Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Стоп караван! – закричал Константин.

Моторы заглохли.

– Опасность? – спросил Томми. Он уже сносно говорил по-русски. Благодаря заботам Анастасии его состояние улучшилось, но по пути ему не могли оказать квалифицированную помощь. Мальчик навсегда облысел, но ему теперь не грозит умереть от лучевой болезни.

– Сиди, сиди, – успокоила его девушка, – Боже, я не верю, что мы добрались, – прошептала она себе под нос.

– Не верю? – нахмурился Томми.

– Да нет, это я так, – отмахнулась Анастасия. Она всё больше сближалась с этим мальчиком из прошлого. Уже несколько раз, когда они спали в прицепе под одним одеялом, она слышала его шёпот. Мальчик невольно прижимался к ней, дрожал во сне от холода и страха. «Мама» – шептал Томми.

– Есть подозрение, что это японские субмарины, – объявил комендант на совещании в фургоне.

Подоспели командиры других машин. Некоторые просто стояли поодаль и нервно курили. Все ждали, что скажет комендант.

– Есть только один способ проверить, всё ли так, как мы думаем, – заметил Константин, – Мы уже пытались выйти на связь с Союзом Юга, но, спутник не отвечает. Возможно, это помехи. Так что пойдём туда. Я пойду. Семён?

Преданный товарищ в неизменном камуфляже вытянулся по стойке смирно.

– Остаёшься за старшего. Василий, Греченко? – комендант выхватил взглядом двоих из толпы, – Приготовьтесь. Мы выступаем немедленно.

Анастасия проводила взглядом коменданта, но ничего не сказала. Что-то странное было во всёй ситуации. Да, Константин выбрал тех, кто знает японский. Но что-то было не так, она это чувствовала.

Субмарины выглядели более чем внушительно. Корпуса возвышались над пирсами на добрый десяток метров, они во всей красе демонстрировали старые, изъеденные морем борта. На каждой рубке были символы. То, что вначале приняли за иероглифы, было символом, стилизованным пацификом. Справа и слева от пацифка были ещё по три знака, но что это за знаки, понять было трудно. Константин предположил, что это государственные символы Союза Юга.

Их ждали.

Едва трое посланцев каравана подошли к пирсу, люк одной из субмарин со скрежетом отъехал в сторону. На свежий воздух выбрался человек, одетый в старую тельняшку. На голове моряка красовалась потрёпанная бандана, руки и торс сверкали татуировками.

– Hello! Are you Konstantin Korneev? – спросил человек из субмарины.

– Yes, – ответил комендант.

Они продолжили беседу на английском языке.

– Мы готовы принять вас на борт. Двести человек. Увы, это всё, что мы можем сделать.

– Понимаю, – мрачно кивнул Константин. Из пятисот четырнадцати, с учетом Томми, до Италии добрались триста девять жителей посёлка. Теперь предстояло самое сложное.

– Вы понимаете? Могут возникнуть сложности, – заметил комендант.

– Ещё как понимаю. И я, честно говоря, не знаю, как смогу вам помочь. Если начнётся паника, резня, я отдам приказ на погружение. Попробуйте сами меня понять. У меня приказ. Я не могу подвергнуть риску Союз. Эти две подлодки – всё, что у нас есть.

– Хорошо, – сглотнул комендант, – Люди будут приходить маленькими группами. Если кто-то спросит, почему, вы ответите, что тут заметили банду мародёров. И поэтому приняли решение не рисковать. Большое скопление народа может привлечь их внимание.

– Надеюсь, это поможет вам ввести людей в заблуждение. А в нужный момент с меньшим числом людей легче справиться, – подумал моряк и согласился, – А как же они? – он осторожно кивнул в сторону людей за спиной коменданта.

– Они ни слова не понимают по-английски.

– Умно, – моряк дернул бровью, – Ну, тогда давайте поспешим с погрузкой.

Люди подходили к субмаринам маленькими группами, человек по десять, пятнадцать. На высотах, на крышах полуразрушенных домов и даже на редких деревьях несли вахту часовые. Они просматривали район, готовые предупредить о появлении мародёров. Они же докладывали по цепочке, что погрузка идёт нормально.

Томми оказался на борту субмарины в числе первых.

Его разлучили с Анастасией.

Как только лимит пассажиров был исчерпан, комендант собрал остальных людей на площади и произнёс:

– Мне жаль. Больше субмарины не смогут взять на борт.

– Ты нам не сказал, – начала Анастасия, положила руку на кобуру.

– Прекрати, – Константин предостерег её жестом, – Мы не могли этого знать заранее.

– Врёшь, – прошипела девушка.

Анастасия была не одна, рядом, на площади, собралось много людей. В основном – пожилые, такие не смогут за себя постоять. Люди услышали правду и зароптали.

– Пусть это так, – согласился комендант, – я сделал то, что мог. Иначе мы бы все погибли.

– А Семён твой, прихвостень этот, где? – разъярённо воскликнула Анастасия, – Уже на борту?

– Настя, он, – комендант не смог смотреть ей в глаза, отвернулся, – Он во главе команды снайперов, которые держат на прицеле всю площадь.

– Ах ты, сука!

– Остынь! Люди с субмарин тут же ретируются, если начнётся бунт, паника. Они меня предупредили.

Анастасия опустила руку, кобура осталась закрытой.

– Сволочь.

– Думай, что хочешь. Все припасы, а их немало, мы оставляем вам. Тут можно жить. Забирайтесь в горы, в Альпы, туда Липкая Зараза не доберётся.

Разговор исчерпал себя. Припасы были здесь же, на площади – несколько брошенных прицепов.

Константин повернулся и пошёл прочь.

Он сделал несколько шагов, услышал возглас Анастасии.

Остановился.

– Эй, комендант! – он стал оборачиваться, увидел краем глаза, как её рука с пистолетом тянется вверх.

Выстрел снайпера оборвал это движение. Девушка громко всхлипнула кровью и упала на мостовую. Кое-кто дёрнулся следом, раздалось ещё несколько выстрелов.

Больше никто не посмел приблизиться.

– Простите меня, – сказал он в пространство и пошёл прочь.

Ему в спину звучало людское молчание.

«То, что происходит сейчас, и то, что произойдёт позже… Хм, во всём этом запутанном хитросплетении судеб и событий стоило бы разобраться. Но, боюсь, сделать это предстоит кому-то ещё, а не мне. Может быть, когда-нибудь…

Моё имя Томас Гровер. Я гражданин Союза Юга. Странного, тихого государства, не похожего ни на что из того, что я видел в своей жизни раньше. Я родился почти сто тридцать лет назад в стране, которой больше нет. Что я чувствую по этому поводу? Ничего, пожалуй. Мир перевернулся с ног на голову, когда мне было всего двенадцать. Как и миллиардам других людей, мне предстояло погибнуть в Утро Смерти. В утро, когда наша бедная планета содрогнулась от атомного Апокалипсиса.

Но мне повезло. Мой отец, гениальный учёный своего времени, работал над проблемами физик времени. Забавный оборот получился. Но я не стану его зачёркивать, пусть так и будет.

Так вот, мой отец изобрёл прибор, способный локально ускорять время. И мы с мамой отправились в будущее, вернее сказать просто ускорили вокруг себя время. Я не понимаю, как это работает, мой отец мог бы все объяснить, но его с нами нет. Сейчас прибор изучают лучшие умы, Медиумы Союза. Они там, вроде, в чем-то и разобрались. Иначе не писал бы я эти строчки под копирку, чтобы потом… Но лучше я не буду забегать вперёд, а напишу кое-что по порядку.

Почти сто лет назад мы с мамой сделали первую остановку. Мы оказались на берегу Тихого океана, на территории бывшего государства Россия. Там мы встретили тех, кто пережил Апокалипсис. Горстку людей, замечательных и немного странных. Он почти не говорили по-английски, и, кажется, должны были считать нас врагами. А может быть, и нет. Что именно произошло в мире накануне Утра Смерти, они не знали. Так же как не знали это мы сами. До Утра Смерти наши страны существовали по разные стороны истории, по разные стороны света.

Но тех людей это не волновало. Они увидели в нас всего лишь двух несчастных путников на перекрёстке времён и войн. Приняли нас, помогли нам всем, что у них было, и приютили. Мы прожили несколько дней под одной крышей с замечательным человеком по имени Руслан Корнеев. Я уверен, он хорошо относился к моей маме. Он очень хотел чтобы мама выжила. Но этого не произошло. Так же как и я, она пострадала от облучения в Утро Смерти. И ей было не спастись.

47
{"b":"113629","o":1}