Литмир - Электронная Библиотека

Он улыбнулся ей в ответ, но глаза и сердце его были полны тоски.

Клер беседовала с Либби и Софи, когда к ним подошел Марк:

– Позвольте пригласить вас на танец? – обратился он к Клер.

– С удовольствием. – Она быстро поднялась со стула и подала ему руку.

Обычно во время танца Марк разговаривал с нею, но на этот раз он был необычно мочалив. Клер подивилась этому странному поведению, но ничего не сказала. Когда музыка закончилась, он не отпустил ее.

– Клер… Прошу вас, мне нужно поговорить с вами.

Он говорил таким серьезным тоном, что она не знала, как понимать это приглашение. Она просто кивнула в ответ и позволила увести себя из зала.

Клер, едва дыша от волнения, шла за Марком все дальше и дальше от дома. В тихом тенистом уголке они наконец остановились, и Клер посмотрела ему в лицо. Сердце ее колотилось.

«Как я люблю его, – пела ее душа. – Он мое счастье, моя жизнь. Он для меня значит все…»

– Вы хотели о чем-то попросить меня? – тихо спросила она.

В серебристом свете луны она казалась таинственной красавицей. Марк вспомнил тот поцелуй под грозой, но заставил себя заговорить о другом, о том, ради чего, собственно, он и увел ее из зала.

– Да, – ответил он, слегка откашлявшись. – Дело вот в чем… Раз ваши занятия с Брендой подходят к концу… может, вы захотите…

– Что? – Ее сердце устроило неистовую пляску, она уже вообразила себе столько невероятно прекрасных вещей.

Он снова заговорил:

– Может быть, вы захотите работать у меня?

Среди самых диких, самых невероятных предположений, которые пришли ей в голову, такого не было.

– Работать у вас? – изумленно переспросила она.

– Да, – ответил он и быстро пояснил: – Вы так хорошо ладите с Джейсоном и Мэрайей, что я подумал, может быть, вы захотите стать их воспитательницей. Дети обожают вас.

Как удалось Клер ничем не выдать ту боль, что пронзила ее, она и сама не знала. Сначала ей захотелось ударить его за то, что он, слепец, ничего не видит, потом она вспомнила те советы, которые сама давала Бренде, и постаралась взять себя в руки. Она мило улыбнулась и проговорила:

– Я очень люблю ваших детей, Марк, и с радостью принимаю ваше предложение.

Совершенно счастливый, он улыбнулся ей в ответ. Глупый, он и не подозревал, что разбил ее сердце.

Глава 24

На следующее утро Клер проснулась рано и уже завтракала, когда к ней присоединилась Бренда. Рэйф давно ушел по делам, а Либби всегда вставала поздно.

– Доброе утро, – сказала Бренда, увидев подругу в столовой, – ты что-то рано сегодня проснулась.

– Хорошо, что ты пришла, мне нужно посоветоваться с тобой.

– Что-то случилось?

В комнате повисло молчание. Потом Клер ответила:

– Не знаю. Вообще-то не думаю. Но все получилось совсем не так, как я рассчитывала.

– Что-то случилось вчера между тобой и Марком? – с надеждой в голосе спросила Бренда.

– И да, и нет, – ответила Клер и, заметив непонимающий взгляд подруги, быстро объяснила: – Он сказал, что хочет попросить меня кое о чем. На небе светила луна. Ночь была прекрасной. Я была одета в свое лучшее платье.

– Ну и?.. – Бренда сгорала от нетерпения.

– И ты представляешь, о чем он хотел попросить меня?! Он предложил мне воспитывать его детей.

– Воспитывать детей?

– Воспитывать детей, – обреченно повторила Клер.

Обе женщины огорченно переглянулись.

– По всей видимости, этого господина нужно подтолкнуть к решительному шагу. Я думаю, все идет хорошо. Ну, сама посуди. Ты нравишься ему, и он уважает тебя, но его душа еще болит, он не забыл Дженнет и пока не в состоянии признаться даже самому себе, что ты нужна ему. Вот он и попросил тебя стать воспитательницей его детей, только бы ты осталась здесь.

– У тебя романтическая душа, Бренда. Мне очень хотелось бы, чтобы ты оказалась права. Я не знаю.

– Да что ты теряешь? Теперь ты будешь всегда рядом с ним.

– Знаю. Он мог просто сказать мне: «До свидания».

– Ты уже ответила ему?

– Конечно, я согласилась, – с печальной улыбкой сказала Клер. – Ты ведь научила меня, как добиваться желаемого.

Бренда ободряюще улыбнулась подруге:

– В тебе начали проявляться некоторые мои черты.

– Да, и мне это нравится.

– Как вы с ним договорились? Когда ты начнешь?

– Как только ты решишь, что я тебе больше не нужна.

– Знаешь что, останься со мной еще пару недель. Пусть Марк Лефевр подождет немного «воспитательницу». А? Как мысль?

– Хорошо. Но что мы будем делать в это время?

– Я хочу научиться ездить верхом. Хочешь, займемся вместе?

И потекла размеренная, упорядоченная, спокойная жизнь. Дни шли один за другим, незаметно сменяя друг друга. Рэйф уходил из дома рано утром и приезжал домой лишь обедать, а ночью они с Брендой чуть не до самого рассвета любили друг друга. Бренда и боялась его объятий, и страстно желала их. Она не давала себе забыть, почему и для чего, собственно, она оказалась здесь, в этом доме. Но бывали минуты, когда она забывала об этом. Особенно когда видела, как Рэйф относится к ее матери.

Рэйф искренне привязался к этой тихой маленькой женщине, и привязанность оказалась взаимной. Словно чувствуя, что Рэйфу недоставало любви в детстве, Либби была ласкова с ним и никогда не упускала случая похвалить его. Все, что она говорила о Рэйфе, было чистой правдой, но Бренда старалась одеть свое сердце в броню.

Однажды Рэйф вернулся домой днем и, подъезжая к дому, увидел Либби, сидевшую в тени на веранде.

Она разглядела его, узнала и поднялась навстречу.

– Ты сегодня рано вернулся, – сказала Либби, направляясь к нему. Она забыла об осторожности и не заметила, что подошла слишком близко к ступенькам.

– Либби! – Рэйф рванулся к ней, но не успел поймать, и, оступившись, она тяжело упала на землю.

Либби лежала неподвижно, закрыв глаза. Рэйф ужасно испугался, подхватил ее на руки и вбежал в дом.

– Что случилось? – появился встревоженный Джордж.

– Она упала. Срочно пошли за доктором! – крикнул Рэйф и, перескакивая через две ступеньки, помчался наверх, в комнату Либби.

Джордж отправил слугу за врачом, другого – за Брендой и Клер и поспешил к Рэйфу узнать, не может ли еще чем-нибудь помочь.

Рэйф сидел на краешке кровати, держа Либби за руку, и что-то тихо говорил ей.

– Как она?

– Она в сознании, но сильно ударилась головой во время падения.

– Да все будет хорошо, – слабым голосом проговорила Либби. – Только вот, боюсь, теперь вообще ослепну.

Рэйф ободряюще сжал ее руку:

– Вам просто надо научиться ходить, а не бегать.

– Но я так обрадовалась, когда увидела тебя. Я так обрадовалась, что ты вернулся домой. Я просто хотела поговорить с тобой.

От этих слов его душа просто перевернулась. Похоже, никому, кроме Либби, не было никакого дела до того, дома он или нет.

В комнату влетела Бренда:

– Мама!

– Похоже, она собирается рассердиться на меня, – шепнула Либби Рэйфу с видом набедокурившего ребенка.

– Все в порядке. Все обойдется, – ответил он.

– Что случилось? – Бренда встала на колени возле кровати.

– Я упала, – объяснила Либби. – А Рэйф спас меня.

Бренда взглянула на мужа, глаза ее наполнились слезами:

– Как она?

– Немного поцарапалась, но, думаю, переломов нет. Я велел Джорджу послать за врачом на всякий случай.

– Спасибо.

– Мне очень жаль, что так получилось, – сказал Рэйф.

– Да и мне тоже. – Либби поморщилась. – Теперь-то я буду вести себя осторожно, буду держаться как можно дальше от этих ступенек.

– Весьма мудрое решение, – заключил Рэйф. – Мне, конечно, нравится, когда женщины падают при моем появлении, но все же не так буквально.

Либби рассмеялась, улыбнулась и Бренда.

Доктор осмотрел Либби и объявил, что переломов нет, только ушибы и царапины и что она поправится через несколько дней.

51
{"b":"113570","o":1}