Внезапно все кончилось — он перестал ее ласкать и отстранился, впрочем, не выпуская из объятий. Потрясенная Кэти уставилась на него во все глаза, силясь понять, почему он так поступил, но его лицо осталось непроницаемым и загадочным, как у каменного идола.
«Нет, это только маска, а сам он все-таки из плоти и крови», — внезапно осознала она, почувствовав, как под ее ладонью бешено, словно стремясь выпрыгнуть из груди, бьется его сердце.
— О, Итан… — нежно прошептала Кэти, снова погружаясь в сладостную истому.
Однако в следующее мгновение взрыв хохота и пьяные выкрики вернули ее к реальности. Оглядевшись вокруг и увидев раскрасневшиеся лица подвыпившей солдатни, смаковавшей выходку Итана, девушка ахнула и попыталась вырваться из его рук, но напрасно — он не разжимал объятий.
— Зачем вы это сделали?! — воскликнула она, заливаясь краской стыда под устремленными на нее со всех сторон бесцеремонными взглядами.
— Теперь все здесь знают, что ты моя, — проговорил он тихо. — Я могу спокойно оставить тебя одну, чтобы встретиться с Дороти, и ни один солдат, даже очень пьяный, не посмеет к тебе приставать!
Кэти едва не задохнулась от возмущения. Похоже, этого самовлюбленного повесу совсем не волнует, как она выглядит в глазах окружающих из-за его нелепой выходки. Кэти представила себе перемигивающихся и хихикающих за ее спиной солдат, и ей захотелось влепить Итану пощечину.
Тот, однако, сделал вид, что не замечает смущения и гнева девушки. Выпустив ее из объятий, он направился к двери, которая вела на лестницу, и вышел. Кэти проводила его возмущенным взглядом. Ну и пусть все думают, что она принадлежит Итану Хардингу, на самом-то деле это не так! Она принадлежит только себе самой, по крайней мере, пока.
Но каков негодяй! Он даже не притворяется, что считает ее своей соратницей! Ей вспомнились его насмешливые, язвительные слова: «Я был бы последним дураком на свете, если бы доверился тебе», и Кэти упрямо сжала зубы. «Можете сколько угодно сомневаться во мне, мистер Хардинг, — подумала она, прикасаясь пальцами к губам, горевшим от его неистового поцелуя. — Но настанет день, когда вы мне поверите. И еще до конца нашего фарса вы будете доверять мне, как самому себе!»
9
Зная по опыту предыдущих встреч, в какой именно из комнат будет его ждать Дороти, Итан прямиком направился к двери в самом конце коридора на втором этаже. Когда он вошел в скудно освещенную одной свечой спальню, молодая женщина уже была там и ждала, сидя на краешке кровати. При виде Итана Дороти вскочила и бросилась ему навстречу.
— Что за девушку ты привел сегодня с собой? — с плохо скрытой ревностью спросила она.
— Она будет на меня работать, — объяснил Итан. — Я привел ее, чтобы показать тебе и Джошуа.
— Она будет на тебя работать? Как это понимать?
— Видишь ли, до меня дошли кое-какие слухи, и я собираюсь выяснить, насколько они правдивы, а Кэти мне в этом поможет.
— Кэти? — скептически скривилась молодая женщина, явно не одобряя замысел Итана. — Тебе хоть известно, кто она такая и откуда родом?
— Конечно! Она карманница из Лондона. Я нашел ее в «Русалке», где она пряталась от английских солдат. Чета Мунро взяла ее к себе в служанки, и Кэти некоторое время помогала им по хозяйству, но сейчас она работает на меня.
— Мне это не по душе, Итан! Ей можно доверять?
Итан ухмыльнулся, вспомнив ухищрения, на которые пускалась Кэти, чтобы вызвать его на откровенность.
— Боюсь, что нет, — сказал он и добавил, видя, что изумленная его словами Дороти собирается ему возразить: — Не волнуйся, Дот! У нее есть весьма действенный стимул быть со мной честной. Если она хочет остаться в живых, а она этого очень хочет, уверяю тебя, то она меня не предаст.
Итан видел, что молодая женщина не удовлетворена его ответом, но его это мало заботило.
— Милая, бог с ней, с Кэти, мы теряем драгоценное время! — нетерпеливо воскликнул он. — Что нового тебе удалось узнать?
— Новости очень тревожные, — ответила Дороти, понизив голос. — Я разговаривала с одним офицером, который только что прибыл из Аондона в распоряжение губернатора Гейджа, так, по его словам, британский парламент очень устал от «вспышек недовольства незрелых умов» в заморских провинциях, как называют это английские газеты. Говорят также, что лорд Норт собирается вскоре послать губернатору особый указ об аресте Сэ-мюэла Адамса, Джона Хэнкока и всех остальных руководителей Конгресса провинции Массачусетс. Вдобавок всех, у кого обнаружат медальон «Сынов свободы», решено сажать в тюрьму как изменников. — Хорошенькое пухлое лицо Дороти с ямочками на щеках омрачилось тревогой, и она попросила: — Итан, умоляю, не носи его больше! Если его у тебя обнаружат…
— Но ведь Джошуа тоже носит этот знак! — перебил он, и молодая женщина печально кивнула:
— Твоя правда!
— Разве Джошуа сорвал с себя свой медальон и швырнул его в сточную канаву потому, что его носить опасно?
Дороти отрицательно покачала головой.
— Вот именно! И я уверен, что твой брат никогда от него не откажется, как и я, потому что мы гордимся своим участием в борьбе за независимость. Для нас с Джошуа снять медальон — все равно что предать товарищей или отказаться от родных! — Испугавшись, что его слова звучат излишне патетично, Итан осекся и поспешил вернуться к главной теме разговора: — Что еще тебе удалось узнать у офицера?
— Англичане собираются конфисковать оружие у колониальной милиции.
— Для нас это уже не новость, — кивнул Итан. — Но Гейдж еще продолжает пребывать в нерешительности — раздумывает, как с наименьшими издержками провести эту кампанию.
— По словам капитана Монроза, лорд Норт недоволен губернатором, и день ото дня его недовольство растет. Всесильного министра раздражает именно нерешительность Гейджа, который не предпринимает против нас энергичных действий. Как бы то ни было, до тех пор, пока Гейдж не получил указа об аресте лидеров вигов, он не станет спешить с арестами наших друзей.
— И даже получив их, он не сразу отдаст такой приказ, — добавил Итан и пояснил, заметив недоумение на лице Дороти: — Гейдж считает наших лидеров своими соотечественниками, и это связывает ему руки. Кроме того, кто-кто, а он лучше многих других королевских чиновников знает, что на место каждого арестованного вига придут десять новых борцов за свободу.
— Что правда, то правда! — согласилась с ним Дороти. — Знаешь, нам лучше не задерживаться здесь надолго, — добавила она, бросая опасливый взгляд на дверь, — а обсудить надо еще многое. Ты придешь на губернаторский бал?
— Конечно! — улыбнулся он. — Тебе пора бы знать, что Итана Хардинга приглашают на все без исключения балы, званые обеды и вечера!
— Вот и хорошо! Говорят, там будет и Жан-Поль Шевен, французский аристократ, вот только титул его я запамятовала. Он эмиссар короля Франции Людовика, хотя, по официальному сообщению, прибыл в Бостон для укрепления дружбы и добрососедства.
— Какая там дружба, — усмехнулся Итан. — Французы с англичанами вековечные враги! Что этому Жан-Полю Шевену нужно на самом деле?
— Он вел секретную переписку с Бенджамином Франклином о предоставлении нам французских займов и другой помощи. Уверен, что Франклин уже предпринял в этом направлении самые энергичные усилия. Некоторые наши лидеры считают, что и ты мог бы поговорить на эту тему с Шевеном, даже обсудить условия предоставления займа, например, на тот случай, если мы будем воевать с Англией.
— Пожалуй, это неплохая мысль, — подумав немного, согласился Итан, — ведь французы любят поиграть на нервах у англичан, особенно когда это сулит прибыль. Однако я сомневаюсь, что удастся поговорить с французским эмиссаром на балу без риска быть подслушанными.
— Не знаю, не знаю, — покачала головой Дороти. — Может быть, как раз на балу у тебя будет отличная возможность поговорить с Шевеном.
— Так-то оно так, но Гейдж, несомненно, будет следить за Шевеном до самого его отъезда. Впрочем, я подумаю, как обставить нашу с ним встречу. Еще новости есть? Ты выяснила что-нибудь еще? Как насчет Лоуде-на?