Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Король улыбнулся.

— Это имеет особо важное значение в Америке, где обстоятельства вынуждают нас строить деревянные дома, — добавил Франклин.

Последовали аплодисменты, а затем ужин. Когда ужин завершился, Стерн встал:

— Ваше величество…

— Прошу прощения, мсье, — перебил его дон Педро, — я вижу, что люди продолжают обсуждать продемонстрированные опыты. Я полагаю, не следует им мешать. Я буду рад, если ваше величество сами назначат наиболее удобное время для дуэли.

— Очень хорошо, — сказал Филипп, явно довольный, что он может еще некоторое время оставаться в центре внимания. Он наклонился к Франклину. — Изобрели план, мсье Франклин, как устранить противника?

— Нет, ваше величество, — солгал Франклин. — Насколько вы успели заметить, дон Педро довольно вспыльчивый человек.

— Возможно, излишне вспыльчивый. Я видел, с каким искусством Стерн владеет шпагой. Я не уверен, что наш друг из племени аппалачей, при всей его храбрости, посещал хорошую школу фехтования.

— Дон Педро сам может принимать за себя решения, ваше величество, — ответил Франклин, хотя на душе у него сделалось крайне неспокойно. Ему не приходило в голову, что Стерн может в совершенстве владеть шпагой. Это значительно усложняло его план, тем более что дон Педро слишком хорохорился. Он утверждал, что мастерски владеет испанской рапирой, Роберт, знаток этого дела, подтвердил слова индейца, это и заставило Франклина согласиться.

Прошло около часа, и Филипп поднял руку:

— Оскорбление было нанесено, вызов брошен, и вызов принят. Пришел момент, когда обе стороны могут быть удовлетворены. Господа, вы выбрали секундантов?

— Да, ваше величество, — ответил Стерн, указав на одного из своих компаньонов.

Дон Педро выбрал Роберта. Аппалачи снял куртку, вынул из ножен шпагу и сделал несколько выпадов. Стерн наблюдал за ним, потом что-то шепнул на ухо своему секунданту.

— Ваше величество, — обратился к королю секундант, — господину Стерну нужна рапира старого образца. Здесь можно такую найти?

— Разумеется, — ответил король и сделал знак.

Слуга вернулся с несколькими рапирами. Стерн попробовал каждую и остановил свой выбор на той, которая была длиннее и тяжелее клинка дона Педро.

Его выбор вызвал оживленный гул. Несмотря на то, что у некоторых зрителей висели на поясе точно такие же рапиры, они не были в широком ходу. Предпочтение отдавалось более легким и коротким по одной простой причине: пока обладатель тяжелой рапиры делал один выпад, противник мог, даже имея более короткую шпагу, отразить удар и сделать два выпада. У дона Педро была легкая испанская шпага, рапира Стерна весила не менее трех фунтов.

— Будете использовать main gauche,[5] сэр? — спросил дон Педро.

— Возможно, — ответил Стерн.

И тут Франклин вспомнил, какой огромной, почти нечеловеческой силой обладают колдуны.

— О-ох, — услышал Франклин возглас Роберта.

У Франклина засосало под ложечкой, он быстро подошел к дону Педро, которому в этот момент Роберт вкладывал в левую руку кинжал.

— Он не обычный человек, — зашептал Франклин. — Он может размахивать рапирой, как перышком.

— Дельное замечание в последнюю минуту, — серьезно сказал дон Педро.

Затем он засмеялся и хлопнул Франклина по спине.

— Я сожалею, что затеял этот поединок, дон Педро. Еще не поздно все отменить.

— Глупости. Выигрывает не оружие или сила руки, а человек и Бог, которому человек молится. Мой противник — слуга Люцифера. Бог подарит победу мне. А если не подарит, значит, мне не стоит жить. — Он пожал Франклину руку и занял свое место в освобожденном для поединка круге.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

НА ПЛЕЧАХ ГИГАНТОВ

Если мне удавалось заглянуть в будущее, то только стоя на плечах гигантов.

Исаак Ньютон

1

Отвращение

Минко Чито пристально смотрел на запад, пытаясь разглядеть там то, что глазами смертного увидеть было невозможно.

— Армия там?

— Да, — заверил его Красные Мокасины.

Минко Чито рассеянно кивнул.

— Я убил много воинов, — сказал он. — Однажды я проник в главный город чикасо, в сам Лонг-Таун, и вернулся оттуда с двумя скальпами. Полмесяца я гонялся за людьми Большого Холма, чтобы сразиться с ними, а потом они полмесяца гонялись за мной с той же целью, а я смеялся. Но это… это совсем другое. Сейчас враг идет с запада, с земли Вечного Мрака, где живут проклятые.

— Говорят, и мы оттуда пришли, — напомнил ему Красные Мокасины. — Не надо их бояться. Да, они проклятые. Но есть я, и я никогда тебя не подводил.

— Зато я тебя подводил, — сказал сокрушенно Минко Чито.

— Нет, Охраняющие Кости были правы. Ты должен был знать наверняка. Нельзя быть доверчивым, когда имеешь дело с иным миром. Там то, что сулит помощь, может обернуться бедой. — Он похлопал Минко Чито по спине. — Скажи воинам, чтобы готовили к бою мушкеты и луки со стрелами, тяжелые палицы и острые топоры. Проклятых оставьте мне.

— И все же нам суждено погибнуть, как виделось мне в пророческих снах, — пробормотал Минко Чито. — Наши кости глодали собаки, и некому было упокоить останки в Доме Воинов. Да, я знаю, мы должны сражаться. И я, тот, кто не боится людей, не стыжусь признаться, что боюсь духов. И никто не может меня в этом упрекнуть.

— В этом нет ничего постыдного. Точно так же, как ты не боишься людей, я не боюсь духов, — сказал Красные Мокасины. — Я победил Длинное Черное Существо. Я победил Десятиногого Морского Змея и Рогатого Змея. Я одержу победу над этим дьявольским ребенком.

Минко Чито кивнул:

— Когда придет час битвы?

— Очень скоро они начнут переправляться через реку. Там мы их и остановим.

— Как, если у них есть летающие корабли? Разве река для них преграда?

— У них слишком много людей и лошадей, и летающих кораблей на всех не хватит. Думаю, они попытаются построить мост. Для этого они будут использовать воздушные корабли, но я расправлюсь с кораблями.

— Я убью много врагов, — раздался совсем юный голос. Он принадлежал Чуле.

— Здравствуй, Чула, — сказал Красные Мокасины.

— Здравствуй, дядя, — ответил подросток. — Пройдет всего несколько дней, и ты больше не будешь называть меня Чулой. Через несколько дней у меня будет имя воина.

— Но ты можешь и потерять имя, — предостерег его Красные Мокасины. — Ты можешь погибнуть, а мы никогда не называем мертвых по имени.

— Я не погибну! — уверенно заявил Чула. — С нами Красные Мокасины — самый великий хопайя, который побеждает злых духов войны. — И тут его лицо исказилось страхом, будто он вспомнил что-то ужасное. — Ты видел? — в священном ужасе спросил Чула. — Ты видел мою смерть?

— Я видел тебя старым, окруженным почетом и уважением, — сказал Красные Мокасины. — Смелость и осторожность идут рука об руку. Всегда думай головой. Никогда не стреляй из лука, пока у тебя есть порох, никогда не иди на врага с палицей, если у тебя еще есть стрелы. А когда палица разобьется в щепки, беги в лес и прячься, продолжишь бой в другой раз.

— Сейчас ты говоришь, как наши старейшины.

— Они дожили до старости по одной простой причине. Глупые умирают молодыми. Иногда очень молодыми.

— Я не глупый.

— Верю.

* * *

Красные Мокасины увидел Солнечного Мальчика задолго до того, как на горизонте показались воздушные корабли. Он видел его глазами шамана уичита — гигант на ногах-сваях, головой задевающий солнце. Красные Мокасины моргнул, и гигант исчез, появилось дерево с тысячей ветвей, и на каждой ветке по сотне птиц. Каждая птица — дух. На отдельных ветках наросты, как коконы, из которых должны вылупиться особого рода жуки. Он снова моргнул. Наросты превратились в лона, со свернувшимися внутри головастиками.

вернуться

5

Левая рука (фр.).

33
{"b":"112358","o":1}