Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Маркус повел Керри следом, держа за руку.

В саду было много тени и прохладно.

Керри чувствовала, что покрывается мурашками.

Она никак не могла понять, ради кого она здесь – ради мужчины или женщины. Ведь должен же был кто-то из них быть инициатором происходящего.

Близость Маркуса нравилась ей. У него была сильная и теплая рука.

Зато в такой же степени ее смущала элегантная Валерия, стройная, независимая, в безукоризненно сидящем на ней костюме.

Они остановились перед столиком, на котором стояли вазы со всевозможными экзотическими фруктами. Стульев было всего два.

Оба тотчас же оказались занятыми супругами.

Маркус отпустил руку Керри, и девушка замерла перед столиком, предчувствуя новые испытания.

Из-за зелени до них доносились приглушенные шумы с соседнего шоссе. Автомобили мчались куда-то по делам своих хозяев, и никто не догадывался о том, что происходит здесь, в тиши кустов.

– Хочешь абрикос? – спросила Валерия, запуская длинные пальцы в вазу.

Керри не хотела, но не могла же она отказаться, если хозяева предлагали ей очередную игру.

– Да.

Потом она долго следила за тем, как Валерия разламывает абрикос пополам и извлекает косточку.

А потом рука женщины с абрикосом опустилась вниз, и абрикос оказался на высоте сантиметров тридцати от земли.

Это было приглашение.

Супруги ждали. Оба с удовольствием рассматривали обнаженное тело девушки, на котором лежал причудливый узор теней от листвы.

Керри опустилась на колени. Подумала и встала на четвереньки.

Абрикос покачивался в длинных пальцах с тонкими овалами алых ногтей. На указательном пальце поблескивал перстень.

Девушка поползла навстречу абрикосу. Она увидела лакированные туфельки Валерии. Услышала голос:

– Смелее, моя прелесть.

Чтобы получить абрикос, ей пришлось сначала поцеловать держащие его пальцы.

Пальцы издавали аромат розы.

Пока девушка пережевывала сочный плод, рука Валерии ласкала ее лицо.

– Дай ей банан, – подсказал Маркус.

– Дать тебе банан, девочка? – переспросила женщина.

– Да…

– Сядь на корточки.

Постепенно супруги разговорились между собой и о существовании девушки даже как-то забыли. Они беседовали о своих делах, лаконично, без подробностей, называя ничего не говорящие Керри имена знакомых и используя только им одним понятные выражения.

Время от времени Валерия отламывала кусочек банана и сама клала его в послушно открывающийся ротик девушки.

При этом та видела, что на нее даже не смотрят, просто подкармливают, как домашнюю собачку, которая ластится к хозяйским ногам и просит еще и еще.

– Кажется, мы забыли мартини, – заметила между делом Валерия. – А я бы сейчас выпила. Дитя мое, принеси, не сочти за труд, ты ведь помнишь, где стоит бутылка. И бокалы тоже. Ну, будь умницей!

Керри хотела встать на ноги, но тут вдруг поняла, что от нее требуют совсем не этого. Мартини было просто поводом. Как этюд при поступлении в актерскую школу. «Представьте, что у вас жажда, а стакана нет…»

Она снова опустилась на четвереньки и медленно поползла к по-прежнему распахнутой двери на веранду.

Они должны были почувствовать, что она знает условия их игры и согласна с ними. В конце концов работа у Дороти нужна была ей для того, чтобы проверять себя. Она проверяла себя, и за это ей платили.

Игриво повиливая напряженными ягодицами, голая девушка ползла по зеленой траве от столика, за которым вела беседу благополучная супружеская чета, решившая просто немного поразвлечься.

Глава 22

После позорного бегства от Стефании Ричу не оставалось ничего, кроме как работать. Слушать диски из обширной коллекции Джефа. Листать фотоальбомы с обилием обнаженных тел, мужских и женских. Просыпаться и снова идти на работу.

В такой ерунде прошло несколько дней.

Господин Макригл возвратился из Индианаполиса и уже успел снова туда уехать.

Задание, полученное в агентстве «Мотылек», Рич все время откладывал на потом. В этом ему немалую помощь оказала занятость на работе.

«Фараон» наметил переезд в новый офис. Не в Индианаполис, но тоже свет не ближний.

Собственно, перевозить собирались только один отдел, и в этом отделе оказался Рич.

Целыми днями сотрудники обсуждали новость, критикуя произвол начальства.

– Если бы не зарплата, я давно бы сказал до свидания, – признался как-то Нолл Гринок, с которым Рич сошелся ближе других, потому что их рабочие столы стояли напротив. – Но мне нужны постоянные деньги. Ты Дика знаешь? Между нами – он предложил мне создать свою фирму. Парень он головастый, и я в нем почти уверен. Да только не пойду я. Не хочу напрягаться.

Они шли по улице.

Рич слушал приятеля краем уха, думая о своем.

Однако, завернув за угол, он перестал не только слышать, но и думать.

Впереди, шагах в двадцати от них покачивалась осиная талия Стефании…

Те же крутые бедра, обтянутые новым желтым платьем.

Точеные ножки.

Легкий цокот каблучков по асфальту. Ричу показалось, что он даже слышит этот звук, хотя вокруг было полным-полно громких машин.

– Но с этим переездом они явно промахнулись, – продолжал рассуждать Нолл. – Я не верю, что на новом месте все уже налажено. Еще неделю будем приспосабливаться. А у меня ответственный проект. Хоть на больничный садись и работай дома.

Рич давно забыл, куда они идут. Теперь его главной заботой было не отстать от стремительной фигурки.

Стефания шла, не оглядываясь и обращая внимание только на витрины проплывавших мимо магазинов. Зато Рич не мог не заметить, с каким интересом оборачивались на нее некоторые прохожие. Его это злило.

Нолл продолжал рассуждать на одного его интересующие темы. Рич судорожно думал о том, как бы не потерять девушку из виду.

Внезапно ему показалось, что она исчезла.

В ужасе он так припустил вперед, что даже речь Нолла сошла с колеи:

– Куда это ты так? Погоди!

– Что?

Рич оглянулся на него. Он уже успел убедиться в том, что ничего не потеряно – просто девушка юркнула в стеклянные двери отеля, и он увидел, как она проходит по зеркальному фойе, – и потому мог спокойно дослушать коллегу.

– Я говорю, мы, кажется, заблудились. – Нолл посмотрел по сторонам. – Хотя нет, все в порядке. Тебе в какую сторону?

– Мне туда. – Рич кивнул в сторону переулка.

– Ладно, тогда, до завтра. И подумай, о чем я тебе сказал.

Когда Нолл удалился, Рич вздохнул посвободнее. Он вошел в отель.

– Вы к кому, господин?

На Рича смотрел нагловатый негр в красном камзоле швейцара и фирменной каскетке, надвинутой на самые глаза.

Рич замешкался.

– В какой вы номер?

– Здесь только что прошла одна девушка…

– В какой номер? – повторил негр.

– Это моя сестра. Я должен ее найти.

– Никаких девушек я здесь не видел.

Он лгал! Он только что отдавал ей честь – Рич сам это видел!

Однако спорить было бесполезно. К тому же он и в самом деле не знал, в каком она номере.

– Подождите лучше на улице. Выругавшись про себя, Рич вышел из отеля.

На другой стороне проезжей части он увидел пустую скамейку. Что ж, придется посидеть там.

Переходя улицу, он то и дело оглядывался, чтобы не упустить Стефанию, если она вдруг снова появится в дверях.

Пока он шел, лавочку заняла пожилая негритянка с внуком. Всюду эти негры, зло подумал Рич, но все же сел. Он решил ждать не больше часа.

* * *

– А-а-а-а-а-а-у-у-у-у-у… – послышался сзади сдавленный рык.

Стефания чувствовала, как сильные пальцы мужчины впиваются в беззащитные ягодицы. Сейчас клиент переживал то самое мгновение, которое называется «пароксизмом страсти».

Она терпеливо смотрела на измятую подушку.

– … у-у-у-у… Какая ты умница… Поцелуй в спину.

Он кончил ей на крестец. Пожалел. И на том спасибо.

Стефания, утомленная долгам стоянием на четвереньках, повалилась животом на постель.

44
{"b":"109399","o":1}