наверное, он думает, что вы собираетесь появиться на обеде в кожаных штанах, и хотел отговорить вас. Я полагаю, при виде этого платья миз Лэйаль вполне может хватить удар, но было бы еще хуже, если бы вы предстали перед ней в этих штанах.
– Чем вам не нравится это платье? – спросила Дэни. – Оно сделано из лучшей дубленой оленьей кожи, которую я когда-либо видела. Эта вышивка великолепна. – Она дотронулась пальцами до разноцветных бусинок узора, изображающего наконечники стрел. – И оно закрывает меня от шеи до пят.
– С этим я не могу спорить. – Геркулес отступил назад, чтобы лучше рассмотреть свою законченную работу. – Но это еще не все.
– Хорошо бы еще туфли.
– Боже мой, девочка, у вас даже туфель нет?
Нету, – легко призналась Дэни, ничуть не смущенная его встревоженным видом. Она уже начала привыкать к его манерам. – У меня есть вот эти сапоги. – Она указала на высокие коричневые сапоги для верховой езды, которые мужчины купили для нее в Сент-Луисе. – Еще есть отделанные мехом мокасины, которые Грейди забрал из салуна.
– Из салуна? – Глаза его расширились.
– Это другая история.
– Я сейчас вернусь.
Верный своему слову, Геркулес вернулся довольно скоро. Дэни слышала его шаги прямо над своей головой и весьма удивилась, так как не подозревала, что в доме есть еще какие-то комнаты. Когда он вернулся, она спросила его где он был.
Он указал пальцем вверх.
– Все вещи матери Троя лежат в сундуке, а сундук тот стоит в мансарде. Попробуйте надеть эти туфли. Женщины называют их savates.[12]
Он протянул ей мягкие белые шелковые туфли. Дэни оторвалась от зеркала, надела туфли и завязала их длинными широкими лентами. Туфли были несколько тесноваты, но она решила, что они подойдут.