Явление пятое Марьяна быстро проходит по комнате, смотрит на большие золоченые часы, где словно грезит вся утонченная поэзия той эпохи. Затем подходит к окну. Сумерки. Марьяна О, если б этот вечер был большою птицей! Сколько стрел, жестоких стрел в него бы я вонзила, чтобы его сомкнулись крылья! Как этот круглый темный час мне давит на ресницы! Скорбь звезды той древней на моем застыла горле. Уж пора проснуться звездам, заглянуть в мое окно и тихим шагом пройти по улицам безмолвным. С каким трудом вечерний свет всегда прощается с Гранадой! Он пробует запутаться в ветвях высоких кипарисов, под водою он хочет скрыться гостем незаметным. (С тоской) О, что же медлит эта ночь. Ночь грез моих и опасений! Меня издалека она своею острой ранит шпагой. Фернандо (в дверях) Марьяна (испуганно) (Приходит в себя) Фернандо Марьяна Я не ждала тебя увидеть здесь. (Улыбаясь) Твой голос меня смутил немного. Фернандо Марьяна Да, только что, – забыли, что ты за ними обещал зайти. Фернандо одет весьма элегантно, по моде той эпохи. У него страстный взгляд и голос. Ему восемнадцать лет. Фернандо Марьяна Садятся. Фернандо (мягко) Как я люблю твой тихий дом! Как сладко пахнет в нем айвою! (Вдыхает в себя воздух) Какой прелестный у него фасад. Он весь расписан яркой краской, везде кораблики, гирлянды! Марьяна (прерывает его) Фернандо (улыбаясь) Марьяна (смутившись) Фернандо Марьяна (быстро) Фернандо Да, проходя по Бибаррамбле, две или три я группы видел людей, закутанных в плащи. Они стояли на ветру, между собою обсуждая большую новость. Марьяна (со страстным нетерпеньем) Фернандо Марьяна Фернандо Марьяна в сильнейшей тревоге. Зовут его… Не помню… Либерал и важный узник… Из тюрьмы Аудиенсии бежал… (Взглянув на Марьяну) Марьяна Я за него молю творца. Его, конечно, ищут? Фернандо Когда к тебе я направлялся, я видел, как войска прошли к Хенилю и мостам. Конечно, им по дороге в Альпухару его поймать нетрудно будет. Как это грустно все! Марьяна (с тоской) Фернандо А узник ускользнул, как призрак. Но я уверен, что Педроса ему сдавить сумеет горло… Да ведь Педроса – твой знакомый? На сцене постепенно темнеет. Марьяна Я встретилась с ним здесь, в Гранаде. Фернандо (улыбаясь) Вот друг надежный, Марьянита! Марьяна Я на несчастие свое с ним познакомилась. Со мною всегда любезен он и даже вхож в этот дом: я не могу избегнуть этих посещений. Кто может запретить ему? Фернандо Он, правда, сыщик знаменитый. Марьяна Я не решаюсь поглядеть ему в лицо. Фернандо Так, значит, очень его боишься ты? (Улыбается) Марьяна Да, очень. Однажды вечером спокойно из церкви возвращалась я, и вдруг ко мне он подошел с двумя судейскими, безмолвный и важный. Как я задрожала!.. И эту дрожь заметил он. Сцена погружается в мягкий полумрак. Фернандо Да, знал король, кого послать к нам, в неспокойную Гранаду. Марьяна (вставая) |