Литмир - Электронная Библиотека

Она замедлила шаг и сделала вид, что не замечает, что они сидят там, словно две надутые жабы на бревне.

Черт побери! Иди прямо и не смотри на них! – приказала она себе.

Руки ее дрожали, когда она развязывала вьюк на лошади Джейка. Она положила в него свои покупки и завязала снова. Затем быстро надела через голову рог для пороха и патронную сумку. Убедившись, что пистолет надежно держится у нее за поясом, она отвязала животных. Ладони ее вспотели, рот высох, в глазах появился неприятный зуд – предвестник слез. Она сунула винтовку в футляр и подняла поводья.

Позади нее раздался стук копыт, но она не могла заставить себя обернуться, чтобы попрощаться с ними, особенно с Троем. Это был конец. Конец того, что только успело начаться. Она больше никогда его не увидит.

– Дэни, нам нужно с вами поговорить.

Как и следовало ожидать, это был голос Грейди, а не Фонтейна. Дэни взяла себя в руки и почувствовала себя винтовкой, готовой к выстрелу.

– Что такое? – Она села на лошадь, потом повернулась и посмотрела на них.

Грейди на этот раз сидел на лошади прямо, и Дэни ответила кивком на его дружелюбную улыбку. На нем, как всегда, был один из его шерстяных костюмов – на этот раз коричневый – поверх которого он надел плащ с меховым воротником. На голове его была серая шляпа идеальной формы; позади плелся вьючный мул, нагруженный рисовальными принадлежностями.

Гораздо труднее было ей смотреть на Троя. Дэни не видела его с тех пор, как он оставил ее ночью одну в темноте. Нижняя часть его лица потемнела за ночь от щетины, губы кривились в полуулыбке. Его глаза под слегка изогнутыми, черными, как смоль, бровями не дрогнули, когда их взгляды встретились. Казалось, складки вокруг его глаз стали глубже. Трой выглядел усталым. Он вновь был в кожаном костюме, но на этот раз под курткой на нем была белая домотканая рубашка.

Когда предательские слезы все же навернулись ей на глаза, Дэни наклонилась и, сделав вид, что поправляет стремя, быстро вытерла их под прикрытием лошадиного бока.

– Я пришел, чтобы вернуть тебе библию, Дэни.

Голос Троя, произнесшего ее имя, вошел ей в сердце. Фонтейн верхом приблизился к ней настолько, чтобы отдать библию. Она положила книгу в свою сумку со всякой всячиной и тихо сказала:

– Спасибо.

– Я прочитал письмо и то, что написано в библии, – сказал он.

Дэни, смотревшая на него растерянным взглядом, видела, что губы его шевелятся, но не слышала слов.

– Нам кажется, вам нужно поехать с нами до Сент-Луиса, Дэни, – добавил Грейди. – Это в ваших интересах.

– В моих интересах?

– Да. – Он кивнул. – Возможно, на востоке у вас есть семья, которая разыскивает вас. Вы должны хотя бы попытаться узнать, где проживают ваши родные.

– Я должна?

– Мне кажется, да. – Грейди кивнул.

– Но я даже не знаю, кто они. И я никому ничего не должна! – Она снова повернулась к Трою и медленно, четко выговаривая слова, сказала: – Мне уже до смерти надоело то, что вы двое бесцеремонно вторгаетесь в мою жизнь и действуете мне на нервы!

– Дэни…

Трой хотел было возразить, но едва он произнес ее имя, как по долине эхом прокатились звуки выстрелов. Вслед за ними раздались боевые кличи и страшные крики. Друзья и Дэни посмотрели туда, откуда они доносились, и увидели, что прямо на них несутся верхом около дюжины подвыпивших шошонов.

– Гони! – закричал Трой.

Он выхватил поводья у Дэни и дернул, заставив ее лошадь скакать за ним. Радуясь тому, что она успела привязать лошадь Джейка и вьючного мула к своей лошади, Дэни инстинктивно наклонилась и ухватилась одной рукой за луку седла, а другой – за гриву лошади. Земля содрогалась под копытами их лошадей, в то время как они стремительно неслись по долине на юг. Когда они удалились от индейцев на добрых полмили, Дэни повернулась, чтобы убедиться, что Грейди не отстал от них. Оказалось, что вьючный мул, которого Грейди тащил за собой, каким-то образом сумел вырваться на свободу, и Грейди, свернув вправо, начал преследовать его.

– Стой! – крикнула она Фонтейну, но он продолжал мчаться вперед. – Трой! Остановись!

Дэни смогла вырвать свои поводья из руки Троя. Ее пони мгновенно среагировал на властное давление колен, свернул в сторону и устремился за лошадью Грейди. Она вытащила из голенища сапога нож и, отклонившись всем телом назад, перерезала веревку, соединяющую ее лошадь с вьючными животными. Их можно будет потом вернуть, а вот жизнь Грейди – навряд ли.

Настигнув Грейди, она позвала его, и в это время один из индейских воинов приблизился к ним, оказавшись в пределах досягаемости выстрела. Когда художник повернул голову на ее крик, она подняла заряженный пистолет и прицелилась. Грейди, увидев направленное на него оружие, инстинктивно пригнулся, пуля просвистела над его головой и попала в индейца, находящегося в нескольких ярдах от них.

Грейди вытащил из футляра свою винтовку, но тут же сорвался с лошади и тяжело упал на землю. Дэни резко остановила свою лошадь и соскочила на землю возле распластавшегося Грейди. Потянув поводья, она приказала своей лошади лечь и, используя ее как укрытие, вытащила винтовку и выстрелила в одного из четверых приближающихся всадников.

Еще один индеец упал.

Грейди выстрелил и уложил третьего.

Увидев, что уже трое из их числа раненые лежат на земле, остальные, хотя и были пьяны, благоразумно решили отказаться от погони и поскакали обратно, демонстрируя свою удаль и гикая за пределами досягаемости выстрела. Через несколько минут они исчезли.

– Спасибо, Дэни.

Она повернулась и посмотрела на Грейди, растянувшегося на животе рядом с ней.

– А ты умеешь стрелять! – сказала она с удивлением.

– Это единственное, что я могу делать… наряду со стиркой и рисованием.

Лицо его озарила веселая улыбка, как будто ничего не произошло. Дэни почувствовала, что сердце ее наполнилось нежностью к этому открытому доброму человеку. Пытаясь отдышаться, они не торопились вставать и продолжали лежать друг подле друга и вести дружескую беседу.

– Должен сказать, твои способности меня тоже удивили, – признался он. – Мне следует еще раз поблагодарить тебя.

Дэни села и стряхнула листья и грязь с куртки. Потом хлопнула свою лошадь по крестцу, и та поднялась.

– И все же почему ты погнался за этим чертовым мулом?

– Потому что во вьюках, которые на нем, лежат мои эскизы, краски, мой мольберт…

– Ты считаешь, они стоят того, чтобы рисковать из-за них жизнью?

Он на мгновение задумался.

– Думаю, что да.

– Если вы, ребята, уже закончили беседу, то, я думаю, вам пора вставать.

Они посмотрели на Фонтейна с видом нашкодивших детей. Он сидел на своем жеребце и смотрел на них сверху вниз строгими глазами. Грейди и Дэни обменялись взглядами и попытались скрыть улыбки.

– Извини, Трой, – сказал Грейди. – Я слишком увлекся и забыл об опасности.

– Увлекся?! Да тебя же чуть не убили и ее вместе с тобой! – Трой с потемневшим от гнева лицом соскочил с лошади и подошел к ним большими шагами. – Черт возьми, Грейди, какой номер ты выкинешь в следующий раз? Посмотри на это седло!

Трой ткнул пальцем в сторону лошади Грейди. Седло болталось чуть ли не между ее ног, даже лошадь выглядела несколько смущенной. Грейди только осклабился.

Дэни, наблюдавшая эту сцену, сочла необходимым вмешаться. Вся ее затаенная злость и смешанные чувства к Трою вылились наружу, когда она, выступив вперед и сверля его сердитым взглядом, сказала:

– Кто ты такой, черт возьми, чтобы кричать на него так?!

– Я, – Трой ткнул себя большим пальцем в грудь, – руковожу этой экспедицией, а это значит, что я несу ответственность за его пустую жизнь! – Они стояли почти вплотную друг к другу, в то время как он продолжал громко орать: – А поскольку я отвечаю за него, это я должен рисковать головой, чтобы его спасти, а не ты! Пока мы не доберемся до Сент-Луиса, ты должна делать то, что тебе говорят!

26
{"b":"115663","o":1}