Девон сел на кровать и, опустив голову, уставился на свои сапоги. Нужно было что-то делать. Он попросит Малькольма опросить всю домашнюю прислугу. Должно быть, кражу совершил кто-то из слуг. Кому еще это нужно?
– Я поговорю с лордом Стратмором. Может быть, он знает, где искать кольцо, – сказал он камердинеру.
– Гм… Я. бы первым делом заглянул в карманы той ленивой горничной, что прислуживает хозяевам этого замка. Я много раз видел, как она, нализавшись джина, спит прямо под лестницей.
– Хорошо, я скажу об этом Малькольму, – сказал Девон и, схватив перчатки, вышел из комнаты.
Спустившись вниз, он увидел выходившую из гостиной Фиону. Она шла быстро, опустив голову и сжимая перед собой руки. Потом вдруг развернулась и пошла в обратную сторону. Девон догадался, что она в волнении ходила взад-вперед.
– Леди Стратмор? – негромко окликнул он ее, стараясь подавить собственную озабоченность.
Она резко остановилась, развернулась и увидела Девона.
– Это вы, мистер Сент-Джон?
– Да, я. Видите ли, в чем дело… Похоже, я куда-то подевал одну вещицу. Кольцо. Оно было в моей комнате, а теперь его там нет.
– О Боже! Вы думаете, его украл кто-то из слуг?
– Я никого не виню. Но может быть, вы спросите у слуг, не видел ли кто из них это кольцо? Это семейный талисман, и вся наша семья была бы крайне огорчена, если оно пропадет.
– Талисман… о Боже! Ну конечно, я опрошу всех слуг.
Девон от души надеялся, что к этому делу она отнесется гораздо внимательнее, чем к ведению домашнего хозяйства.
Неожиданно она заметила, во что он был одет.
– Вы собираетесь кататься верхом? Опять?
Девон ответил не сразу.
– Мы с мисс Макдоналд договорились вместе съездить в Северную рощу. Малькольм говорит, там очень красиво.
– Малькольм? – сверкнули глаза Фионы. – Так это он советует вам, куда ездить на конные прогулки?
– Ну да, я ведь не знаю здешних мест, и он любезно согласился давать мне советы относительно наиболее интересных маршрутов.
Фиона поджала губы.
– Ах, вот как… И еще Кэт, всегда готовая сопровождать вас… Надо же, как удобно.
Девон удивленно поднял брови.
– Мисс Кэтрин делает мне огромное одолжение, сопровождая на конных прогулках. У нее очень много работы, и, насколько я понимаю, ей вовсе не доставляет удовольствия выступать в роли гида.
– Раз так, почему бы вам не взять с собой на прогулку Мюриэн? Уверена, ей это понравится. Если хотите, я сейчас же схожу за ней.
С этими словами Фиона повернулась, чтобы пойти за сестрой, но Девон тут же схватил ее за руку.
– Не стоит беспокоиться, – решительно сказал он и, помолчав, добавил: – Кроме того, мы с мисс Сполдинг увидимся за обедом.
Лицо Фионы волшебным образом изменилось.
– Великолепно! – радостно воскликнула она. – Это даст вам обоим отличную возможность поговорить друг с другом. Это будет гораздо лучше, чем прогулка на лошадях.
В последнее время попытки Мюриэн привлечь к себе внимание Девона стали более настойчивыми, чем ему бы хотелось. И все же ему ничего не стоило посидеть часок напротив нее за обеденным столом, а если она будет хорошо себя вести, он может даже пригласить ее на прогулку в сад при условии, что с ними будет кто-нибудь третий. В противном случае Мюриэн придется прогуливаться среди розовых кустов в полном одиночестве.
– Мне бы не хотелось уходить так поспешно, – поклонился он Фионе, – но меня ждет мисс Кэтрин.
– Ах да… ну конечно, – вздохнула она. – Кстати, совсем забыла вам сказать… Мы с Малькольмом задумали устроить небольшой прием в вашу честь. Вчера я разослала приглашения. Надо было сказать вам об этом раньше, но вас не было в замке.
В ее голосе прозвучал упрек, и Девон слегка поморщился.
– Надеюсь, вы не понесли больших расходов, поскольку я даже не знаю, сколько еще пробуду у вас в замке, к тому же…
– Это будет в следующую среду.
На четыре дня позже запланированной даты отъезда в Эдинбург. Ему действительно было необходимо поехать туда, но… В принципе он мог задержаться в Килкерне на несколько дней. К тому же это дало бы ему возможность провести больше времени с Кэт.
– Ну что же, с нетерпением буду ждать этого дня.
На лице Фионы появилась несмелая улыбка.
– Вот и отлично! – сказала она. – Я прослежу, чтобы всех слуг опросили относительно вашего пропавшего кольца, мистер Сент-Джон.
– Благодарю вас. А теперь мне пора идти. Желаю приятного дня, леди Стратмор.
На лице Фионы мелькнула улыбка, когда она посмотрела вслед уходившему Сент-Джону.
На крыльце он остановился. День был не таким погожим, как прочие дни. По небу шли низкие облака, свежий ветер предвещал дождь.
Девон отправился на конюшню. Завернув за угол, он замер на месте. Во дворе конюшни перед огромной гнедой лошадью стояла Кэт, держа в руке за спиной большое яблоко. Лошадь безуспешно пыталась сунуть морду за спину Кэт, чтобы взять и съесть яблоко.
Лошадь была очень красива, но еще красивее была Кэт. Уворачиваясь от атласных лошадиных губ и легко перемещаясь то вправо, то влево, Кэт весело хохотала. Ее роскошные волосы мило растрепались на ветру.
Незаметно подойдя к Кэт, Девон тихо сказал:
– Никогда не видел такой высокой лошади.
– Тс-с-с, – приложила она палец к губам и дала яблоко лошади. – Леди считает себя маленькой хрупкой лошадкой, и я стараюсь не нарушать ее иллюзий. Если бы она знала, насколько огромна и тяжела на самом деле, то никогда в жизни не стала бы брать препятствия.
Девон потрепал атласную морду лошади и едва заметно улыбнулся.
– И что же она стала бы делать? Ждать, пока вырастут крылья?
– Наверное. Или чтобы кто-нибудь перенес ее через барьер. Она ведь страшно избалована.
– Ну, не настолько же, чтобы…
– Вот именно настолько. Она тут всеобщая любимица. Даже Малькольм приносит ей морковь и сахар, когда думает, что его никто не видит.
Девон в этом не сомневался, хотя был уверен, что друг делал это не просто ради лошади, но ради любимицы своей сестры.
– А я-то думал, Верный – ваш любимый конь.
– Верный? Почему именно Верный?
– Потому что именно его вы дали мне взамен Грома. В таких случаях люди обычно меняются чем-то равным по стоимости.
Ее зеленые глаза озорно сверкнули.
– Так вы хотите сказать, что Верный недостоин Грома?
– Нет, если сравнивать с этой лошадью.
– Ну, из всех моих лошадей Верный самый покладистый конь.
– И?
– У него роскошная грива, – поджала губы Кэт.
– А еще что у него есть? – спросил Девон, не в силах отвести взгляд от ее пухлых губ.
– А разве этого не достаточно?
– Нет, теперь, когда я увидел Леди, этого недостаточно. – Он протянул руку и потрепал шею лошади. – Полагаю, это и есть ваша лучшая верховая лошадь.
– Да, это так, – улыбнулась Кэт. – Я не ездила на ней целую неделю, потому что она растянула связки на передней ноге. Но теперь, кажется, все в полном порядке.
– Она настоящая красавица, мой жеребец меркнет перед ней.
– Гром? – со смехом переспросила Кэт и шутливо прикрыла рукой уши лошади. – Не надо так хвалить ее, а то еще зазнается.
Эта шутливая беседа была бессмысленной, зато помогла рассеять некоторую напряженность, которую Девон испытывал после разговора с Фионой. Впрочем, его тревога из-за пропавшего кольца так и осталась в его душе. Девон старался гнать от себя плохие мысли – кольцо непременно найдется!
– Что привело вас сюда сегодня утром? Мне казалось, мы договорились встретиться у вашего дома.
– А я сбежала, – весело призналась она. – Саймон в последнее время стал ужасно ворчливым. К тому же мы ведь можем отправиться на прогулку и отсюда. До вашего отъезда осталось всего несколько дней. Если пойдет дождь, другого случая может не представиться.
– Вообще-то я могу задержаться в Килкерне на несколько дней дольше запланированной даты отъезда.
Ее реакция не заставила себя долго ждать.
– Вот здорово! – воскликнула она и с детской непосредственностью запрыгала на месте.