Все изменилось с ее появлением. Марвин почти не сомневался, что ее подвели к нему, что их знакомство организовали и стоит за этим, скорее всего, Шон Маллиган, которому потребовались его, Марвина, знания и опыт. Впрочем, теперь это уже не имело никакого значения. Он получил свою порцию счастья и любви. Узнал, каким может быть иной мир. И уже не хотел возвращаться к прежнему, размеренному и просчитанному существованию. Что будет, то и будет.
Флэш недоверчиво покачал головой.
– А с какой стати я должен тебе верить?
– Не должен, – согласился голос по телефону. – Но ничего другого тебе не остается. Как только станет известно, что картина исчезла, Маллиган устроит разборку и все выяснит. А тогда уже несдобровать всем.
– Но зачем нам Марвин? По-твоему, мы вдвоем не справимся?
– Ты хорошо разбираешься в картинах? – устало спросила она. – Знаешь, к кому обратиться по поводу экспертизы? Сумеешь найти покупателя? Дашь объявление в газете?
– Ладно-ладно, не заводись. Какой у тебя план?
– Собираемся в полночь. Или чуть позже. Едем к особняку. В дом я проникну одна. Твое дело позаботиться, чтобы все было тихо, и присмотреть за Марвином. Если найдем картину, уходим все вместе, втроем.
– Говорю тебе, никакой картины там нет. Я весь дом облазил. Это ж не носовой платок.
Она рассмеялась.
– Ты просто не знал, где искать.
– Ладно, пусть так. Но как ты собираешься проникнуть в дом, где живут три человека?
– Ты мне поможешь.
– Я? И как же? Может, ты знаешь обо мне что-то такое, чего не знаю я сам?
– Не прикидывайся дурачком, Флэш. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Тебя ведь зовут Стэнли, верно?
Шон Маллиган вытряхнул из пачки сигарету, чиркнул спичкой, затянулся и выпустил в потолок струю дыма.
– Ты правильно поступил, – сказал он в трубку. – Я всегда знал, что мозги у тебя есть. В отличие от некоторых.
– И что дальше? – Голос звучал взволнованно.
– Веди себя так, словно ничего не случилось. Дождись сигнала. Явись на место. Действуй по плану, об остальном я позабочусь.
– Ладно, Шон, я все понял.
– Вот и молодец.
Шон положил трубку. Простаки и рохли. Думали провернуть все сами, а когда подошло время, поджали хвосты и побежали к нему. Что ж, его такой поворот вполне устраивал. Шон не учился в университете, но за спиной у него был огромный жизненный опыт, и он прекрасно понимал, что там, где пахнет большими деньгами, неизменно плетутся заговоры и замышляются измены. Самое главное в такой ситуации вычислить слабое звено и ударить по нему. Сейчас ему даже не пришлось бить – самый слабый вышел на связь сам.
Вот и хорошо. Он, Шон Маллиган, не собирался никому мешать. Пусть делают все сами, пусть лезут в пекло и таскают каштаны из огня. Он же будет стоять рядом, чтобы в нужный момент вступить в игру и взять свою долю. Точнее, взять все. Конечно, можно было бы сохранить жизнь девчонке – она умеет доставить мужчине удовольствие, – но держать рядом с собой того, кто уже предал однажды, слишком опасно.
Шон Маллиган потушил сигарету, допил пиво и посмотрел на часы – до начала матча между «Арсеналом» и «Челси» оставалось полчаса, а такую игру он не променял бы ни какой холст.
– Бедняжка Шеннон. – Сью покачала головой. – Только начала было забывать своего Марти, и надо же – парень оказывается темной лошадкой. Как думаешь, нам самим обратиться в полицию или…
– О какой полиции ты говоришь?! У нас нет против него ничего. Он никого не обворовал, никого не ограбил.
– Просто назвался чужим именем! Конечно, какая мелочь! А зачем ему это надо? С какой стати честному человеку скрываться под чужим именем? Нет, Фрэнки, мы должны что-то предпринять. Я не прощу себе, если с Шеннон что-то случится.
– Предпринять – что? Послушай, давай не будем торопиться. Завтра я проверю, кто этот парень на самом деле, а потом просто поговорю с ним по-мужски.
Сью замахала руками.
– Завтра! Завтра! Честное слово, Фрэнки, я просто не понимаю. Вы, мужчины, такие толстокожие!
– Хорошо. Что ты предлагаешь? Позвонить в полицию и попросить арестовать Гордона Пейджа, которого на самом деле не существует? Или взять под охрану Шеннон Уайтчерч?
Сью уже снимала трубку телефона.
– Смейся, смейся. Но я по крайней мере позвоню Шеннон и предупрежу ее, чтобы держалась подальше от этого мутного типа.
Невероятно! Грегори растерянно положил трубку на рычаг. Поверить в рассказанное Джини было нелегко, но если все же поверить…
Уже заканчивая разговор с бабушкой, он упомянул о найденном в бумагах шифровальном листке.
– И что за тайну хранил твой дед? Наверняка он хотел доверить ее тебе, если написал на листке твое имя.
Вирджиния Кэвендиш ответила не сразу, а когда все же заговорила, голос ее прозвучал абсолютно серьезно:
– Думаю, он собирался открыть ее мне уже перед смертью, но не успел.
– Жаль, тогда скорее всего тайна так и останется тайной, потому что никакого зашифрованного текста я в бумагах не нашел.
Вирджиния помолчала.
– Вообще-то такой текст есть. Разумеется, мы никогда не придавали этому значения. Помнишь, у меня в комнате стоит на полке наша с ним фотография?
– Та, что в вишневой рамке?
– Она самая. Рамку Уильям сделал сам, а на обратной стороне фотографии написал что-то непонятное. Я спрашивала у него несколько раз, что это значит, но он только посмеивался.
– Думаешь, мне стоит попробовать? Приложить сетку к фотографии и посмотреть не проявятся ли координаты Острова сокровищ?
– Почему бы и нет? Я бы на твоем месте сделала это прямо сейчас. – Джини вздохнула. – Боже, Грег, я бы уже летела туда на такси. Позвони завтра.
Дом встретил его полным молчанием и темными окнами. Грегори обошел особняк – ни звука, ни полоски света между затянутыми шторами. Интересно, куда они все подевались? Неужели уже спят? Разумнее всего было бы отложить дело на завтра, вернуться к себе, позвонить по дороге Таре…
Грегори достал телефон, подошел к передней двери, над которой горела лампа и, щурясь в полутьме, набрал знакомый номер. Один гудок… второй… третий… Никто не отвечал. Я ведь даже не знаю толком, где она живет, подумал он. За все время знакомства Тара ни разу не пригласила его к себе, постоянно находя веские причины, чтобы отложить такой визит.
Поколебавшись, Грегори достал ключи и осторожно открыл замок. В холле было пусто. Не включая свет, он быстро прошел в гостиную, взял с полки фотографию, о которой говорила Джини, и сунул руку во внутренний карман пиджака.
Черт! Надо же быть таким идиотом! Он же сам отдал сетку Шеннон. Подняться на второй этаж и разбудить ее? Нет, она только перепугается да еще, чего доброго, вызовет полицию. Ладно, спешить некуда. Несколько часов пустяки по сравнению…
– Кто там?
Грег вздрогнул. По лестнице в накинутом наспех халате спускалась Шеннон.
– Гордон? Что вы здесь делаете?
– Я… – Он вздохнул и сделал шаг ей навстречу. Она не попятилась, но остановилась. – Я сейчас все вам объясняю.
– Да уж, пожалуйста.
– Спускайтесь. – Грегори сел на диван. – Сразу хочу предупредить: я не вор и не самозванец.
– Гордон, я ни в чем вас не подозреваю, но согласитесь, что ваш визит в столь неподходящее время выглядит весьма странно.
– Понимаю. Начну с того, что я не Гордон.
13
Шон Маллиган не любил, когда его беспокоили. Еще больше он не любил, когда его беспокоили по пустякам. Можно только представить, как он не любил, когда его беспокоили по пустякам ночью.
– Да? – прохрипел ирландец, снимая трубку и одновременно включая настольную лампу. Свет резанул по глазам, и он болезненно поморщился. – Какого…
– Это я… – Голос принадлежал женщине, и Шон узнал его сразу. – У меня новости.