Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я пришла к вам рассказать о результатах гадания, — она положила руку на перила рядом с его ладонью, — Я думала о вас, когда раскидывала лагрский пасьянс.

— И что же говорят карты?

— Неопределенность. Вы на распутье. Гонсало. Впереди опасность. Смертельная опасность. Рядом — длинная жизнь без особых происшествий. Все зависит только от вас, — девушка смотрела в сторону, с галереи открывался прекрасный вид на сад.

— Если я умру — вы будите жалеть?

— Да. Ведь вы мне друг, Гонсало, — грустно ответила она, — А вы будите скучать обо мне? — скоро я покину Камоэнс.

— Конечно, ведь я люблю вас, Ангела, — чародей неожиданно для себя осмелел, взял ее руку и поцеловал, поднеся к своим губам.

Принцесса быстро забрала ее, освободилась мягко, но твердо.

— Я хочу посидеть и поговорить с вами, мой непослушный друг, — заявила она, посмотрев ему в глаза, — Напоследок, — это слово резануло как ножом.

Расторопные слуги мигом вынесли и установили у перил столик и два стульчика. На столике были вино, сыр и сладости.

Гонсало галантно отодвинул стульчик. Поклонился в пояс.

— Благодарю, вы как всегда обходительны, — Ангела села.

— Разливайте вино, — скомандовала она, — Я хочу стать немножко пьяной. Мне страшно и горько покидать дом.

— Ваш будущий муж — достойный человек, — пробормотал чародей.

— Хватит утешений, вы сами знаете их лживость, — она, не чокаясь, осушила бокал, — Мне продают. Продают как скотину на рынке.

— Это не так.

— Так. Скажите, Гонсало, вы бы отдали за меня жизнь.

— Да.

— Спасли бы из плена?

— Да.

— Спасите от брака. Умоляю.

— Нет. Не могу, — он уставился в пол.

— Вы же клялись в любви! Спасите!

— Не могу.

— Правду горите, — печально сказала Ангела, поднимая руку, так, что рукав сполз, по локоть обнажая нежную белую ручку, — Видите этот простенький серебряный браслетик? — подарок Гийома. Он жжет кожу, когда мне лгут. Мне жаль вас, Гонсало. Жаль того, что мы расстаемся.

Чародей чувствовал, что его щеки горят. Ангела утонченно издевалась над ним, зная же, что он не может предать короля — нарушить присягу. Ради чего? — беззвучно вопрошала темная половинка души. Надежды нет — ты ей безразличен.

— Не можете, — повторила принцесса, запивая вином какое-то лекарство, — А Гийом может.

Гонсало тут же поднял взгляд.

— Гийом?! — голова вдруг разболелась.

— Да, — принцесса посмотрела ему прямо в глаза, — Он спасет меня. Вино отравлено, я приняла противоядие.

Гонсало попробовал встать, но ноги оказали ему. Молодой чародей упал. Пальцы, тщетно пытавшиеся сплести заклятие, не слушались. Руки обессилели, так же как и ноги.

— Ангела! — с болью прошептал он.

Принцесса присела рядом с ним на колени и, наклонившись, крепко поцеловала в губы.

— Я извинюсь. Спите.

Тьма накрыла Гонсало де Агиляра. Он не почувствовал, как двое молчаливых слуг по знаку госпожи унесли его с галереи в далекую кладовку.

Дверь в гостиную тихо скрипнула. Кармен, читавшая принцессе сборник любовных сонетов, только что привезенных из Остии, отложила книгу. Ангела вскочила и кинулась на шею вошедшему.

— Гийом!

Маг обнял ее, прижал и поцеловал. Одет он был как обычно, только куртка был другая, не опрятная желтая — а потрепанная серая, необычайно старая с множеством заплат. На пальцах, прежде лишенных всяких украшений, красовалось пять-шесть перстней с огромными разноцветными камнями, светящимися изнутри.

— Я здесь, — просто сказал он, — Обещал и пришел.

— Стража? — забеспокоилась принцесса.

— Все спят. Нам нужно действовать быстро. Собралась?

— Да, — радостно кивнула она, — Вот сундучок.

Гийом снова чмокнул ее.

— Умница — сумела перебороть себя и взять немногое. Переодеваться будешь?

— Будет, — вмешалась Кармен, — Я сейчас принесу платье горничной. Волосы спрячем под платком.

— Подумай еще раз, — Гийом взял Ангелу за плечи, — Ты многим рискуешь, становишься беглянкой, обрекаешь себя на позор.

— Я хочу быть с тобой. Я не хочу ехать к Далацию. Не хочу быть покорной рабой Хорхе, — твердо сказала принцесса.

— Я сделаю для тебя все! — пообещал маг, опустился на колени и обнял ее ноги, — Только не оставляй меня. Без тепла души твоей я остыну навсегда, потеряв интерес жить, — прошептал он.

— Вставай, — принцесса потянула его за плечи.

Принцесса быстро переоделась, стеснительно прячась за дверцей, маг демонстративно отвернулся. Когда девушка была готова, он надел ей на шею медную цепочку, продетую сквозь дурно пахнущий крошащийся камень.

— Это отвлечет их взгляды, когда придет время, — объяснил Гийом и взял в одну руку походный сундучок, другую оставил свободной, — Пойдем.

— Бог вам в помощь, голубки, — Кармен поцеловала обоих, — Удачи и счастья.

— Я усыплю тебя, чтобы отвести подозрения, — предупредил маг.

— Они и так будут, — фрейлина лишь пожала плечами.

Срочный гонец, спешащий в покой принцессы, обнажил меч, наткнувшись на неподвижные тела охраны. Пощупал шеи. Гвардейцы были живы. Толкнул дверь. Увидел принцессу. Не одну.

Ее Высочество принцесса Камоэнса — Ангела, одетая как служанка, — в этот самый момент ступала на паркет галереи, выходя из личных покоев. Рядом с ней был королевским маг Гийом, угрожающе поднявший свободную руку.

Вихрь противоречивых мыслей пронесся в голове у гонца, но новость, которую он нес, отмела все прочие раздумья. Он медленно отбросил оружие.

— Принцесса, — закашлял, язык отказывал, — Принцесса Ангела. Ваш дядя — Его Величество — король Хорхе умер.

Маг едва успел подхватить покачнувшуюся принцессу и осторожно опустить на пол.

— Как?! — крикнул маг, — Как его убили?!

— Несчастный случай, сеньор. Возвращались с охоты. Конь споткнулся. Вы ведь знаете, Король любит быструю скачку. Точнее уже — любил, — медленно произнес гонец.

— И примешь ты смерть от коня своего, — прошептал Гийом и резко ударил кулаком об стену, — Хорхе, ну что же ты!

— Мы остаемся, — тихо произнесла Ангела, — Мы остаемся, Гийом. Дядя умер — свадьбы не будет, мой племянник — наследник.

— Мы остаемся, — маг опустился на колени рядом с ней, взял за руку, — Это будет трудное время. Очень трудное. Когда лев уходит, мелкие хищники всегда начинают свару.

— Ты меня не бросишь?

— Никогда. Тебе сейчас плохо, но нужно действовать. Вставай — буди Кармен и Гонсало, объяснишь им все.

Маг осторожно поднялся, взглянул на ошеломленного гонца.

— Как далеко от Мендоры это случилось?

— В десяти лигах.

— Едем. Я должен быть там как можно быстрей.

Глава 18

Хорхе Третий — король Камоэнса, прозванный Жестоким и Справедливым, — даже после смерти не утратил величия. Казалось, что он сейчас встанет и разгонит столпившихся придворных бездельников. Но серые глаза его были пусты. Жизнь покинула тело. Амулет-сапфир, висящий на груди, — творение Гийома — не успел помочь хозяину. Монарх умер мгновенно, не успев понять всю нелепость своей гибели. Сломал шею.

Вороной жеребец, чье падение убило всадника, жался к людям, тянулся к телу Хорхе, чувствуя свою вину.

Гийом, неохотно пропущенный придворными, взял еще теплую руку в грубой кожаной перчатке. Поцеловал, прощаясь, и отошел.

— Ужасная смерть — бессмысленная и глупая, — тихо сказал он Бласу Феррейра, что молча рвал сильными пальцами крепкий хлыст.

— Я его не уберег, — голос капитана гвардии был безжизнен.

— Здесь нет вашей вины. Нет и моей. Судьба, — маг с силой провел пальцами по лицу, оставляя на бледной коже темных полосы.

— Как мы будем жить без него? — Блас Феррейра обратился к небу, Хорхе был для него всем. Он лично приметил молодого рыцаря, взял его в гвардию.

— Будем жить, — мрачно ответил маг, — Не так как раньше, но будем. Хреново, но будем. У вас теперь новый хозяин — Хорхе Четвертый — семилетний монарх. Берегите его.

62
{"b":"106814","o":1}