Литмир - Электронная Библиотека

– Я думаю вовсе не о Дале, – ответила Лили, взяв Мэтта под руку. Он бросил на нее быстрый взгляд и промолчал.

Они дошли по широким ступеням до верхней площадки, где играл оркестр.

Восточный зал был небольшим по размерам, его высокие стеклянные двери выходили на открытую галерею. Лирическая музыка, главным образом струнная, звучала в ночи как радостное биение сердца, а свет был приглушенным и нежным, создавая прекрасное настроение для любовного романа.

И чем больше было запретного, тем лучше. А в окружавшем их полумраке было что-то интимное – не говоря уже о рискованном, – чему невозможно было сопротивляться.

Мэнни стоял там, где они оставили его. Завидев Лили, он кивнул и улыбнулся робкой ласковой улыбкой. Это заставило ее подумать, что она будет скучать по Мэнни и Далу тоже.

Лили хотела присоединиться к танцующим сразу около стеклянной двери, но Мэтт увел ее. На ее вопросительный взгляд он ответил:

– Я не хочу, чтобы вы стояли у окон вечером. При свете неона вы будете хорошей мишенью.

– Я об этом никогда не задумывалась. – Лили устало вздохнула. – Господи, Мэтт, как мне надоело чувствовать себя такой беспомощной.

– Дайте себе отдых. Вы – дизайнер по туфлям. Никто не ждет от вас, что вы знаете, как избежать нападения.

Мэтт был прав, и его слова заставили Лили почувствовать себя немного лучше.

– И все же я вам очень благодарна за то, что вы охраняете меня.

– Со всем моим удовольствием. Вы все еще хотите танцевать?

– Такая чудная ночь, – сказала Лили. – Глупо не насладиться ею.

У Мэтта был такой вид, словно он хотел что-то сказать Лили. Однако вместо этого он заключил ее в свои объятия.

Посмотрев через его плечо, Лили обратила внимание, что Мэнни заметил их. Он нахмурился и отвел взгляд.

«Да. Неприятно».

– У меня такое чувство, будто я должен что-то сказать, – с растерянным видом сказал Мэтт, обратив внимание на слегка нахмурившееся лицо Лили.

– Мы оба взрослые, оба знаем, чего хотим, и оба знаем, что завтра я уезжаю. – Лили посмотрела Мэтту в глаза. – Что тут говорить?

– Тогда мне все ясно.

– Меня очень влечет к вам, – добавила Лили. – Я думаю, что в этом нет ничего плохого, как, впрочем, и в том, что мы делаем.

На лице Мэтта, сменяя друг друга, отразились беспокойство и злость, надежда и желание.

– Я совсем запутался, – сказал он наконец.

– Это не то, что хотелось бы услышать девушке. Все, что от вас требуется, – это поцеловать меня. – Лили прошептала ему прямо в ухо: – Мне это нравится.

Дрожь прошла по его телу, мускулы напряглись, и он снова повел ее в танце. Они танцевали минут пятнадцать – двадцать, и Лили позволила себе полностью расслабиться в объятиях Мэтта. Ей нравилось чувствовать его тепло, прикосновение его рук. Ей нравилось смотреть, как тени играют на его лице, делая его таинственным, сексуальным и сильным.

Он по-хозяйски держал ее в своих объятиях. Лили пробежала пальцами по мускулам его рук и доверчиво прижалась к нему. Она не замечала присутствия других людей в зале, хотя вместе с ними танцевали многие парочки. Музыка стала аккомпанементом к биению ее сердца и ритму дыхания.

Лили больше не могла выносить такую мучительную близость. Если она прижмется к нему хоть одной секундой дольше, ей придется затащить его в ближайший темный угол.

– Я хочу прямо сейчас вернуться в отель, – решительно произнесла она.

Мэтт посмотрел Лили в глаза, пытаясь угадать, правильно ли он понял ее. Между ними существовала невидимая связь, полная ожидания и неопределенности.

Наконец он согласно кивнул и вывел Лили из круга танцующих.

– Мы уходим. Подгони машину, – скомандовал он, связываясь с Далом.

Тот, должно быть, сказал что-то смешное, потому что на лице Мэтта появилась улыбка.

– Дал сейчас подъедет. Идем.

Мэтт накинул на Лили пелерину и повел к стеклянной двери. По дороге Лили поблагодарила хозяев и попрощалась с друзьями. Мэнни вместе с другим охранником встретил их у двери.

– Хорошо провели время? – спросил он, хитро блеснув глазами.

Мэтт поджал губы и промолчал.

Обеспокоенная, Лили смотрела на мужчин. Ей не было дела до того, что подумает о них команда Мэтта, и хотя где-то в душе она чувствовала вину, ей хотелось сказать, чтобы Мэнни не совал нос в чужие дела.

Но сейчас для этого не было ни времени, ни места.

– Пошли, – резким тоном скомандовал Мэтт.

И снова Лили оказалась на улице в окружении широкоплечих телохранителей. Вечер был прохладным, и она плотнее запахнула на себе пелерину и шла легким шагом, хотя и ругала себя за то, что поступает так легкомысленно и нервничает, как девчонка, идущая на первое свидание.

Возможно, ничего больше не произойдет между ней и Мэттом, особенно сейчас, когда Мэнни дал им почувствовать свое неодобрение, но ночь только начиналась. Глупо это или нет, но ей ничего так не хотелось, как снять с Мэтта костюм и ощутить его на себе.

– Разве ваша машина не должна уже стоять у входа? – спросил охранник.

Этот вопрос прервал мысли Лили, а Мэнни, который шел впереди нее, резко остановился. Она наткнулась на его спину и вздрогнула.

– Нет машины! – рявкнул Мэнни и сделал какое-то быстрое движение. Лили заметила блеск металла в его руке.

Понимая, что произошло что-то плохое – ужасно плохое, – она повернулась к Мэтту, когда Мэнни издал короткий хриплый звук и стал заваливаться на нее.

Лили зашаталась под его весом, пытаясь удержать его.

Она бы наверняка упала, если бы Мэтт не подхватил ее и не отодвинул в сторону.

Мэнни снова зашатался, а затем упал на землю, а Мэтт выскочил вперед и прикрыл Лили своим телом.

– Пригнись! – закричал он.

Охваченная ужасом, Лили пригнулась, видя, как Мэнни, стоя на коленях, хватает руками воздух, качаясь из стороны в сторону. Даже при тусклом свете она смогла увидеть темные пятна на его руках. Это была кровь.

Глава 9

– Увези ее отсюда, – проговорил Мэнни, с трудом дыша. – Уезжайте!

Мэтт схватил Лили в охапку и, прикрывая своим телом, низко пригнув ее голову к земле, бегом направился в укрытие.

Краем глаза он видел, как охранник спрятался за живой изгородью.

– Мэнни! Господи, Мэтт мы не можем оставить его, он… – с тревогой в голосе проговорила Лили.

– Лили, беги, черт возьми! – прокричал Мэтт.

Он старался вывести ее с линии огня, подталкивая к зарослям кустарников. Лили было трудно дышать, она на каждом шагу спотыкалась.

«Господи, Мэнни убили…» – стучала в голове отчаянная мысль.

Прямо над лицом Мэтта пролетели щепки от дерева. Он дернул голову назад и выругался. Этот ублюдок где-то близко. Но где?

Мэтт припал к земле рядом с Лили. В темноте ее лицо казалось мертвенно-бледным, а глаза от испуга были широко открыты. Он снова тихо выругался.

Их преследуют по крайней мере двое вооруженных людей, а может, и больше. Один из них, должно быть, вывел из строя Дала сразу после того, как он поговорил с Мэттом. Снайпер стрелял в Мэнни по коленям из ружья с глушителем, очевидно, полагая, что на нем бронежилет, но ни один из выстрелов не был направлен в Лили.

Мэтт огляделся вокруг, ища глазами возможный путь прорыва. На некотором расстоянии от них стояли машины. Не самый лучший выход из положения, но выбора у него не было.

– Лили, ты должна добежать до тех машин… до той белой. Видишь ее?

Слишком напуганная, чтобы говорить, Лили молча кивнула.

Крепко схватив ее за плечо, Мэтт вытолкнул Лили из кустов и встал впереди нее, прикрывая своим телом и дожидаясь, когда она будет готова бежать к машине.

Как только они выбежали на стоянку, снайпер снова открыл огонь. Боль пронзила руку Мэтта, когда он, низко нагнувшись, бежал к машине. Не обращая на нее внимания, он сильнее притянул Лили к себе и продолжал бежать вдоль линии машин, пока не оказался между фургоном и «мерседес-бенцом».

Что, черт возьми, произошло? Он что-то упустил, но что?

26
{"b":"106959","o":1}