Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Франклин отпрянул назад, как раз в тот момент, когда струя флогистона сгустком пламени ударила в их корабль. С диким криком Франклин высунулся, выстрелил из своего крафтпистоля и с удовлетворением заметил, как поспешно исчезли руки, державшие ружье.

— Мы быстро падаем? — спросил Роберт.

— Узнаем, когда ударимся о землю, — ответил Франклин. — По крайней мере, они разделят нашу участь, а пока давайте попотчуем их гранатами.

* * *

Сабля Оглторпа сломалась, и он понял, что ему конец. Однако он был готов бить корабли камнями. Впрочем, они находились далеко и до них еще надо было добраться, а лошадь его давно пала.

Его удивляло, как он сам до сих пор оставался живым. Какая-то ошибка или чудо. Но он был жив, а вокруг кипел бой. И даже безоружный, он оказался недосягаем для врага, солдаты окружали своего генерала кольцом, правый фланг прикрывали французы. А как далеко ушли шведы, одному богу известно. Он был уже в самой долине, и обзор боя, мягко говоря, сузился.

Оглторп шел, спотыкаясь от усталости, как вдруг заметил оброненный кем-то томагавк. Он собрался, было поднять оружие, но руки сделались свинцовыми и не слушались, они больше не хотели защищать его.

Рядом, всхлипнув, упал солдат: стрела попала ему в грудь. Оглторп покрутил головой, но лучника не увидел, да это и не имело особого значения. Он бросил взгляд в сторону недостижимых кораблей. Даже если они и доберутся до них, команда кораблей уничтожит их всех до единого.

Что ж, они выполнят свой долг с честью.

Поднялся горячий ветер, он принес с собой запах грозы и… еще чего-то. Вначале он не обратил внимания на перемену погоды, но ветер крепчал и ощутимо опалял жаром, жар обжигал, и стал слышен вой урагана и оглушительный треск, словно великан серпом луны косил лес.

И действительно, далеко впереди на вершине холма, возвышавшегося над долиной, лес странным образом испарялся прямо на глазах.

В этот момент солдаты и сцепившиеся в рукопашной, и бьющиеся на боевых топорах или шпагах, вдруг разом замерли и повернули головы в сторону надвигавшейся грозы.

И, наверное, впервые в истории две сражающиеся армии вместе изо всех сил пустились бежать с поля боя.

* * *

Они ударились о землю, кости затрещали, но, к счастью, не сломались.

— Вот мы и приземлились, — сказал Франклин.

Он отстегнул крепление и выхватил пистолет. После того как первая граната, ударившись о раму иллюминатора вражеского корабля, отскочила, иллюминатор предусмотрительно закрыли. «Сколько их там?» — подумал Франклин, но тут же отогнал эту мысль, все это уже не имело значения. Они упустили шанс остановить машину тьмы, из чего следовало, что Ленка погибла и кому-то придется за это ответить.

Нет. Возможно, еще есть время, чтобы найти Ленку и добраться до редутов, которые защищены от этой дьявольской машины.

Франклин выпрыгнул в боковой люк, чертыхнулся, приземлившись на неровную поверхность вражеского корабля и ничуть не повредив его. Он окинул летательный аппарат быстрым взглядом и успокоился: под обшивкой из adamantium могло поместиться всего несколько человек.

Противник пытался протиснуться наружу из полуоткрытого люка, полностью его открыть оказалось невозможным из-за неудобного приземления. Трое выбрались, а один все возился в узком проеме. Они не успели его заметить, а у Франклина больше не осталось и капли благородства, он достал пистолет и выстрелил, промахнулся, по нему открыли ответный огонь, но его это мало тревожило. Упав на землю, его корабль лишился эгиды, и теперь Франклину не нужно было беспокоиться о неприятном эффекте, возникающем при совмещении нательной эгиды с эгидой корабля. Он повернул ключ и превратился в размытое радужное пятно. Раскаленная пуля оставила красный росчерк в переливчато-разноцветном поле эгиды.

Роберт — еще одно расплывчатое радужное пятно — приземлился рядом с ним.

— Робин, мне нужно найти Ленку, — сказал Франклин. — Прости, но это мой долг.

Промелькнул еще один красный росчерк.

— Понимаю, — ответил Роберт. — Мы с доном Педро справимся. Мужчина обязан заботиться о своих близких.

— Роберт, ты тоже мне дорог Я люблю тебя, как брата, даже больше. Как только вы здесь закончите, направляйтесь на юг, к редутам.

— Не сомневайся, я дорожу своей шкурой, — ответил Роберт.

— Как я хочу пожать тебе руку!

— Бен, оставь сантименты. Отправляйся на поиски своей жены.

Франклин кивнул, спрыгнул на землю и, не обращая внимания на свистевшие вокруг пули, побежал на запад, туда, где, по его представлениям, сражались армии. На бегу он обернулся. Конечно же, Роберта он не мог разглядеть, но он увидел дона Педро, который либо забыл укрыться под эгидой, либо пренебрег безопасностью. Скорее второе, решил Франклин.

* * *

Креси обернулась на звук — раздражающий ухо треск и скрежет металла.

— Адриана… проснись! — умоляла она, хлопая Адриану по щекам.

Бесполезно. Адриана слишком углубилась в дали эфира, осуществляя разработанный вместе с Франклином план. Даже падение кораблей не заставило ее вернуться. Сможет ли она вовремя вынести ее? Франклин и остальные уже вступили в бой — слышны крики и перестрелка.

Креси быстро посмотрела по сторонам и увидела Улера, он выглядел растерянным и еще не успел отстегнуться от поручней безопасности.

— Вынеси ее немедленно! — крикнула Улеру Креси.

Он поднял голову и взглянул на нее невинными глазами ребенка.

— Я не могу, — ответил Улер. — Я нужен ей здесь.

— Ты слышал, что я тебе сказала?

Улер молча кивнул.

— Карева… тогда это сделаешь ты.

— Мы не должны ее беспокоить. То, что она делает, очень важно.

— Не важнее ее жизни.

— Я не согласна с этим, — твердо заявила Василиса.

— Карева… — Но Креси не успела договорить, часть металлической стены вдруг исчезла в ослепительном сиянии, и из открытого пространства показались три человека.

Одним из них был, конечно же, Оливер. Второй — неизвестный, безобразного вида, с лысой головой индеец. Третий — мальчик, она сразу его узнала, он слишком походил на Адриану.

— Ну что, Вероника, вот мы и встретились вновь, — сказал Оливер. — Веселая получилась охота.

— Не приближайся к ней, Оливер.

— Именно это я и намереваюсь сделать. Мы ведь больше не враги.

— Ты лжешь.

— Ни в коей мере. Она делает именно то, чего Великие ждут от нее. Вначале ни Солнечный Мальчик, ни мы не понимали этого, но сейчас мы пришли к согласию.

— Тогда зачем вы атаковали наш корабль?

— Тому причиной было наше непонимание… кроме того, есть те, кто может нам помешать.

— Вздор. Ты просто хочешь меня обмануть. Черт с тобой, Оливер, чем раньше, тем лучше. — И она обнажила палаш.

Оливер поднял вверх руки:

— Смотри, я не собираюсь с тобой драться. Просто подожди секунду, Вероника, и все будет кончено.

Неожиданно Вероника широко улыбнулась и смахнула рыжую прядь со лба.

— Ты прав, Оливер. Действительно, скоро все будет кончено. — С этими словами она сделала выпад в сторону Оливера.

Любопытно, что и Таг, охранявший Красные Мокасины, сделал то же самое: с ревом, размахивая абордажной саблей, ринулся на лысого индейца.

Казалось, Нико — Солнечный Мальчик, как и Адриана, ничего этого не замечал, словно и его глаза были устремлены в иной мир.

* * *

Замок был почти завершен, когда вновь появился Нико. Первые мгновения он смотрел на нее по-детски наивно.

«Они сказали, что сейчас я должен помочь тебе», — произнес он удивленно.

«Правда? Как странно».

«И я тоже так подумал. — Он помолчал, затем спросил: — Что ты делаешь?»

«Я сама только сейчас начала это понимать, — ответила Адриана. — Это должно быть гармонично».

«Я не понимаю».

«Ты видел когда-нибудь скрипку? Это такой музыкальный инструмент со струнами».

«Да».

«Когда-то давно я видела рисунок в книге. Это был монохорд — своего рода скрипка, но только с одной струной. Струна тянулась с небес на землю, проходя сквозь орбиты всех планет. Рисунок показывал, что Вселенная существует в гармонии, как звукоряд в музыке. А знаешь, что было изображено в самом верху рисунка?»

69
{"b":"112358","o":1}