Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Древний Восток и Азия - i_159.jpg

Г. Доре. Ездра читает народу Закон

Их боги выполняли также и общественное предназначение. Для богослужения кочевнику довольно было простого камня, расположенного на горе или возвышенности и служившего ему жертвенником. В религиозном отношении халдеи и евреи – чистые пантеисты. Бог в их представлении – это прежде всего жизненное начало. Это он произошел от мира, а не мир от Бога. Отсюда совсем недалеко и до утверждения, что человек – бог и царь природы, ему судьбой предназначено стать полновластным хозяином и устроителем всего земного порядка.

Проследить истоки зарождения ереси (Зороастр, Даниил и Ездра) трудно. Вероятно, излишним самомнением прониклась секта «фарисеев» (евр. – «особенный»), о которой до вавилонского пленения вовсе нет никаких сведений, ни в Писаниях, ни у историков. Эту доктрину и взяла на вооружение часть еврейских жрецов (левитов). Считают, что пророк Даниил был главой халдейских жрецов и что первый фарисейский патриарх, Гиллель Старший, также вышел из Вавилона.

Все народы отдали дань мифологическим сказаниям. Для лучшего понимания прошлого придется обратиться к библейской истории и религии. В том, что история древних народов передается столь подробно, во множестве красочных деталей, нет ничего удивительного. В прошлом события передавались в устной форме, в виде мифов и сказаний как семейно-родовая память, с изменениями на протяжении веков. Иудеи воспели жизнь в псалмах. Спиноза писал: «И так как в настоящее время, насколько я знаю, у нас нет никаких пророков, то нам ничего не остается, как развернуть священные фолианты, оставленные нам пророками, развернуть, конечно, с той осторожностью, чтобы о подобных вещах мы не утверждали и не приписывали самим пророкам ничего такого, чего они сами ясно не высказывали». Библия – это своего рода наставление или пособие для простого люда.

Древний Восток и Азия - i_160.jpg

Древний свиток Торы

Спиноза отмечал сугубо земные цели учения: «Из всего этого следует, что учение Писания содержит не возвышенные умозрения и не философские вопросы, но вещи только самые простые, которые могут быть восприняты даже каким угодно тупицей». Оно несет в себе отрывочные сведения о многих народах тогдашней экумены. Правы те, кто отмечает крепкую память народов Востока… Энгельс, говоря об общесемитическом происхождении древнейших текстов Ветхого Завета, например, подчеркивает: «Теперь мне совершенно ясно, что еврейское так называемое священное писание есть не что иное, как запись древнеарабских религиозных и племенных традиций, видоизмененных благодаря раннему отделению евреев от своих соседей – родственных им, но оставшихся кочевыми племен… основное содержание было арабским или, вернее, общесемитическим, так же как у нас с «Эддой» и германским героическим эпосом». В неком труде сказано: «Говорили мы слова эти наизусть, и ни одно слово из тех слов не было утрачено». Как известно, учение Будды и Коран были вверены также не бумаге, а памяти определенных лиц, которым было поручено запомнить и повторять их (Коран довольно поздно, в VII в. н. э.). Тот же способ хранения, сбережения истории и знаний, видимо, был принят и предками древних славян и русских.

Древний Восток и Азия - i_161.jpg

Клинописное послание правителя Иерусалима фараону

Легенды, мифы, древние истории, конечно же, имеют под собой реальную почву. Однако Библии как таковой долгое время не существовало. Имелись лишь некие обрывки и части, но документа, который бы заставил народ поверить в святыню, не было. Как и все прочие народы, евреи также были склонны к мифо-творчеству, пророчествам, иллюзиям, чудесам и мистификациям. Однако в их религиозных воззрениях были особенности и нюансы… Тацит отмечал, что Моисей дал иудеям новую религию, «враждебную всем тем, что исповедуют остальные смертные». Он решительно осуждал такое отрицательное отношение евреев к иноверцам (к ним они «относятся враждебно и с ненавистью»), их отчетливо выраженную замкнутость, неприятие ими чужих идей и ценностей. «Те, что сами перешли к ним, тоже соблюдают все эти законы, но считаются принятыми в число иудеев лишь после того, как исполнятся презрения к своим богам, отрекутся от родины, откажутся от родителей, детей и братьев». Тацит продолжал: «…самые низкие негодяи, презревшие веру отцов, издавна приносили им ценности и деньги, отчего и выросло могущество этого народа; увеличилось оно еще и потому, что иудеи охотно помогают друг другу, зато ко всем прочим людям относятся враждебно и с ненавистью». Ясно, что все «прочие» отвечали евреям тем же. Древнейшее название страны, куда в итоге путешествия и прибыло племя Авраама, – Ханаан.

Время, место создания и авторство Библии не раз подвергались критике. Хотя фигурирующие в Библии названия городов и местностей, как оказалось, во многих случаях соответствуют существовавшим в древности. Но и в этом нет ничего необычайного. Другое дело – вопрос исторической подлинности тех или иных библейских сюжетов. Описываемые там события не следует воспринимать буквально. Иначе не хватит жизни перечислять все несуразности описываемых тут историй: приход евреев в землю Гесем, их исход, 40?летнее блуждание по пустыне и т. д. Во-первых, не очень ясно, как от 12 мужчин через четыре поколения произошло 643 550 воинов, «и наполнилась ими земля та» (Исх. 1: 7). Во-вторых, Моисей, автор книги «Исход», воспитанный в Египте и проживший там много лет, ничего (совершенно ничего) не упоминает о памятниках, истории, законах, нравах, религии или политике государства Египет, хотя тогда процветали Фивы и Мемфис, известные во всей ойкумене. Но о них в Библии почему-то нет ни слова. Моисей не называет фараонов по имени. А ведь властители-фараоны подчиняли себе тогда Эфиопию, Аравию, Месопотамию, Ханаан, Ниневию, Кипр. Их имена гремели по всему Востоку и Западной Азии, как позже – имя Александра Македонского. Никто из фараонов и не погиб так бесславно, как гласит Библия. В-третьих, история царствования Тутмоса III или Аменхотепа III, когда и должен был бы произойти указанный исход евреев из Египта (начало XV в. до н. э.), не подкрепляется и не сходится с сообщениями книги «Исход». В-четвертых, глупо и нелепо в течение стольких лет водить десятки тысяч человек по пустыне, когда и несколько десятков номадов с большим трудом могли найти тут воду и пропитание. В-пятых, все это требует ответа, и пока его не находит.

Итак, что же мы имеем? Скалигеровскую хронологию библейских книг, рукописей и их датировку (известно, что французский ученый-гугенот Скалигер жил во второй половине XVI в. в Голландии, куда он эмигрировал). Она зыбка и не подтверждена фактами. Имеется и ряд различных вариантов Библии (православный, католический, еврейский каноны). Отдельные книги современной Библии существовали и переписывались в XIV–XVI вв. (естественно, в различных редакциях). Библия за все время существования менялась и трансформировалась в соответствии с нуждами эпох. Так, ранее в Новом Завете было куда больше книг, чем ныне (сегодня многие из них уже неизвестны). Фактически они (откровения Иуды, Варнавы) исчезли из текста Библии. В какой-то мере это объясняется существовавшим положением, при котором каноническими богослужебными книгами являлись лишь ряд книг: у христиан – Новый Завет и Псалтирь, у иудеев – Тора и Талмуд. Их-то в основном читал и знал простой народ.

К тому же Библия, как и вообще все книги, долгое время стоила дорого, а потому большинству людей была недоступна. Кроме того, евреи и католики старались воспрепятствовать тому, чтобы народ видел своими глазами источник божественной истины. Булла папы Григория IX запретила читать Библию (1231 г. н. э.), а постановление собора в Безье (1246 г. н. э.) гласило: «Что касается божественных книг, то мирянам не иметь их даже по-латыни; что же касается божественных книг на народном наречии, то не допускать их вовсе ни у клириков, ни у мирян». В конце XIV в. (в эдикте Карла IV) было сказано, что мирянам не следует читать ничего из Писания, дабы не впасть при этом в заблуждения и ереси. Кардинал Гозий в эпоху Реформации (по поручению Римской курии) выразился и вовсе с солдатской прямотой: «Дозволить народу читать Библию – это значит давать святыню псам и метать бисер перед свиньями». Перевод книг с латыни на народный язык считался преступлением. Евреям же чтение Библии строго воспрещалось, и они вынуждены были довольствоваться Талмудом.

37
{"b":"114881","o":1}