Литмир - Электронная Библиотека

Он вернулся к столу и, не обращая на девушку внимания, поднял свою опрокинутую кружку и подошел к кофеварке, чтобы налить кофе. В сознании Джона больше не осталось места для любви или доброго отношения - ни к Доротее, ни к самому себе. Потому что у него не было будущего, он мог жить только настоящим.

Через некоторое время он успокоился и пошел в мастерскую, чтобы заняться образцами. Разложил их, проанализировал и отбросил два, оказавшихся слишком хорошими… Бессмысленное занятие.

Неожиданно Лэмпарт почувствовал усталость. Он взглянул на часы и ухмыльнулся - на Серебряной наступил день. Прошедшая ночь оказалась длинной и тяжелой. Давно пора спать.

Джон навел в мастерской порядок, поднялся по лестнице и остановился возле двери в каюту Доротеи.

– Ты здесь? - постучав, спросил он.

– Что тебе надо?

– Хочу напомнить, на случай, если ты задумала сделать мне какую-нибудь гадость, когда я буду спать или повернусь спиной… Без меня у тебя нет ни единого шанса отсюда выбраться. Хорошенько об этом подумай.

Лэмпарт подождал немного, но Доротея молчала, и тогда он пошел к себе и улегся на кровать. Внутри у него образовалась звенящая пустота. Вскоре Джон заснул. На сей раз кошмары его не мучили.

Он проснулся, когда солнце опустилось за горизонт, принял душ и вышел на верхнюю палубу. Доротеи нигде не было видно. Лэмпарт сделал себе кофе и тарелку каши и сел есть, стараясь привести мысли в порядок. Труднее всего оказалось смириться с тем, что его все время держали за дурака. Впрочем, разве могло быть иначе?

А ситуация, в которую он попал сейчас, выглядит даже смешной. Он так старательно все спланировал, хотел обмануть Колсона, посылал ему фальсифицированные данные… ну, не то чтобы полное вранье, но все-таки и не совсем правду. Он надеялся, что Колсон посчитает разработку планеты невыгодной и откажется от своих планов. Возвращайтесь, Лэмпарт, дело не стоит тех денег, что придется вложить!… И тогда он сделает так, чтобы все решили, будто разведчик погиб в результате несчастного случая. А Джон Лэмпарт станет единственным и полновластным хозяином целого мира!

Лэмпарт печально рассмеялся. Какой грандиозный план!… Колсон тем временем тоже придумал нечто похожее, только несущее реальную смерть. Надо отдать должное старому мерзавцу - он все рассчитал на много ходов вперед. Использовать Лэмпарта для добычи нужных данных, заморочить ему голову необходимостью соблюдать тайну и разговорами о научном подходе, а потом от него избавиться! Как просто!

– Похоже, ты нашел что-то смешное в сложившейся ситуации, - холодно проговорила Доротея, появившись в дверях.

Она надела чистый белый комбинезон и сжимала что-то в руке.

– Я понял, что выступал в роли самого настоящего шута, - бесстрастно ответил Джон. - Мне казалось, будто я веду себя исключительно умно, но твой отец меня перехитрил. Вот и все. Смешно, правда? Чем ты занималась?

– Думала. - Девушка сделала шаг вперед, и Лэм-парт, заметив у нее на лице следы вчерашней схватки, почувствовал легкий укол совести. - Тебе известно, что это такое? - Доротея раскрыла ладонь, где лежал маленький белый платок.

Джон нахмурился.

– Ты предлагаешь… предлагаешь мне сделку? Соглашение?

– Скорее, перемирие. - Доротея уселась за стол, подальше от него. - Таких, как мы, только двое. И мы оба здесь застряли…

– Я могу в любой момент вызвать шаттл!

– Нет, такой ответ меня не устраивает. Я сказала… перемирие!

Часть III

ДОВЕРИЕ

Глава 8

– Тебе известно значение слова «перемирие»?

– Да - обоюдное прекращение враждебных действий.

– Нет, нечто большее. Мы должны доверять друг другу и не нарушать договор, который заключим.

– Почему это мне следует тебе доверять? - Лэмпарт внимательно посмотрел на Доротею, пытаясь разобраться, о чем она думает на самом деле.

– Я знаю о тебе совсем немного, - ответила девушка, - но мне известно, что ты всегда держишь слово. В противном случае я бы не согласилась сюда прилететь и оказаться с тобой вдвоем на одной планете. Какие основания есть у тебя, чтобы довериться мне? Причина одна: я - не мой отец. К вашей сделке я не имею ни малейшего отношения, вы ее заключили между собой. Нас с отцом ничего не связывает. Меня привела сюда гордость. - Доротея упрямо вздернула подбородок. - Мне еще не приходилось встречать таких людей, как ты. Ты разозлил меня, вызвал ярость… к тому же я завидовала. У тебя имеется то, чего лишена я, - цель, заставляющая жить дальше… Я тоже хочу, чтобы в моей жизни появился смысл!

– Это же… - Лэмпарт в последний момент заменил слово «глупо», - попросту невозможно! Ты должна жить своей жизнью, выбирать собственные цели. Сама!

– Да, понимаю. Но… -Девушка заколебалась, и Джон интуитивно почувствовал, что признание дорого ей стоит, - позволь мне разделить твои цели. По крайней мере, на первое время. Разве мы не можем работать вместе, как… ну… не друзья, а как учитель и ученица? Или партнеры? Это дикое место, иногда страшное, но оно… настоящее. И красивое. Ты ведь его оценил - и кое-что показал мне. Цветы. Рассвет и дождь. Наверное, есть еще многое другое. Я хочу остаться и все увидеть.

– Очень скоро тебе будет скучно.

– Возможно, со временем. Когда так случится, я скажу, и ты вызовешь шаттл. Я улечу и больше никогда не стану тебе докучать. Неужели я прошу слишком многого?

– Тебе ведь известно, зачем я здесь, не так ли? И что я должен продолжать работу?

Она кивнула.

– Я много думала - как бы я поступила на твоем месте. Когда придет время, ты выполнишь свои обязательства, кто-то нажмет на кнопку… и, для них, ты будешь мертв. Тебе придется самостоятельно управляться со всеми проблемами. Жить здесь.

– Верно. Я и сам собирался так сделать. Ты хочешь мне помочь?

– Да, если позволишь. Я буду стараться изо всех сил. Но тебе придется быть со мной терпеливым. - Доротея с трудом улыбнулась. - Мы можем даже спорить, если захочешь, и сердиться друг на друга… но драться - никогда. Это было ужасно! Я хотела тебя убить!

– Взаимно! - пробормотал он и заставил себя подать ей руку. - Ладно, договорились. Мы друзья -до тех пор, пока тебе не надоест.

Ее рукопожатие было сильным, а улыбка сияющей.

– Спасибо за слово «друзья», Джон. Я очень рада. Что будем делать дальше?

– Ничего срочного. - Он усмехнулся, глядя на ее энтузиазм. - Сначала поедим. Мне нужно собрать некоторое количество образцов, скоро прибудет шаттл. И я хотел бы показать тебе лес - то место, где дикая кошка чуть не застала меня врасплох и где я нашел наконечник стрелы. А еще, кто знает, может быть, мы встретим маленьких зеленых человечков.

Да, совсем другое дело - планировать экспедицию на двоих. Они пересекут пески, проникнут в ущелье через горный перевал - и будут все время вдвоем.

У Доротеи возникли проблемы: она не знала, что ей надеть.

– Вся одежда разваливается, - пожаловалась девушка, - ты был прав. Даже туфли. Слушай, а из чего сделаны твой пояс и мешочки?

– Из скафандра. Оказалось, что он из очень прочного материала. - Лэмпарт продемонстрировал ей, как вырезать полоски из скафандра. - Вот радиопередатчик, надевается на запястье и работает автономно. Носи постоянно - мало ли что случится. Качество связи не самое лучшее, однако на расстоянии мили переговариваться мы сможем.

– У тебя есть ножницы?

– Есть, но ими ты ткань не разрежешь. Нужен стеклянный нож. У меня найдется запасной.

Теперь она щеголяла в оборванных бриджах, сделанных из рабочего комбинезона, мокасинах и поясе, на котором висели мешочки для проб. Джон отдал Доротее свой меч, а сам вооружился копьем. Она задавала множество толковых вопросов, ей все было интересно. В девушке словно что-то решительно изменилось, и она стала совершенно другим человеком.

– Мы будем брать пробы во время нашей экспедиции?

25
{"b":"115063","o":1}