Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мария медленно продиктовала номер телефона.

– А зовут его Лоренцо Джаннетти, – добавила она. – Скажите ему, что вы соседи Марии, и он обязательно вам поможет…

– А может быть, вы сами ему позвоните? – нерешительно предложила Ребекка. – Ну… раз вы хорошо знаете друг друга… – Она сделала выразительную паузу.

Мария со вздохом покачала головой.

Похоже, мне вечно суждено звать его на помощь, с досадой подумала она. Главное, чтобы он не истолковал превратно мой звонок. А то вообразит себе бог знает что…

Мария набрала номер Лоренцо, но его мобильный был выключен. Тогда она позвонила ему домой, но там никто не подошел к телефону.

– Возможно, у него какие-то неотложные дела, – предположила она вслух. – Но, думаю, он скоро должен вернуться.

– Жаль, – искренне огорчилась Ребекка. – Ну что ж, не будем вам надоедать. Попробуем позвонить ему чуть позже.

Супруги попрощались с Марией, еще раз поблагодарив ее за оказанную услугу, и скрылись за дверью.

Мария выпила чашечку кофе, уже в сотый раз пересматривая один из своих любимых фильмов пятидесятых годов, потом прошла в ванную, решив примерить, наконец, коралловый комплект белья. Она внимательно рассматривала свое отражение в зеркале, гадая, понравится ли этот цвет Гарри, когда вновь раздался стук в дверь.

Мария поспешно натянула джинсы и полосатую майку-поло, проклиная на чем свет стоит ненадежную электропроводку этого палаццо. Задавать вопрос по поводу личности пришедшего не имело смысла, и Мария сразу же распахнула дверь. За нею, как она и ожидала, вновь стояла чета Мейнор.

– Бога ради, простите нас за вторжение, – жалобным голосом проговорила Ребекка, – но больше некому нам помочь… Понимаете, мы дозвонились на домашний номер этого… Лоренцо Джаннетти, но там сняла трубку какая-то неуравновешенная женщина, которая ни слова не говорит по-английски… Я абсолютно ничего не поняла из ее эмоциональной речи, но думаю, что мой звонок ей не очень-то понравился…

Мария удивленно вскинула брови.

Что это еще за женщина? – подумала она, перебирая в уме возможные варианты. Может, она так окрестила Луиджию? Нет, не может быть… Неужели она не в состоянии распознать голос ребенка?

И тут ее озарила догадка.

– Это, должно быть, Ортензия – его домработница, – объяснила она Ребекке.

– Не могли бы вы ее попросить, чтобы она передала господину Джаннетти нашу просьбу?

Мария с сомнением покачала головой.

– Попробую, но за положительный результат переговоров не ручаюсь. Эта дама – весьма своеобразная особа…

Мария набрала домашний номер Лоренцо. Трубку, как она и предполагала, сняла Ортензия.

– Добрый вечер, синьора, – вежливо поздоровалась она. – Будьте добры, позовите, пожалуйста, к телефону синьора Лоренцо… Вы должны меня помнить, я – Мария, та самая, которая помогала вам готовить обед… Послушайте, Лоренцо понадобился вовсе не мне, а моим соседям по дому, у них проблемы с электричеством. Да, я знаю, что он гондольер, а вовсе не электрик, но ведь он разбирается в такого рода поломках… Я знаю потому, что он буквально сегодня успешно починил проводку в моей комнате… Я не выдумываю никакого предлога… По какому праву вы разговариваете со мной подобным тоном?! Откуда мне знать, почему он был весь вечер мрачнее тучи? С чего вы взяли, что из-за меня? Я не имею никакого отношения к его с Луиджией поездке в Калабрию… Сейчас же замолчите! – вдруг рявкнула Мария, и Мейноры одновременно подпрыгнули на месте.

– Послушайте меня, не перебивая, – переведя дух, продолжила она. – Между мной и Лоренцо ничего не было, нет и быть не может, – делая паузу после каждого слова, проговорила Мария. – Я люблю другого мужчину и именно сегодня призналась ему в этом. И мне очень жаль, что он принял это так близко к сердцу. Я вовсе не хотела этого, поверьте. Надеюсь, они еще не успели уехать? Через несколько дней? Хорошо. Когда он вернется домой, передайте ему, пожалуйста, мою просьбу – отремонтировать проводку в комнате моих соседей. Это пожилые люди, и я не хочу, чтобы они страдали из-за возникшего между нами недоразумения. Я очень надеюсь, что вы правильно меня понимаете… Всего доброго.

Мария отключила телефон и, натянуто улыбнувшись, посмотрела на Мейноров.

– Синьора Лоренцо сейчас нет дома, но домработница любезно согласилась передать ему вашу просьбу. Он обязательно придет.

Ох уж этот «синий чулок», вспомнила она слова Луиджии, устроила мне такой допрос с пристрастием, что средневековые камеры пыток просто отдыхают… Мегера, гарпия… И надо же было этим Мейнорам постучать именно в мою дверь. Верно говорят, меньше знаешь, крепче спишь… Теперь я буду себя винить в их с Луиджией отъезде из Венеции. Господи, прямо заколдованный круг какой-то…

Мария сделала приглашающий жест.

– Прошу, присаживайтесь, – она поставила перед телевизором три стула, – уже стемнело, и вам будет неуютно находиться в комнате без электричества… Подождите синьора Джаннетти у меня.

– Благодарю вас. Это так мило с вашей стороны, – рассыпалась в благодарностях Ребекка, усаживаясь перед экраном, где все еще продолжался недосмотренный Марией фильм. Ее муж молча расположился рядом с ней.

– Я сейчас приготовлю кофе, – улыбнулась Мария.

– Вы нас очень выручили, когда вызвались пригласить своего знакомого для устранения неисправности, – прочувственным тоном проговорила Ребекка. – Дело в том, что к нам сегодня должна прийти в гости наша внучка… Она сейчас тоже отдыхает в Венеции со своим другом. Они должны были остановиться в отеле неподалеку отсюда. Мы решили отдыхать порознь, так как не хотели им мешать… Ну, вы понимаете, о чем я… – выразительно заметила она.

Мария несколько раз утвердительно кивнула.

– Да, конечно, – ответила она с легкой улыбкой.

– И вот сегодня вечером Джессика должна нас познакомить со своим парнем. Мы условились с нею об этом еще перед отъездом. Представляете, как нам будет неловко принимать его у себя в таких крайне неудачно сложившихся обстоятельствах? – расстроенно завершила Ребекка.

– Ну что вы, не стоит так переживать. Вот увидите, Лоренцо все починит и вы познакомитесь с женихом вашей внучки в торжественной обстановке старинного палаццо, да еще и при ярком свете… У вас будет возможность разглядеть его получше, – с мягкой иронией заметила Мария.

Ребекка в ответ негромко рассмеялась.

– Вы правы. Было бы неплохо устроить ему беспристрастный экзамен. Несмотря на все заверения Джессики, мне почему-то кажется, что он ею не очень-то дорожит…

– Они уже давно вместе? – спросила Мария, чтобы поддержать разговор.

– Что-то около года, но мы этого Джима еще ни разу не видели. Джессика все время придумывает какие-то отговорки…

– Ну вот, сегодня вы с ним и встретитесь, – проговорила Мария, подавая гостям кофе.

Джим… – повторила она про себя имя жениха. Кажется, я где-то уже слышала это имя… И совсем недавно, мысленно отметила она.

– Благодарю вас… восхитительный аромат… – Ребекка блаженно закрыла глаза, поднося дымящуюся чашку ко рту. – Надеюсь, недоразумение с электричеством будет улажено до их появления…

– Думаю, так оно и будет, – убежденно заявила Мария.

Она потянулась за своей чашкой и вдруг нечаянно уронила пакетик с сахаром. Поднимая его с пола, Мария резко вскинула голову и тут же почувствовала, как возвращается недавняя слабость. Она немного пошатнулась и оперлась о комод.

– Что с вами? – забеспокоилась Ребекка. – Вам плохо? – Она вскочила со стула и поддержала Марию за плечи.

– Нет, ничего. Наверное, просто разница во времени играет злую шутку, – медленно проговорила Мария. – Я ведь долгое время жила в Штатах…

– Да, это вполне возможно, – согласилась Ребекка. – Мы с Чарльзом родом из Детройта, и наша акклиматизация здесь тоже проходит очень медленно. Вам лучше присесть, – заботливо сказала она, помогая Марии опуститься на стул.

– Да, спасибо.

– Что же это такое? – мысленно спросила себя Мария. Со мной никогда раньше не было ничего подобного…

24
{"b":"113431","o":1}