Явление второе Входит Марьяна. На ней белое платье. Сама она очень бледна. Марьяна Мать Кармен (оборачивается к ней) Марьяна Мать Кармен Марьяна Мать Кармен Марьяна Когда б могла остаться здесь у вас я навсегда, в обители… Мать Кармен Марьяна Мать Кармен Марьяна (улыбаясь) Мать Кармен (испуганно) Донья Марьяна, что вы! Избави бог! Марьяна А между тем, как прежде, с улыбкой мир идет навстречу мне, вот эти камни, и вода, и ветер. Я понимаю – я была слепа. Мать Кармен Марьяна (спокойно) Что ж, подождем. Каким-то волшебством ложится на душу мне безмолвье – шире, шире — благоуханной кровлею фиалок. (Страстно) А иногда мне кажется, что кудри раскинуло безмолвье надо мной. Как сладко было грезить мне! Мать Кармен (берет ее за руку) Марьяна Мать Кармен Марьяна Здесь грешница великая пред вами. Но я любила – бог меня простит, как он простил Марию Магдалину. Мать Кармен И в этой жизни, и в загробном мире прощает он. Марьяна Ах, если бы вы знали! Сестра моя, изранена я вся земными ранами. Мать Кармен И наш спаситель весь полон ран любви неизреченной, они не заживают никогда. Марьяна Лишь тот родится, кто умрет, страдая. Теперь я знаю: я была слепа. Мать Кармен (огорчена тем состоянием, в котором она застала Марьяну) Так до свиданья! Вы придете нынче к вечерне? Марьяна Как всегда, сестра. Прощайте. Мать Кармен уходит. Явление третье Марьяна быстрыми шагами направляется в глубь сцены, не забывая, однако, принять все необходимые меры предосторожности. Входит Алегрито, монастырский садовник. Он все время улыбается кроткой и не лишенной приятности улыбкой. Одет в костюм охотника той эпохи. Марьяна Алегрито Терпеливо вы мой прослушайте рассказ. Марьяна Скорей, пока никто не видит, скорей ответь, ты был у дон Луиса? Что тебе сказали? Алегрито Они велели передать вам, что невозможно им никак спасти вас: всякая попытка грозит им гибелью, и ждет их смерть, но что они для вас готовы сделать все, что смогут. Марьяна (уверенно) Конечно, сделают. Я знаю! они отважные дворяне. И я дворянка, Алегрито. Взгляни! Ты видишь? Я спокойна. Алегрито Повсюду страх такой царит, что сердцу делается тяжко. Пустынны улицы. Лишь ветер один и входит и выходит, а люди заперлись в домах. Я только девочку у старых ворот Алькайсерии [8] встретил, и больше никого, она о чем-то плакала… Марьяна Да разве они позволят умереть той, чья вина всех меньше! Алегрито Право, что думают они, не знаю. Марьяна Алегрито (в смущении) Марьяна Алегрито Я не хотел бы вас огорчать… Марьяна делает нетерпеливый жест. Но кабальеро дон Педро Сотомайор, коль верить им, теперь далеко, на днях он в Англию отплыл. У дон Луиса верные известья. Марьяна (улыбается недоверчивой и вместе с тем скорбной улыбкой, так как в глубине души сознает, что это правда) Тот, кто сказал тебе об этом, хотел, конечно, увеличить мои страданья, Алегрито. Ведь правда, ты ему не веришь? вернутьсяАлькайсерия – старинная улица в Гранаде. |