Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И тогда Дэнис пришла к выводу, что ей ничего не остается, как только поделиться с Дэном своей бедой. Невольно ей пришлось признать, что на сегодняшний день это единственный человек, который, возможно, выслушает ее от начала до конца.

Чего уж там, все равно половину моей злополучной истории он уже узнал. Спасибо мистеру Стюарту, иронически поблагодарила она адвоката и, высушив волосы феном, вышла в гостиную.

Дэн сидел на кресле, удобно разместив свои ноги на столе, листал какой-то старый журнал по рыболовству и пил кофе с булочками, от которых она отказалась.

– Прекрасно выглядишь, – весело проговорил он, не меняя позы, но отложив в сторону журнал.

– Ладно, слушай, как все было, – сказала Дэнис, проигнорировав комплимент.

Она старалась не смотреть в сторону Дэна. Ей не было стыдно, просто она боялась увидеть в его взгляде презрение, которое уже столько раз видела в глазах других людей. Но прежде чем начать, Дэнис неторопливо пронесла свое шикарное тело мимо кресла, на котором восседал Дэн, и устроилась на противоположной стороне. По своей старой привычке она точно так же, как и ее гость, закинула ноги на стол, размышляя, рассказывать ей об Энкле Варни или это будет лишним.

– Если хочешь, не рассказывай ничего, – предупредил Дэн, точно угадал ее мысли.

Да чего уж там, лучше – все, тут же про себя решила она и повторила свой рассказ слово в слово, как уже рассказывала священнику и Адель с ее воспитанницей.

Дэн ее внимательно слушал. Ни разу не перебил и не задавал никаких вопросов. И только когда она замолчала, опустив в пол глаза, боясь услышать в свой адрес что-нибудь гадкое, услышала его резюме:

– Ерунда все это. Ясно же, что ты ничего не похищала. Вот увидишь, все будет нормально. Тебя оправдают.

– Ты правда так считаешь? – неуверенно перепросила она, поднимая на него свои золотые глаза, в которых снова заискрилась надежда.

Молодой человек с полной уверенностью кивнул головой.

– Выпей-ка лучше кофе, а потом звони своему защитнику. – Он легко вскочил с кресла и уверенно пошел в кухню.

Дэнис поплелась за ним следом.

После кофе она тут же перезвонила адвокату, и он назначил ей встречу. Договорились встретиться в небольшом кафе после обеда.

Дэн по-хозяйски намывал посуду, и, когда девушка положила трубку, обернулся. Заметив на ее лице задумчивость, он вдруг с искренним участием сказал:

– Что-то не так? Хочешь, я поеду с тобой?

Дэнис благодарно улыбнулась ему. Вот странно, вдруг поняла она, я с этим парнем только познакомилась, а такое ощущение, что знакома с ним с детства.

– Не стоит. Пока у меня есть время, лучше расскажи о себе, – предложила она.

Дэн повесил полотенце, которым вытирал посуду, на спинку стула и лукаво посмотрел на Дэнис.

– Да мне как-то нечего о себе рассказывать. Про собак ты уже знаешь. Еще иногда я продаю мороженое на улице. Представь себе, хожу с лотком и кричу, что есть мочи: «Мороженое, кому мороженое, всего один доллар!». – Дэн живо изобразил, как он это делает, и Дэнис засмеялась.

Времени до встречи с мистером Стюартом было хоть отбавляй, и Дэнис провела для Дэна экскурсию по своему дому. Он с интересом знакомился с ее жилищем, изредка задавая вопросы.

– Это твои родители? – Он увидел фотографию отца и матери, стоявшую в рамочке на письменном столе.

– Да. Они были замечательными людьми. А твои родители, они живы? – посмотрела она на Дэна.

– Да. Но я как-нибудь в другой раз расскажу о них, – уклонился он от прямого ответа.

Дэнис особо не настаивала на этом. Из головы не выходила предстоящая встреча с адвокатом.

Мистер Стюарт дожидался ее в небольшом кафе, расположенном рядом с Центральным парком. Когда Дэнис подошла к нему, он пил холодный чай и просматривал свежую прессу. Ей показалось, что он совершенно не обратил внимания на ее появление.

– Извините за опоздание. – Девушка присела рядом.

– Мисс Вуд, вам предписано было не уезжать из города, почему вы нарушили постановление и уехали? – проигнорировав ее извинение, приступил он к делу.

– Я не уезжала, – растерялась Дэнис.

– Мне доложили, что этой ночью вы не ночевали дома. – Адвокат не сводил с девушки глаз.

– Мистер Стюарт, простите, но могу ли я узнать: вас просили меня защищать или наоборот? – Дэнис совершенно не хотелось рассказывать ему про свою внезапную слабость, про заплыв, который лишь благодаря случайности закончился благополучным исходом.

– Защищать, – совершенно спокойно ответил он и объяснил свою придирчивость: – И именно поэтому мне не хотелось бы, чтобы вы навешивали на себя дополнительные проблемы.

– Извините. Меня не было дома, потому что я не хотела больше жить. Я села на отцовскую лодку... В общем, вы, наверное, и сами знаете, что было дальше.

Мистер Стюарт согласно кивнул, тем самым разрешая девушке не вдаваться в подробности.

– А что это за молодой человек, который поселился у вас со вчерашнего дня?

– Господи, вы и это уже знаете? – удивленно покачала она головой и призналась: – Сама не знаю, я его вчера увидела всего лишь второй раз в жизни. Он попросился у меня пожить. Его выгнали из его жилья за долги. – Дэнис ничего не хотела придумывать.

– Добрая вы душа... Но в вашем положении поступили крайне необдуманно, – заметил мистер Стюарт.

О чем тут было говорить? Дэнис и без него уже все поняла.

– Ну хорошо, а теперь перейдем к делу. Я кое-что выяснил по вашему обвинению, но сразу предупрежу: пока, к сожалению, ничего не могу сказать вам в утешение. Все факты говорят против вас.

– Вы мне не верите? – Дэнис обе руки прижала к груди и во все глаза смотрела на мистера Стюарта.

– Просто хочу предупредить, чтобы вы были крайне осторожны со всякого рода знакомствами. Вы ведь не знаете, кто вам подложил в машину украденное кольцо?

– Нет, – замотала она головой, и тут до нее дошло... – Вы хотите сказать, что это мог сделать Дэн?..

– Нет, но, повторяю, сейчас вы должны быть крайне осторожны. И это все, что я хотел вам сказать. И, пожалуйста, не делайте больше глупостей, запомните, если вы отправитесь на тот свет, то лишь поможете настоящему грабителю. Сейчас в полиции все факты против вас, и если с вами произойдет несчастный случай, то настоящий вор останется на свободе.

На этом он закруглился и перед тем как уйти пообещал позвонить, если что-то разузнает по делу.

Когда она вернулась, Дэн встречал ее у порога. Он широко улыбался Дэнис и в руках держал поднос, на котором красовались печеные груши с ванилью и коричневым сахаром, плавающие в аппетитном соусе из цветов роз.

– Как прошла встреча?

– Нормально, адвокат предупредил, чтобы я была осторожнее с малознакомыми личностями, – честно сказала девушка.

– Правильно предупредил, – нисколько не смутившись, согласился с адвокатом Дэн. – Смотри, что я приготовил к твоему приходу. – Он приподнял поднос, и ее обоняние уловило непередаваемый аромат груш, ванили и роз.

– Это ты сам? – удивилась Дэнис. – Пахнет аппетитно. Я еще никогда не пробовала груши с розами!

– Так чего ждем? – вскинул на нее глаза Дэн и, точно это она была гостьей, пригласил в гостиную.

Войдя в комнату, она так и обмерла. На столе в небольшой стеклянной вазе стояли белые розы, горели свечи и была расставлена праздничная посуда, которой мать Дэнис пользовалась исключительно по праздникам.

Дэн поставил блюдо с грушами на стол и помог девушке сесть. Надо же! Он казался теперь настоящим джентльменом, чем приятно удивил Дэнис.

– Минуточку! – Настоящий джентльмен начал стремительно дефилировать между комнатой и кухней, и вскоре на столе появилась утка, запеченная с апельсинами, красное французское вино, шампанское и черная икра.

Дэнис была ошеломлена и еле удерживалась, чтобы не ущипнуть себя.

– Ну и ну... Не помню, чтобы в моем доме была скатерть-самобранка... Ты где все это раздобыл? Только не говори, что украл, – сразу предупредила она его.

25
{"b":"111762","o":1}