Литмир - Электронная Библиотека

Порция с облегчением выдохнула:

– Я так рада!

– Она присылала за тобой, – сообщила мать, которая вновь обрела дар речи. – А ты нашла время ездить к каким-то никому не нужным подругам! Да еще осталась на ночь и никого не предупредила.

– Дороти больна. Она меня так просила…

– Мне нет до этого дела! Я не могла даже объяснить королевскому посланнику, куда ты делась.

– Я немедленно еду во дворец. – Порция заспешила вверх по лестнице, на ходу снимая перчатки. – Заложите карету.

На жизнь Виктории уже было пять покушений, последнее – год назад. Тогда стреляли из пистолета, но он оказался заряжен одним только порохом. Этот случай поразил королеву сильнее, чем все предыдущие, когда в оружии были пули, но выстрел не попадал в цель. Виктория всегда мужественно держалась перед публикой, но Порция знала, что это не проходит для нее бесследно. Королева приходила в ярость от мысли, что кто-то хочет ее убить. И, раздеваясь у себя в комнате, Порция размышляла о том, было ли покушение направлено против монархии или это был очередной сумасшедший.

Хетти помогла хозяйке переодеться.

– Какой кошмар, – бормотала она себе под нос.

– Но она жива, и это главное, – отвечала Порция, вынимая из волос шпильки. – Надо благодарить Бога за это.

– Я не имею в виду ее величество, миледи. Я думаю о том, что могло случиться, если бы королева послала за вами и вас нашли бы вместе с этим человеком.

– Меня бы не нашли.

– А разве одно это не подозрительно?

– Я бы что-нибудь придумала, – отмахнулась Порция.

– Вы бы солгали королеве? – язвительным тоном спросила Хетти. – Вот что получается, если общаешься с таким человеком, как Марк Уорторн.

– Насколько я помню, раньше тебе казалось забавным соврать королеве.

Хетти энергично заработала гребнем, расчесывая волосы Порции, а та понадеялась, что Хетти теперь оставит эту тему, но напрасно.

– Он вас до добра не доведет. Он думает только о себе. Он как… как жиголо. Он бросит вас, когда вы ему надоедите. Я знаю, так и будет. И очень скоро.

Порция, обернувшись к служанке, холодно ответила:

– Я думаю, это уже случилось. Уже надоела. Так что можешь больше не беспокоиться.

– Я беспокоюсь только о вас, – жалобно начала Хетти, но Порция ее прервала:

– Посмотри, готова ли карета. Я спущусь через минуту, только посмотрю, как мама.

Хетти вышла, а Порция подошла к зеркалу и стала рассматривать свое лицо: бледная, под глазами темные круги. Но это можно объяснить страшной новостью, которая ждала ее дома. А новость действительно была страшной, ведь когда Порция услышала о покушении и увидела рыдающую мать, она решила, что Виктория убита. Это был тяжелый удар. И он же заставил ее очнуться. На свете есть более важные вещи, чем Марк Уорторн. Она должна играть свою роль, выполнять свой долг. Настало время отбросить эгоистичные устремления плоти и сосредоточиться на долге.

Ее мать легла в постель, приняв дозу снотворного, и уже почти заснула.

– Мама, тебе лучше?

Женщина открыла глаза. Ее зрачки были расширены.

– Я так устала, – прошептала она. – Ужасные новости…

– Ужасные. Я еду во дворец.

– Иногда у меня в голове все путается. Когда меня спросили, куда ты уехала, я не могла вспомнить. Я пыталась, но не могла. Дид им все объяснил.

– Это не имеет значения, мама.

Мать сжала ее руку.

– Я ведь не хотела на тебя сердиться. Ты хорошая девочка, Порция. Ты всегда делаешь, что тебе скажут.

– Разве?

Мать хотела сделать ей комплимент. Послушная дочь – это правильно, но Порция невольно вспомнила Минни Давелл и задумалась: одобрила бы ее старая дама или нет? Если бы сама Минни всегда делала, что ей говорят, разве оставила бы она своей дом ради чудесных приключений?

– Когда я узнала, что лорд Эллерсли гостит в семье моей подруги, я сказала твоему отцу: «Если старик хоть раз увидит нашу красавицу, ее судьба будет устроена». Ничто так не действует на пожилых мужчин, как вид цветущей юности. И он в тебя влюбился, помнишь? Ты моя прекрасная, моя верная дочь.

Сейчас Порции было неприятно это слышать. Она направилась к двери, но голос матери ее снова остановил:

– Порция, у тебя загорело лицо. И от тебя пахнет морем. Ты была на побережье? Я думала, твоя подруга живет в Оксфорде.

Вот и думай, что мать ничего не помнит!

– Так и есть, мама. Дороти живет в Оксфорде. Тебе просто что-то приснилось. – Но мать и правда уже заснула. Дыхание стало ровным.

Порция любила мать, действительно любила, но сейчас она почувствовала к ней внезапную неприязнь.

Виктория нервно ходила по комнате из угла в угол. Порция никогда не видела королеву в таком гневе. Шишка и ссадина на лбу, как и синяк под глазом, с каждой минутой становились все заметнее.

– Как посмел этот негодяй так подло меня ударить? Трус! Ударить безоружную женщину! Ударить любую женщину – уже подлость, но свою королеву… Я этого не потерплю! Не потерплю!

– Когда карета въезжала в ворота Кембридж-Хауса, ее окружила толпа, – стал рассказывать принц. – Тот человек был среди этих людей. В карете была не только моя дорогая жена, но и Эдди, и Элис, и маленький Альберт/ Мы должны благодарить Бога, что никто из наших детей не пострадал! – Принц был бледен, он еще не оправился от шока, но голос Альберта звучал, как всегда, благоразумно и спокойно. Порцию это восхищало.

– Сэр, известно, кто этот человек? – спросила она.

– Мы выяснили имя. Это Роберт Пейт. Он недавно ушел в отставку. Служил в десятом гусарском полку. Он не желает объяснять причины своего поступка.

Порция выразила свою радость от того, что королева хотя и пострадала, но осталась жива. Ей было ясно, что Виктории требовалось выплеснуть свой гнев. Королева показала ей шляпку, которая приняла на себя удар трости Пейта, и призналась, что страдает от головной боли.

– Если бы у таких людей был план, который они хотели бы привести в исполнение, был бы заговор, мы бы его раскрыли и приняли меры, чтобы подобное не повторялось, – говорил Альберт, – но, похоже, они просто не в своем уме, а любой их заговор – это плод больной фантазии.

– Так, значит, Пейт был один, без сообщников?

– Он сообщил свое имя и рассказал, что был солдатом. Больше ничего. И не захотел объяснить, зачем сделал то, что сделал. Какой-нибудь воображаемый ущерб, нанесенный ему или его семье?.. – Альберт пожал плечами. – Он не в здравом уме. Или хочет нас заставить так думать.

– Порция, если бы дорогой лорд Эллерсли был с нами, – ядовитым тоном проговорила Виктория, – он тотчас бы ринулся на мою защиту.

– Ваше величество, я приношу свои извинения. Я была…

Королева отмахнулась.

– Не имеет значения. Тебе никогда не придется пережить такие покушения на свою жизнь, как довелось мне. Ты не можешь полностью оценить такие события, но твой дорогой муж был на это способен. Он каждый день рисковал жизнью ради меня.

– Ваше величество…

– Думаю, мне надо пойти прилечь. Это все, леди Эллерсли.

Порция сделала книксен, уговаривая себя не обижаться, ведь Виктория не собиралась быть жестокой. Она просто была расстроена, очень расстроена, и не без причины. Но все равно было больно.

Прощаясь с Альбертом, Порция заметила, как он слегка покачал головой, словно пытаясь дать ей понять, что Виктория ничего не имела в виду. Принц, понимал положение Порции лучше всех остальных. Его собственная жизнь тоже проходила в тени супруги. Но в их положении имелась существенная разница: Виктория была живая, теплая, любящая, а Порция одинокая, и сейчас она чувствовала это острее, чем прежде.

Арнольд шел по ковровой лестнице в Хакни. Поднявшись наверх, он особым образом постучал в дверь и лишь тогда отрыл ее. Четыре лица молча повернулись к вошедшему.

В комнате было сильно накурено. На столе стояли тарелки с едой и недопитые бутылки вина.

– Его арестовали, – ровным голосом сообщил один из присутствующих. – Как это может на нас отразиться?

25
{"b":"113540","o":1}