Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не надо! — строго сказал Солнцев. — Должен вам сказать, почтенные господа…

— Отбросы! — вполголоса перебил его Гарри. — Грязные негодяи!

— Гарри, я прошу вас помолчать, — остановил его Солнцев и продолжал: — Мы знаем, кто вы такие. Вы с «Мафусаила». Ваш самолет лежит разбитый в десяти километрах отсюда. Направлялись вы в Подземный город. На вашем месте я оставил бы в покое оружие. Нашей машиной вам завладеть не удастся. Да и не понравится она вам. Еще раз прошу опустить оружие. Иначе…

Яркий луч, настолько сильный, что солнечный свет, казалось, померк, резнул бандитов по глазам. Ослепленные, они закрылись руками.

— Сложить оружие! — скомандовал Солнцев. — Немедленно!

Пошатываясь, Бен Заноза вышел вперед и бросил автомат на лед. За ним шагнули Самюэль Бочка, Матиас Дирк… Вскоре все оружие лежало у ног Солнцева.

— Что с ним делать? — спросил Гарри.

— В полынью!

— Есть! — весело ответил Гарри.

Без особого напряжения, легким ударом о колено он ломал надвое автоматы и швырял их в воду.

— Вот теперь, — сказал Солнцев, — мы можем поговорить спокойно.

Полупрозревшие бандиты все еще вытирали слезящиеся глаза.

— Через несколько часов, — продолжал Солнцев, — все вы замерзнете. Одежда на вас промокла, палатки у вас нет, топлива нет, и к ночи вас можно будет уложить штабелем, как дрова. Но мы можем спасти вам жизнь…

— Ну, если беретесь спасать, — нагло процедил сквозь зубы один из бандитов, — то принимайтесь за дело поскорей.

Рыбников и Надя роздали им хлеб, консервы. Бандиты жадно набросились на еду. Солнцев по очереди приглашал их в кабину. Рыбников и Надя протоколировали их показания. Девятнадцать граждан Монии засвидетельствовали, что Джонни-Счастливчик, он же Джонатан Блекпиг, директор-распорядитель «Общества дальних исследований», является в то же время совладельцем Подземного города, в котором добывают стратегическое сырье. Вместе с ним городом владеет какой-то заокеанский мультимиллиардер.

Не так-то уж много удалось узнать от бандитов, однако больше они и сами не знали. Правда, Солнцеву теперь стало точно известно, что в Подземном городе происходит восстание. Но самого главного — существует ли второй вход в Подземный город и где его искать — выяснить не удалось: ни один из бандитов никогда здесь не бывал и о Подземном городе все они знали лишь понаслышке.

— Ладно, — вздохнув, сказал Солнцев. — Теперь вот что: я свяжусь по радио с ближайшей монийской авиабазой. Вас снимут часа через два. Учтите, что сами вы никуда не придете, поэтому сидите смирно и ждите самолета.

— Дорогой сэр, — воскликнул Красный Бык, — почему бы вам самому не перебросить нас на родину? У меня на текущем счету сто тысяч долларов, мы легко можем договориться. А я ведь не один!

Солнцев нахмурился.

— Пусть ваши доллары останутся при вас. — Он стал подниматься по лесенке.

— Что вам стоит отвезти нас на вашей чудесной машине? — уговаривал Красный Бык.

Бен Заноза оказался решительнее: он подскочил к «Светолету» и схватился за дверцу.

— К черту шутки! Мы здесь не останемся! — побагровев, прорычал он.

— Э-эй, парни! — завопил Красный Бык. — Нас морочат! Они хотят удрать, а мы подохнем в этой пустыне! Не пускать, парни!

Солнцев быстро вошел в кабину, дверь захлопнулась, едва не отдавив руку Бену.

— Послушайте, — орал, стуча кулаками в дверь, Красный Бык. — Миллион долларов! Мы даем миллион долларов, доставьте нас в Монию!

Зажужжал пропеллер, машина оторвалась ото льда и поднялась в воздух. Бандиты попадали, а долговязый Эмерсон Кнуд, не успевший вовремя отскочить в сторону, с размаху шлепнулся к своему счастью, в лужу.

Его вытащили и поставили на ноги. Вдруг он опять повалился, на этот раз со смеху.

— Сошел с ума, — сказал Красный Бык. — Он сошел с ума…

— Я сошел с ума? — ответил, еле сдерживая смех, Кнуд. — О, нет! Я сделал свое дело… Это ведь были русские! Вот и отлично! Приглашаю вас на обед. Роскошный обед… Предупреждаю: мне принадлежит львиная доля их имущества… Вот, смотрите!

Эмерсон Кнуд протянул руку туда, где в небе сверкала серебряная точка «Светолета». Вдруг она вспыхнула красным пламенем…

Пир не удался

«Всем монийским базам в Арктике. Девятнадцать граждан Монии, сотрудников «Общества дальних исследований», терпят бедствие на берегу южного острова архипелага… (Далее следовали координаты). У них нет палаток, продовольствия, топлива, оружия. Они просят выслать самолет. Начальник советской арктической экспедиции Солнцев».

Такая радиограмма была отослана в первую же минуту полета. Тотчас был принят ответ.

«Самолет высылаем. По чьему разрешению находитесь в Арктике? Генерал Гробз».

На этот наглый вопрос следовало бы ответить тоже вопросом: «А по какому праву вы распоряжаетесь на чужих территориях?» Но Солнцев решил промолчать.

Вдруг раздался оглушительный треск, в окно ударил вихрь красного пламени. Все затряслось. Одно мгновенье казалось, что кабина разлетится вдребезги. Но Солнцев поспешно нажал рычаг под своим креслом, кабина как будто подпрыгнула, что-то со свистом пролетело вниз. Затем стала быстро опускаться и кабина.

— Все в порядке, — сказал Солнцев, вытирая пот со лба.

— Что же мы передадим генералу Гробзу? — спросил Рыбников.

— Ничего, — ответил Солнцев. — Да и передачи наши кончились.

Рыбников повозился с аппаратом и развел руками:

— Действительно, кончились… Что случилось?

— «Светолета» больше нет. Кабина падает на землю.

— Конец, что ли, Левушка? — спросил Рыбников.

— Нет, в тропосфере пойдем под парашютом.

Через несколько секунд кабину встряхнуло. Она как будто перестала двигаться.

— Ну вот, сработал автомат, — сказал Лев. — Раскрылся наш парашют.

Лишь через четверть часа кабина мягко ударилась о лед. Еще одно движение рычага — и она прочно укрепилась на выдвижных подпорках.

— Приключение, одним словом, — сказал Рыбников, качая головой. — Тут безусловно не обошлось без фашистской взрывчатки…

— Не обошлось без нашего прекраснодушия! — поправил его Солнцев. — Меня судить надо!

— Левушка, полно! — Рыбников погладил Солнцева по плечу. — Зачем такие слова? Машина погибла. Но мы-то живы! Как-нибудь доберемся.

— Нет, мы никуда не пойдем, — ответил Лев.

— Не говори глупостей! Надо идти, пока есть кое-какие запасы, пока есть силы…

Иринин поддержал Рыбникова. Но Солнцев решительно повторил:

— Мы никуда не пойдем!

— Ничего не понимаю! — развел руками Иринин.

— И понимать нечего, — коротко ответил Лев. — Прежде всего нам следует приготовиться к встрече гостей!

— Начинаю понимать, — сказал Рыбников. — Похоже на это.

— Ого, я тоже понимаю, — сказал Гарри, засучив рукава комбинезона. — О, я беру их всех на себя… Я буду угощать, ого! — Он потряс кулаком, не отличающимся по виду от пудовой кувалды.

— Как это я не сообразил? — воскликнул Иринин. — Действительно, рассчитывать, что эти молодчики оставят нас в покое, откажутся от легкой наживы, да еще в таких условиях, — по меньшей мере наивно.

— Пусть только подойдут! — воскликнул Гарри, потрясая кулаком. — Я им покажу!

Надя опустила в карман своего комбинезона электронный пистолет.

— О, — взмолился Гарри, — прошу вас, не надо стрелять! У них оружия нет. Я ведь сам утопил все их автоматы. И я хочу без оружия.

— Но ведь их же два десятка! — воскликнула Надя.

— Это не так уж и много, — ответил, еще больше распаляясь, Гарри. — Мне чем больше, тем лучше.

— Что же мы все-таки будем делать? — спросил Иринин. — Мне не ясен ваш план, Лев Леонидович. Ведь не для того же мы сюда прилетели, чтобы боксировать с бандитами? И вообще положение наше…

— Будем продолжать начатое дело, — спокойно ответил Лев; он уже вполне овладел собою. — Поедем к Полярному Робинзону, вместе с ним исследуем остров…

25
{"b":"115161","o":1}