Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Мне придется как следует потрудиться над отзывом, чтобы нам простили порчу имущества, – проговорила Мария сквозь смех, показывая Гарри на прожженную скатерть. – Твой первый опыт оказался неудачным.

– Это как сказать… – погладив ее по щеке, тихо ответил Гарри.

– Хорошо я умею оказывать первую помощь? – задорным тоном поинтересовалась Мария.

– Бесподобно, – тихо откликнулся Гарри, мечтательно закрыв глаза и, видимо, заново переживая волшебные мгновения поцелуя.

Мария перевела взгляд на бирюзовые волны Большого канала, плескавшиеся за разноцветными окнами террасы, и на несколько минут умолкла, о чем-то задумавшись. Затем расстелила перед собой фирменную салфетку с логотипом ресторана и, все так же задумчиво повертев в пальцах авторучку-вдохновение, вывела на ней аккуратным почерком:

Мелодия волн – это душа Венеции, которая вот уже много веков подряд плещется перед каждым ее домом, под каждым окном, омывает каждую ее пристань. И ваш ресторан частичка этой души – изящная, тонкая и загадочная, как и сама Венеция. Минуты, проведенные здесь, подобны незабываемому путешествию в мир исполнения желаний и грез. Желаю «Мелодии волн» вечного и гармоничного созвучия в унисон с волнами Адриатики.

Мария

Она вдруг задумалась, какую же фамилию ей было бы приятно видеть рядом со своим именем. Берг – всплыла первой в памяти фамилия, указанная в ее паспорте, фамилия мужа… За эти пять дней пребывания в Венеции она вспомнила об Артуре всего лишь пару раз. В тот день, когда объясняла Лоренцо, почему она не хочет говорить об их взаимоотношениях с мужем, вернее, почему хочет о них забыть, и еще вечером того же дня, когда Луиджия спрашивала у нее о Дэвиде… Приезд Гарри и последовавшее за ним продолжение их давней «игры в любовь», которая теперь проходила, будто в специально созданных для нее условиях, а также добавившаяся к ней новая игра с Лоренцо, характер которой Мария пока никак не могла для себя определить, заставили ее забыть не только о пережитых за годы супружеской жизни с Артуром разочарованиях и обидах, но и о существовании самого Артура. И она была этому только рада. Мария теперь заново переживала счастливые и беззаботные студенческие годы, когда за нею ухаживали одновременно несколько парней и она ежедневно ломала себе голову, раздумывая, с кем же из них ей пойти сегодня в кино.

Нет, только не Берг. Он больше для меня не существует, с уверенностью подумала Мария. А что, если… – Она игриво улыбнулась, пытаясь мысленно скомбинировать фамилии Лоренцо и Гарри – Джаннетти и Карсон… что же получится? Джакар? Нет, ерунда какая-то. А если взять имена… Тогда будет Лорегар. Нет, они определенно не складываются.

Мария поставила после своего имени многоточие и, удовлетворенно оглядев написанный ею текст, протянула салфетку Гарри.

– Потрясающе, – проговорил он, дочитав до конца, и сделал знак официанту принести счет. – Можно с уверенностью сказать, что твоей рукой двигало вдохновение, – мягко улыбнулся Гарри, кивнув в сторону пера. – Вернее, в данном случае, твоя рука двигала им…

– Надеюсь, ваш отзыв, синьора, содержит в себе только благоприятные впечатления? – поинтересовался подоспевший официант.

– Убедитесь сами. – Гарри протянул ему салфетку и стал с интересом наблюдать, как меняется выражение его лица в процессе прочтения.

– Просто восхитительно, – резюмировал наконец официант, удивленно взглянув на Марию. – Нам еще никто не писал такого красивого отзыва…

– Будем считать, что синьора Мария положила этому начало, – заметил Гарри. – К тому же ввела и новую традицию – кроме отзыва, оставлять еще и пожелание.

Официант аккуратно сложил салфетку и опустил ее на серебряный поднос.

– Подождите минуточку, я скоро вернусь, – поспешно проговорил он и направился к выходу с террасы.

Через несколько минут они увидели, как он возвращается все с тем же подносом, на котором теперь стоял большой светильник в виде трехэтажного венецианского палаццо.

– Это традиционный подарок нашего ресторана посетившим его молодоженам, – торжественно объявил официант, держа поднос на вытянутых руках. – Мои коллеги желают вам счастливой супружеской жизни и выражают надежду, что вы пополните число наших постоянных посетителей.

Мария бросила на Гарри вопросительный взгляд.

– Мы благодарим вас и ваших коллег за этот прекрасный подарок, – проговорил Гарри, поднимаясь из-за стола. – И непременно оправдаем ваши надежды.

6

Гарри, крепко держа Марию за руку, вел ее по узкой длинной улочке, вдоль которой тянулись многочисленные мастерские: масок, набивных тканей, старинных платьев и украшений, зеркал и гравюр. Они только что побывали в одной из них, с невысокой стеклянной дверью и прикрепленным над нею маленьким серебряным колокольчиком в виде крыши собора, который возвещал хозяину о прибывших посетителях. Ее тесное пространство было сплошь занято карнавальными масками. Всевозможных цветов и оттенков, украшенные перьями, блестками и причудливыми узорами, они смотрели на них с Гарри со стен, с прилавка, со всех уголков и даже с потолка. Марии казалось, что на нее были устремлены сотни внимательных и в то же время бесстрастных глаз. Она с интересом оглядывалась вокруг, пока Гарри расспрашивал хозяина о материале, из которого они были изготовлены. Наконец ее внимание привлекла розовая маска с затейливым серебристым узором.

– Я беру эту, – уверенно заявила она, обращаясь к Гарри. – И мне все равно, из какого она материала…

– Это папье-маше, – пояснил хозяин.

– Тем лучше. – Мария приложила ее к своему лицу и направилась к небольшому зеркалу в бронзовой раме, стоявшему возле одной из витрин.

Гарри, прижимая к себе подаренную лампу, окинул Марию оценивающим взглядом.

– Неплохо, – наконец проговорил он. – Ну а я тогда выберу вон ту черную. – Он показал хозяину на потолок.

– У синьора хороший вкус, – удовлетворенно заметил тот. – Это одна из самых дорогих и качественных масок, она сделана из кожи.

– Очень мрачная, – недовольно нахмурилась Мария.

– Но ведь ты должна выглядеть на моем фоне настоящей королевой, даже когда мы в масках, – улыбаясь, проговорил Гарри.

И тут в мастерской вновь раздался звон колокольчика. Мария обернулась… и увидела ту самую девушку, которая несколько часов назад плыла в лодке Лоренцо по Большому Каналу. Мария, не снимая маски, окинула ее фигуру недобрым взглядом.

– Какая маска, по вашему мнению, мне подошла бы больше всего? – обратилась девушка по-английски к хозяину мастерской.

– Маска Коломбины, – опередила его Мария. – Вам, кстати, на нее и тратиться не нужно, она у вас природная. – Мария сделала небрежный жест в сторону ее обнаженных ног. – И наряд как раз подходящий. – Она взяла руку успевшего уже расплатиться за покупки Гарри и вывела его на улицу, на ходу снимая розовую маску.

Девушка и хозяин мастерской проводили их растерянными взглядами.

– Что она тебе сделала? – поинтересовался Гарри, изумленно глядя на свою спутницу.

Мария непринужденно пожала плечами.

– Ничего. Просто мне показалось, что она бросала на тебя вызывающие взгляды…

Гарри помотал головой, словно смысл услышанного никак не мог найти путь к его сознанию.

– Ты, что, меня ревнуешь? – растерянно проговорил он. – Невероятно… После четырех лет сомнений и нерешительности… Определенно, сегодня самый счастливый день в моей жизни. Этот город, и вправду, творит с людьми невероятные вещи.

Он привлек Марию к себе и внимательно посмотрел ей в глаза, которые сияли каким-то невероятно пронзительным синим светом.

– Тебе давно нужно было бросить своего мужа. Без него ты стала еще более притягательной и потрясающей, – прошептал он.

– Ни слова о привидениях из прошлого, – шутливо откликнулась она и увлекла его за собой в сторону ближайшего к ним перекрестка.

И вот теперь они неспешно брели по бесконечной головоломке переулков, даже не пытаясь отыскать для нее решение. Очередной поворот узкой дороги, извивавшейся между выцветшими на солнце стенами, вывел их в еще более запутанный лабиринт узких тропинок и старинных зданий, облицованных венецианской штукатуркой. Нещадно палящее солнце навевало ленивую дрему и, казалось, замедляло даже само течение времени. С каждым мгновением ноги Марии передвигались все неохотнее, а мысли, еще недавно безостановочно перебегавшие от Гарри к Лоренцо, затем к той девушке в мастерской и обратно, теперь остановились где-то посередине этого треугольника, то ли заплутав, то ли отчаявшись, то ли просто выбившись из сил…

13
{"b":"113431","o":1}