Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Зарк сдержал свое слово, – синий пес глубоко вздохнул. – Он вылил яд в воду, и люди ее выпили.

Пегги подвела великана к городской стене, заставила его перешагнуть через нее и провела по городу до центральной площади, стараясь не задеть ни одной статуи.

– Ну, – тявкнул пес, – что теперь делать?

– Возьмем с собой восемь литров волшебной воды и пойдем искать бабушку Кэти, – ответила Пегги.

Наполнив два кувшина водой, друзья на секунду остановились перед отсеком, в котором Пегги заперла Себастьяна и Изи.

– Пожалуйста, потерпите немного! – крикнула им Пегги через дверь. – Я найду бабушку и объясню ей, что с вами произошло. А когда мы вернемся, она наверняка придумает, как вам помочь. Потерпите! Еще немного – и вы наконец станете обычными людьми. Обещаю, мы вернемся очень скоро, примерно через час.

Но Себастьян и Изи ничего ей не ответили. Помедлив немного, Пегги стала спускаться в город. Круто изгибаясь, лестница вела вниз, к левой ноге великана, к небольшой дверце, устроенной в его стопе.

Выйдя на улицу, девочка оказалась в целом лесу из каменных статуй. Окаменевшие люди застыли в самых разных позах – видно было, что яд, который они выпили, вызвал у них сильные конвульсии. Зрелище было не из самых приятных, поэтому девочка направилась прямиком к зиккурату хранителя яда. Синий пес бежал впереди, то и дело с интересом посматривая на гранитные лица жителей Омакайдо. В каком музее найдешь такие удивительные статуи! Казалось, над ними изрядно потрудился какой-то гениальный скульптор.

На улицах города-призрака царила полная тишина, и в этом чудилось что-то зловещее. Звук шагов Пегги эхом разносился по всему Омакайдо.

В конце концов двое друзей добрались до зиккурата из красного кирпича. У входа как обычно стояли стражники, только теперь они тоже превратились в каменные статуи. Казалось, кто-то надел на статуи бронзовые доспехи.

Глянув на стражников, Пегги быстро вошла в здание. По пути к тронному залу она видела на каждом этаже все те же каменные статуи.

– Ой, гляди! – вдруг тявкнул пес. – Да вот же! Меканикус! Он тоже выпил яд. Фу! Он такой же противный, каким и был раньше!

– Надеюсь, ему нравится быть статуей! – нахмурившись, сказала девочка. – Я не собираюсь тратить ни миллилитра волшебной воды, чтобы его оживить!

Они отыскали бабулю Кэти и Зарка на самом верхнем этаже в тронном зале. И бабушка, и хранитель яда тоже превратились в камень. Видимо, заставив бабушку выпить яд, Зарк уселся на троне, принял величественную позу и допил то, что оставалось.

– Какой важный! – воскликнул синий пес. – Настоящий король! Ну и ну!

Пегги не медлила. Она уже вылила на бабулю первый кувшин волшебной воды и теперь осторожно опустошала второй, стараясь облить старушку целиком. Ей вдруг стало страшно. А вдруг Беназар ошибся? Вдруг волшебная вода не действует на статуи? Что ей тогда делать? Вот будет кошмар!

Затаив дыхание, девочка ждала, не в силах оторвать глаз от статуи. Так прошла минута. Потом статуя задрожала и изменила цвет. Лицо старушки утратило серый оттенок и слегка порозовело. После этого ноги у статуи подкосились, и бабушка Кэти с тихим стоном рухнула прямо на каменные плиты тронного зала. Пегги схватила ее за запястье, пытаясь нащупать пульс. Сердце билось как обычно! В конце концов Кэти Эрин Фланаган открыла глаза и что-то пробормотала.

– Она тебя благодарит, – перевел синий пес. – Она верила в тебя. Говорит, что спокойно выпила яд, потому что знала, что ты вернешься и спасешь ее.

* * *

Через час бабушка Кэти кое-как пришла в себя. Она могла стоять, не опираясь на внучку, и наконец-то сумела рассказать Пегги, что здесь произошло.

– Такое ощущение, что я никак не могу проснуться, – пожаловалась она. – Страшно хочется спать. Просто глаза закрываются! Принеси-ка мне мою сумочку с зельями, я кое-что выпью и наконец проснусь окончательно.

– А что ты чувствовала, когда была статуей? – спросила Пегги. – Тебе было плохо?

– Вовсе нет, – призналась старушка. – Мне было очень хорошо. Снились какие-то сны… Не помню, какие именно, но очень приятные.

Взяв сумочку, бабуля Кэти достала бутылочку с каким-то эликсиром и залпом его выпила, слегка поморщившись. Дрожь прошла по всему ее телу, а потом старушка решительно тряхнула головой.

– Твое здоровье! – сказала она. – Ну, Пегги, а теперь расскажи, что произошло с вами после того, как сбежал ящер.

Пегги села на каменные плиты и, глубоко вздохнув, поведала бабушке обо всех своих удивительных приключениях.

* * *

– Пожалуйста, вылечи Себастьяна, – попросила Пегги, закончив свой долгий рассказ. – Мы не можем оставить его в таком состоянии! Он сейчас только наполовину человек. Ведет себя так, будто он все еще волк.

– Хммм. – Бабуля Кэти глубоко задумалась. – Никак не могу решить, что тут можно сделать… Прежде всего мне нужно его осмотреть. Идемте к нему. Но я ничего не обещаю! Вполне возможно, что Беназар прав, и Себастьян так и будет жить с душой волка. Тогда тебе придется его отпустить – пусть живет, как хочет.

– Пойдем, посмотрим на него! – воскликнула Пегги. – Уверена, ты сможешь его вылечить. У тебя в сумке ведь чего только нет!

Синий пес весело помчался вперед. Пегги и бабушка Кэти отправились за ним. Вскоре все трое выбрались из зиккурата. Старушка все еще была слаба, так что они долго шли по улицам, пока наконец не добрались до того места, где Пегги оставила великана. Потом бабушка Кэти медленно взбиралась по длинной лестнице в левой ноге Тореадора, стараясь не оступиться и не скатиться вниз.

Подбежав к отсеку, в котором Пегги заперла Себастьяна и Изи, девочка вскрикнула от удивления. Эти двое выломали дверь!

– Сбежали, – объявил синий пес. – Вышибли дверь, воспользовавшись нашим отсутствием, и сбежали. Теперь мы их не скоро найдем.

Глава 31

Недовольные жители

Два дня Пегги и синий пес бродили по улицам в поисках Себастьяна и Изи. Но тех нигде не было.

– Боюсь, как бы они не решили присоединиться к другим чудовищам, обитающим в пещерах под Омакайдо, – со вздохом сказала Пегги. – Они считают себя волками, но на самом деле они все-таки люди, и монстры наверняка захотят их сожрать.

– Мы ничем не можем им помочь, – заявил пес. – Твой Себастьян теперь ни на шаг не отходит от Изи, что уж тут поделаешь! Тебе придется забыть его и жить дальше. Может быть, когда-нибудь этот мальчишка придет в себя и перестанет вспоминать о том, что он был волком. Кто знает? Мы можем немного подождать, однако рано или поздно нам все равно придется улететь с Занторы на Землю. Надеюсь, ты это понимаешь? Нам нельзя здесь оставаться.

Чтобы не впасть в отчаяние, Пегги решила закончить то, что она задумала, когда они разговаривали с Беназаром. Установив в баке с волшебной водой примитивный насос, девочка стала поливать статуи, стоявшие на улицах.

Она понимала, что всех ей не удастся оживить – просто не хватит волшебной воды, – однако нужно же было рассказать людям о тайне, которую Пегги узнала от старца из Надины.

Девочка попыталась оживить представителей разных классов, полов и возрастов: мужчин, женщин, детей, стариков, рабочих, стражников, продавцов. Она не стала поливать водой Зарка, Меканикуса и стражников у зиккурата – те могли схватить ее и посадить в темницу.

Вскоре примерно сотни три жителей Омакайдо очнулись от своего жуткого каменного сна. Собрав их всех на главной площади, Пегги рассказали людям, что произошло с тех пор, как они окаменели. Потом она поведала им о Беназаре, о волшебной воде и о том, как с ее помощью можно окончательно избавиться от угрозы мутаций.

– Вам надо добраться до высокой скалы на севере, – объяснила она. – Можно путешествовать на великане, тогда это не займет много времени. За пару ходок вы наберете столько воды, что ее хватит на всех жителей планеты. А еще нужно, конечно, отпустить несчастных драконов – пусть себе живут на свободе, щиплют травку и пьют лаву: вам больше не понадобятся их слезы. Вы все поняли?

45
{"b":"110596","o":1}