Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Участок океана, над которым мы пролетаем, — ответил Солнцев.

— Но ведь между нами и океаном несколько слоев облачности.

— Для сантиметровых волн, на которых работает наша установка, облачность — не помеха.

Рыбников насторожился, повел усами:

— Опять моя трещотка что-то принимает… — Он прислушался к писку из репродуктора и стал расшифровывать сигналы: — «Не падайте духом. Держитесь. Перейдите на старый лед. О прочем не заботьтесь. Через час надеемся вас снять. Капитан «Днепра» Лунатов»… Вот здорово! И мой «Днепр» здесь.

— «Днепр»?! — обрадовался Гарри. — О, в таком случае, Лев Леонидович, надо послать товарищам привет…

Солнцев молча согласился, и Рыбников поспешно отстукал приветственную телеграмму, перехваченную Михом.

Вдруг на экране среди битого льда все увидели крохотный, словно нарисованный пароход.

— Вот и «Мафусаил», — сказал Солнцев. — Узнаете, Гарри?

Он повернул какую-то ручку, и изображение увеличилось. Теперь хорошо видна была палуба, надстройки; матросы расхаживали вдоль борта, заложив руки в карманы, и вид у них был самый развеселый…

— Ничего не понимаю, — пробормотал Иринин. — А как же авария?

— Сейчас узнаем, — сказал Солнцев.

Он скрылся в рубке управления. Путешественники почувствовали, что их будто сковало стальными обручами, прижало к стене…

Солнцев окликнул свой экипаж:

— Все целы, товарищи? Прошу не пугаться: «Светолет» делает крутой вираж. Сейчас увидим, что делается на «Мафусаиле».

Постепенно теряя скорость, «Светолет» принял вертикальное положение и начал быстро опускаться, проваливаясь сквозь густые лохматые облака. Не выходя из них, он повис, поддерживаемый винтом. Все вооружились биноклями и в просветы облаков стали разглядывать ледяную пустыню.

«Мафусаил» оказался прямо под ним. Хорошо были видны люди, двигавшиеся с санями в разных направлениях. В стороне от корабля долбили лед и опускали в пробоины какие-то ящики.

— Никакой аварии тут нет, — сердито сказал Рыбников. — Не пойму, — лед они, что ли, взрывать думают… Зачем же в таком случае вопить «SOS»?..

Солнцев стукнул кулаком по столу.

— Все ясно! — воскликнул он. — Мерзавцы минируют подступы к своему кораблю… Так гитлеровцы на фронте делали: притворится тяжелораненым, а когда приходит помощь, стреляет в упор… Негодяи! Понимаете, друзья, что они готовят «Днепру»?..

ЭП

Тот, кого заключенные в Подземном городе называли Рашем, был очень огорчен исчезновением Гарри Гульда. Из десяти заключенных, уведенных в тот день, в камеру возвратилось девять. Никто из них не мог сказать, куда девался негр. Лишь француз Моро прошептал:

— Пожалуй, утонул… Впрочем, не знаю. Разве у них что-нибудь увидишь!

Лишившись друга, Раш некоторое время чувствовал себя одиноким. Возможно, конечно, что Гарри сумел бежать. Но как узнать, верно ли это? Да и куда он мог убежать с заброшенного в Ледовитом океане острова? Всюду его ждала гибель.

Работы велись по-старому, никаких перемен не было, и посещение камеры рыжим тюремщиком постепенно стало забываться. Как и раньше, пленники никого не видели. Каждый их шаг стерегли невидимые глаза и стволы автоматов.

«Оружие», заготовленное с помощью Гарри, — осколки породы, напоминающие по форме топоры, палицы, — по-прежнему хранилось в шахте, в груде отбросов. Однажды, проверяя сохранность своих каменных сокровищ, Раш нашел среди них бумажку. Улучив момент, он прочел написанное по-английски:

«Нас продали международной организации бандитов. Ни одно правительство, по крайней мере официально, не знает о существовании Подземного города. Я в отчаянии… Стараюсь связаться с вами. Записку уничтожьте немедленно. ЭП».

Записка взволновала русского. Кто такой этот таинственный ЭП? Раш долго ломал голову над загадкой, пока не вспомнил о норвежце, профессоре Паульсене. Да, его имя Эрик… Значит, профессор жив, работает где-то поблизости и даже имеет относительную свободу. Чем он может помочь?

Готовиться к восстанию становилось все труднее. Люди слабели с каждым днем. Раша беспокоило их равнодушие к своей участи. Но у русского выбора не было: именно с этими людьми надо организовать восстание и победить.

В тот же день за обедом, когда заключенные, тяжело дыша, уселись вокруг длинного стола и каждый принялся за еду, русский попробовал вывести их из апатии: будто нечаянно, он уронил на пол свою миску. Горячее варево попало на ноги соседу, тот беззлобно выругался. Остальные не отозвались на происшествие. Русский полез под стол, чтобы поднять миску, толкнул соседа и шепнул ему:

— Скоро свобода…

Тот молча продолжал хлебать суп.

— Разве ты ее не ждешь? — тихо спросил Раш.

Сосед снова ничего не ответил. Нельзя даже было понять, слышал ли он вопрос.

Но не все были так деморализованы, как этот несчастный. Утром следующего дня, когда заключенные гуськом шли по узкому коридору в шахту, русский, будто споткнувшись, бросил через плечо:

— Борьба и победа!

Сзади еле слышно отозвался Моро:

— Победа и свобода!

Поляк Янковский довольно громко шепнул: «Пора!», а Бленд сказал взглядом: «Мы готовы».

Но с чего начать, если никому из заключенных неизвестно расположение охранных постов в бесчисленных запутанных ходах и переходах Подземного города? Неизвестно, где искать администрацию, где находятся склады оружия, продовольствия. Раньше чем повстанцы успеют что-либо предпринять, из всех автоматов будет открыт огонь…

Прежде всего необходимо добыть план Подземного города, чтобы знать, куда направить главный удар. Может быть, Паульсен сумеет помочь? Но как связаться с ним? Ни клочка бумаги, ни огрызка карандаша… Разве что нацарапать несколько слов на куске породы и положить его в тайничок, где была найдена записка?.. Не было уверенности, что профессор вторично заглянет туда. Но надо попробовать.

К концу дня, пользуясь каждой возможностью урвать несколько секунд от работы, Раш нацарапал на куске породы величиной с куриное яйцо:

«Необходим план Подземного города».

Оторвав от висевшей клочьями подкладки кителя полоску, русский обвязал ею свое каменное «письмо» и положил его в кучу породы.

На следующее утро Раш нашел свое послание на том же месте, но уже без лоскута и текста — все нацарапанное было стерто. Не было никакого указания на то, в чьих руках побывало «письмо». Но все было спокойно — никому не приказали остаться в забое. Значит, надо ждать.

День уже подходил к концу. Обычный трудовой день, полный грохота, дикого шума, но лишенный звуков человеческой речи. Однако в треске перфораторов русский слышал многое. Вот Моро нажал грудью на свой бур и тотчас вырвал его из породы. Точка. Длинней промежуток — тире, и так далее. «Почему медлишь? Пора начинать», — говорят перфораторы… В этом однообразном треске никто из тюремщиков не мог различить фраз, которыми обменивались пленники.

Раш подошел к одному из заключенных, взял у него из рук перфоратор и, пока сверлил бурку, успел отбить:

— Ждите. Будьте готовы.

Ни одна спина не разогнулась, ни одна рука не дрогнула. Люди научились прятать чувства… Вдруг кто-то закричал: «Вода!» Заключенные подняли головы и увидели, что с потолка шахты каплет. Вскоре вода ручейком растеклась по стене, зажурчала внизу. Раздались крики: «Заливает! Тонем!» Заключенные стали взбираться на бугры, карабкаться на выступы стен…

И тут загрохотал репродуктор:

— Все по местам! Невыполнение приказа повлечет применение газов… Номер четыре тысячи триста шестьдесят девять, возьми инструмент.

Раш не спеша направился к инструментальному щиту, взял свой ящик.

— В центральный штрек, — приказал репродуктор. — Первый поворот налево. Ступай к подъемнику.

Русский шел по низкому штреку, тускло освещенному редкими лампочками. И хоть вокруг было совершенно пусто, Раш чувствовал, что со всех сторон за ним неотступно следят… Вот он свернул налево, прошел около двухсот метров и впереди увидел темный ствол шахты.

11
{"b":"115161","o":1}