Литмир - Электронная Библиотека

— Мы должны что-то предпринять, — воскликнула Джазара. — Если они собираются убить дитя через два дня, солдаты еще не прибудут сюда, чтобы помешать им.

— Мне страшно думать, что младенец погибнет таким образом, — сказал Джеймс, — однако у нас есть более неотложные дела.

Джазара схватила Джеймса за руку.

— Ты позволишь, чтобы ребенка зарезали, как животное? — зло прошипела она.

Джеймс закатил глаза и покачал головой:

— Мне не удастся тебя переубедить, так?

— Нет. Я займусь этим делом одна, если придется.

Джеймс выдернул руку.

— У тебя есть обязательства.

— А ты говорил, что это могло быть организовано для того, чтобы рассредоточить наших солдат. Нам в любом случае придется ждать здесь, Джеймс, раз ты решил не идти в Холден Хэд, пока не прибудет патруль. Если мы сможем спасти ребенка и вернуть его семье, то потеряем всего пару дней, и когда солдаты прибудут сюда, то смогут без задержки отправиться в Миллер Рест.

Смиренно вздохнув, Джеймс махнул Кендарику и Солону, приглашая подойти.

— Солон, могут эти гоблины работать на Медведя?

— Не думаю, — ответил монах. — Хотя он может влиять на них. Немного оружия в дар или магии в помощь, информация о местах, где лучше грабить, несколько бочек вина или эля — и скоро они решат, что разбой в этих местах — это их собственная замечательная идея.

— Этот Медведь, что, повсюду? — удивился Кендарик.

— Нет, — ответил Джеймс, — не думаю. Вряд ли Медведь стоит за этим. Мне кажется, он занят другим.

— Но чем? — спросила Джазара.

— Я расскажу тебе по пути. — Сквайр взглянул на небо. — До рассвета несколько часов, а мы должны подготовиться к дороге.

— И куда мы направляемся? — спросил Кендарик.

— Охотиться на гоблинов, — криво улыбнулся Джеймс.

* * *

Кендарик снова начал ворчать:

— Это не умно!

Джеймс, не обращая на него внимания, повернулся к Солону:

— Они не пытаются замести следы? Монах-воин ехал впереди, по следу гоблинов.

— Нет, им досталось, и они спешат к своим целителям, я думаю.

Джеймс указал вперед. Вдали возвышались холмы, а за ними — Каластийская гряда.

— Думаешь, они прячутся в скалах?

— Я почти уверен в этом, — ответил монах. — Они найдут себе удобную позицию, возможно в закрытом каньоне или на небольшом лугу, но в любом случае их будет крайне сложно выкурить оттуда.

— И мы собираемся «выкуривать их» вчетвером? — возмущенно спросил Кендарик.

— Нет. — Джеймс начал терять терпение. — Мы не будем этого делать. Мы присмотрим за лошадями, а ты уничтожишь их лагерь.

— Я?! — От изумления Кендарик даже остановил коня.

Джазара не сдержалась и рассмеялась. Даже молчаливый Солон хмыкнул. Джеймс покачал головой:

— Расслабься. У меня есть план.

Он отвернулся от Кендарика, который теперь плелся в хвосте.

Джазара наклонилась к сквайру:

— У тебя есть план?

— Нет, — прошептал Джеймс в ответ, — но будет к тому времени, как мы доберемся до места и я пойму, что к чему. Но возможно, он пока помолчит.

Джазара улыбнулась и кивнула. Они продолжили свой путь.

* * *

Наконец Солон дал сигнал остановиться.

— Я не следопыт, но нужно быть слепым, чтобы не заметить вот это. — Он спрыгнул с лошади и указал на дорогу, где в грязи виднелись глубокие отпечатки следов.

— Похоже, он торопился, — заметил монах.

— Кто он? — спросил Кендарик.

— Учитывая, — рассудительно начал Солон, — что никто из нас не владеет даром ясновидения, можно лишь предполагать, однако я подозреваю, что перед нами следы фермера, который пошел вызволять из беды свою малышку.

— Верное предположение, — заключил Джеймс, указывая вперед. Вдали они увидели очертания одинокой фигуры на склоне холма. До этого извилистая дорога скрывала человека от взглядов, но теперь они могли ясно видеть, как решительно он взбирается на холм.

— Нам лучше догнать его, пока он не погубил себя.

Солон оседлал лошадь, и они, пустившись галопом, быстро нагнали фермера. Обернувшись, он наградил их подозрительным взглядом и при этом держал у груди серп как оружие, готовясь нанести удар или отразить вражеский.

— Остановись. — Джеймс поднял правую руку. — Мы здесь по поручению принца.

— Наконец-то! Я уже начал думать, что помощь никогда не придет. Как моя жена?

— Похоже, ты нас с кем-то путаешь, — сказал Джеймс.

— Что? — переспросил фермер. — Это не Бекки прислала вас сюда из Крондора? Я думал, вы пришли спасти мою дочь!

— Успокойся, фермер Тот, — сказал Солон. — Теперь ты под покровительством Ишапа. Мы знаем, что твоего ребенка похитили. Пожалуйста, расскажи нам подробнее, что случилось с твоей дочерью.

Человек немного расслабился.

— Неделю назад я отправился со своим другом Лэйном на охоту. Мы были в предгорьях к востоку отсюда, когда ночью услышали звуки флейт и барабанов. Мы тут же решили посмотреть, что это, и в каньоне неподалеку наткнулись на банду гоблинов. У них был маленький мальчик, и они… о боги!.. они разрубили его надвое. Принесли его в жертву! Я закричал… не удержался, и они бросились на нас. Нам удалось скрыться, однако позавчера они пришли на мою ферму. Мы с Лэйном пытались защищаться, но их было слишком много. Они ворвались в дом и забрали мою дочь. Лэйн — следопыт, и он пошел за гоблинами, а я послал жену, Бекки, в Крондор за помощью, после чего отправился следом за Лэйном. И теперь вот встретил вас.

— Куда пошел Лэйн? — спросил Джеймс.

— Обратно в каньон, я почти уверен. Он оставил для меня метки, чтобы я мог следовать за ним. Я собирался дождаться солдат… но не мог вынести мысли о том, что они принесут мою девочку в жертву.

— Она в безопасности до следующего новолуния, — объяснил Солон.

— Когда мы видели, как убили мальчика, было новолуние Средней Луны, — кивнул Тот. Затем он побледнел. — Завтра ночью новолуние Малой Луны!

— Нужно действовать быстро, — сказала Джазара.

— Это все дело рук этой ведьмы, — в отчаянии воскликнул Тот.

— Ведьмы? — переспросила Джазара.

— Ходят слухи, что в Холден Хэде промышляют колдовством. Эта проклятая ведьма наверняка украла мою дочь для своей грязной ворожбы.

Джазара сердито прищурилась:

— Ты видел «ведьму», когда гоблины убили мальчика?

— Нет, но…

— Сейчас это не имеет значения, — вмешался Солон. — Если мы хотим помочь, нужно действовать без промедления.

— Умоляю вас! — сказал Тот. — Помогите мне найти дочку.

Солон осмотрелся.

— Разбей лагерь здесь, добрый фермер. Мы должны нанести удар сегодня ночью, иначе девочку не спасти.

— Отправляемся в путь, — кивнул Джеймс.

Они поскакали по дороге, а фермер начал озираться в поисках укромного места для ожидания. Джеймс оглянулся и увидел лицо Тота. Было ясно, что они его последняя надежда.

* * *

— Похоже, у этого Лэйна неприятности, — сказал Джеймс. Впереди на дороге лежали кучей тела нескольких мертвых гоблинов. А за ними — еще два трупа гоблинов поперек человеческого тела.

— Он заставил ублюдков заплатить, — печально произнес Солон.

— Но какой ценой! — воскликнул Кендарик. — Он мертв!

— Успокойся, — сказала Джазара.

— Она меня еще успокаивает, — пробормотал Кендарик, качая головой.

— Мне показалось, что он только что шевельнулся. — Джеймс спрыгнул с лошади и поспешил к месту схватки. Он убрал тела двух гоблинов и осмотрел человека.

— Принесите воды! — велел сквайр.

Джазара поспешно принесла бурдюк с водой. Джеймс немного приподнял голову Лэйна, волшебница побрызгала ему на лицо, и он очнулся.

— Гоблины… — прохрипел Лэйн, моргая. — Они забрали дочь моего друга. Я нашел их лагерь… но их было слишком много.

— Не беспокойся, мы разберемся с ними, — пообещала Джазара.

— Они близко, в небольшом каньоне к северу отсюда. Пожалуйста, не дайте им убить малышку. Джеймс собирался задать ему вопрос, однако глаза Лэйна уже закатились. Сквайр нагнулся поближе к губам лежащего и через минуту тихо произнес:

41
{"b":"111371","o":1}